12
GB The safety device is designed and
tested for use with the accompanying
blind only. • WARNING: choking hazard
– small parts.
DK Sikkerhedsanordningen er
konstrueret og testet med henblik på
anvendelse udelukkende sammen med
det medfølgende gardin. • ADVARSEL:
kvælningsfare - små dele.
SE Säkerhetsanordningen har
konstruerats och testats för användning
med medföljande persienn enbart. •
VARNING: kvävningsrisk - smådelar.
NO Sikkerhetsinnretningen er
konstruert og testet for bruk bare
med den medfølgende persiennen. •
ADVARSEL: kvelningsfare - små deler.
FI Turvalaite on suunniteltu ja testattu
vain mukana toimitetun verhon
kanssa käytettäväksi. • VAROITUS:
tukehtumisvaaran - pieniä osia.
PL Urządzenie zabezpieczające zostało
zaprojektowane i przetestowane w celu
wykorzystania wyłącznie przy żaluzjach.
• UWAGA: zadławienia zagrożenie -
małe części.
CZ Bezpečnostní zařízení je navrženo
a testováno pouze pro použití s
příslušnými žaluziemi. • VAROVÁNÍ:
nebezpečí udušení - malé části.
HU A biztonsági eszközt csak
a mellékelt reluxával együttes
használatra tervezték és tesztelték. •
FIGYELEM: fulladást okozhatnak - apró
alkatrészek.
Roller Blind_Assembly instruction_round-no CF_RG.indd 17
13
SK Bezpečnostné zariadenie je
určené a testované len na použitie s
priloženými žalúziami. • VAROVANIE:
nebezpečenstvo udusenia - malé časti.
NL De veiligheidsvoorziening is
uitsluitend ontworpen en getest
voor gebruik met de bijbehorende
jaloezieën. • WAARSCHUWING:
verstikkingsgevaar - kleine onderdelen.
SI Varnostna naprava je zasnovana
in preskušena samo za uporabo s
priloženo žaluzijo. • OPOZORILO:
nevarnost zadušitve - majhne dele.
RU Устройство защиты
предназначено и протестировано для
использования только с идущими в
комплекте шторами. • ВНИМАНИЕ:
удушья - мелкие детали.
HR Sigurnosni uređaj dizajniran je i
ispitan samo za upotrebu s popratnom
roletom. • UPOZORENJE: gušenje
opasnost - mali dijelovi.
BA Sigurnosni uređaj je dizajniran i
testiran za upotrebu samo sa pratećom
roletnom. • UPOZORENJE: opasnost od
gušenja - mali dijelovi.
CN 该安全装置已经过测试,仅可用于所附
的百叶窗。 • 警告:窒息危险 - 小零件.
RS Ovaj sigurnosni uređaj je
napravljen i testiran za upotrebu
isključivo sa pratećom roletnom.
• UPOZORENJE: rizik od gušenja - sitni
delovi.
17/20
1x
Max. Ø4.5 mm
14
UA Захисний пристрій призначений
для використання тільки зі шторою,
яка входить до комплекту, та
пройшов відповідну перевірку. •
УВАГА: задухи - дрібні деталі.
RO Dispozitivul de siguranță este
proiectat și testat pentru utilizare doar
împreună cu jaluzeaua aferentă. •
AVERTISMENT: pericol de sufocare -
piese de mici dimensiuni.
BG Устройството за обезопасяване
е разработено и тествано за
използване само с предоставената
щора. • ВНИМАНИЕ: опасност от
задавяне - малки части.
GR Η συσκευή ασφαλείας έχει
σχεδιαστεί και δοκιμαστεί για χρήση
μόνο με την παρεχόμενη περσίδα. •
ΠΡΟΣΟΧΗ: κίνδυνος πνιγμού - μικρά
κομμάτια.
TR Güvenlik cihazı, yalnızca gönderilen
storla kullanılmak için tasarlanmış
ve test edilmiştir. • UYARI: boğulma
tehlikesi - küçük parçalar.
FR Le dispositif de sécurité a été conçu
et testé pour être utilisé uniquement
avec le store fourni. • ATTENTION:
risque d'étouffement - petites pièces.
10-10-2018 09:20:00