Télécharger Imprimer la page

antipanic 7000 Guide Rapide page 4

Publicité

antipanic s.r.l.
Bologna - Italy- www.antipanic.it -
antipanic
Dati elettrici
Electrical data
Caractéristiques électriques
Datos eléctricos
AC
Tensione Nominale
Rated voltage
8V
Tension nominale
Tensión Nominal
Corrente Nominale
Rated current
0,9A
Courant nominal
Corriente Nominal
Resistenza
Resistance
Résistance
Resistencia
Frequenza
Frequency
Fréquence
Frecuencia
COLLEGAMENTO ELETTRICO:
Il prodotto è conforme alla direttiva 2004/108/CE del parlamento europeo del consiglio del 15 dicembre 2004:
CEI EN 61000-6-1: immunità per gli ambienti residenziali, commerciali e dell'industria leggera
CEI EN 61000-6-3: emissione per gli ambienti residenziali, commerciali e dell'industria leggera
ELECTRICAL CONNECTION:
This product is compliant with Directive 2004/108/CE of the European Parliament and of the Council of December 15, 2004:
CEI EN 61000-6-1: Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
CEI EN 61000-6-3: Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE:
Le produit est conforme à la directive 2004/108/CE du Parlement Européen du Conseil du 15 décembre 2004 :
CEI EN 61000-6-1: immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et l'industrie légère.
CEI EN 61000-6-3: émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et l'industrie légère.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
El producto es conforme a la directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo del Consejo del 15 de diciembre de 2004:
CEI EN 61000-6-1: inmunidad para los ambientes residenciales, comerciales y de la industria ligera
CEI EN 61000-6-3: emisión para los ambientes residenciales, comerciales y de la industria ligera
ACCESSORI: ART.7070 kit piastra copriserratura e riscontro (STD nelle versioni 7000K)
ACCESSORIES: PART NO. 7070 lock cover plate and striker kit (STD in the 7000K versions)
ACCESSOIRES : ART. 7070 kit plaque de couverture serrure et gâche (STD dans les versions 7000K)
ACCESORIOS: ART. 7070 kit PLACA cubrecerradura y cerradero (STD en versiones 7000K)
Utilizzando gli appositi testimoni allineare il tettuccio per la serratura e
la piastra del riscontro. Entrambe le piastre sono simmetriche e posso-
no essere utilizzate sia con chiusura a destra che sinistra
Use the guides to align the top cover for the lock and the striker plate.
Both plates are symmetrical and can be used for closing to the right or
left.
En utilisant les témoins prévus à cet effet, aligner le toit de protection
serrure et la plaque de la gâche. Les deux plaques sont symétriques et
peuvent être utilisées aussi bien pour la fermeture à droite que pour la
fermeture à gauche.
Utilizando los específicos testigos, alinee el techo de protección para
la cerradura y la placa del cerradero. Ambas placas son simétricas y
pueden ser utilizadas tanto con cierre a la derecha como a la izquierda.
4
ALIMENTAZIONE ELETTRICA 12V AC-DC 12W 12VA
L'elettroserratura deve essere alimentata almeno a 1,5 A allo spunto per aprire.
ATTENZIONE: se, tra la serratura e l'alimentatore viene collegato un cavo molto lungo, si puo creare una
caduta di tensione. Si consiglia di utilizzare cavi elettrici di sezione 1,5mm di diametro e di verificare il
voltaggio sui morsetti della serratura stessa.
Eventuali modifiche al prodotto possono compromettere la funzionalità dello stesso.
DC
12V, AC-DC, 12W, 12VA ELECTRICAL POWER SUPPLY
The electric lock must be powered at a minimum of 1.5 A initially to open.
IMPORTANT: Connecting a very long wire between the lock and the power supply unit can create a voltage
12V
8V
12V
drop. It is recommended to use electric wiring with a cross-section of 1.5 mm diameter and to verify the voltage
on the lock's terminals.
Any changes to the product could compromise its functionality.
1,7A
2,4A
3,6A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 12V ca-cc 12W 12VA
La serrure électrique doit être alimentée à au moins 1,5 A de crête pour assurer l'ouverture.
ATTENTION : dans le cas où un câble trop long relierait la serrure à l'alimentateur, une chute de tension peut
se produire. Il est recommandé d'utiliser des câbles électriques d'un diamètre de 1,5 mm et de contrôler le
voltage présent sur les bornes de la serrure.
3,3 Ώ
Les éventuelles modifications apportées au produit peuvent en compromettre le bon fonctionnement.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 12V AC-DC 12W 12VA
La electrocerradura debe ser alimentada al menos con 1,5 A en el arranque para abrirla.
ATENCIÓN: si entre la cerradura y el alimentador se conecta un cable muy largo, se puede crear una caida
50 ÷ 60 Hz
de tensión.Se aconseja utilizar cables eléctricos de sección 1,5 mm de diámetro y verificar el voltaje en los
bornes de la cerradura misma.
Eventuales modificaciones del producto pueden comprometer la funcionalidad del mismo.
7000
Saldare le piastre
Weld the plates
Souder les plaques
Suelde las placas
Eliminare i testimoni dalla piastra
di attacco del riscontro
Eliminate the guides from the striker
attachment plate.
Éliminer les repères de la plaque
de fixation de la gâche.
Elimine los testigos de la placa de
enganche del cerradero
Ist.7000 rev.D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

700170037005