All manuals and user guides at all-guides.com
4. Zusätziches Zubehör:
- Rohr, 150 mm lang, mit Buchse und Bügel AU.45T für seitliche Anbringung.
- Gerader Arm AU.D45 mit geschweißter Buchse (erspart das Schweißen der Buchse AU.45B an den Arm
AU.D bei der Montage).
- AU.45L, Verbindungsbuchse zwischen Getriebemotor und Torsionrohr, ohne Schweißen (verdübelt), komplett
mit Torsionrohr 2000 mm lang.
Dieses Zubehör ermöglicht zusammen mit AU.D45 und AU.G45 vollständige Anbringung ohne irgendeine
Schweißung.
Der Einsatz mit Bügel AU.G45 gestattet die Verbindung des Armes AU.D45 mit dem Rohr AU.45Z ohne
Schweißen.
- Freigabe durch Griff mit individuell gestaltetem Schlüssel AU.SE.
- Freigabe von außen mit individuell gestaltetem Schlüssel AU.E.
- AU.MS96 Freigabe über Draht.
4. Accessoires supplémentaires
- Tube l. 150 mm avec douille et étrier (montage latéral) AU.45T.
- Bras droit avec douille soudée (éviter de souder sur place la douille AU.45B au bras droit AU.D).
- AU.45L douille de liaison entre le moteur-réducteur et le tube de torsion sans soudure (goupillé)
complête de tube de torsion 2000 mm.
N.B. Cet accesoire plus le AU.D45 et le AU.G45, permettent d'effectuer une installation complête sans
devoir souder.
- Enclenchement avec bride AU.G45 (permet la liaison du bras AU.D45 au tube sans soudure).
- Déblocage à manivelle avec clé personalisée AU.SE.
- Déblocage de l'extérieur avec clé personalisée AU.E.
- AU.MS96 déblocage à fil.
4. Accesorios suplementarios
- Tubo L 150 mm con casquillo y estribo (para montaje lateral) AU.45T.
- Brazo recto con casquillo soldado AU.D45 (evita soldar el casquillo AU.45B al brazo AU.D durante la colo-
cación).
-AU.45L casquillo de acoplamiento entre el motorreductor y el tubo de torsión sin soldadura (unión por pasa-
dores) provisto de tubo de torsión L 2000 mm.
N.B.: Este accesorio, junto al AU.D45 y al AU.G45 permite la instalación completa sin soldaduras.
- Acoplamiento con estribo AU.G45 (permite el acoplamiento del brazo AU.D45 al tubo AU.45Z sin soldadu-
ras).
- Desbloqueo con manilla con llave personalizada AU.SE.
- Desbloqueo desde el exterior con llave personalizada AU.E
- AU.MS96 desbloqueo con cable.
5. Messa in posa dell'automatismo
5.1 Prefazione
L'automazione con un solo motore a montaggio centrale è consigliabile per porte basculanti di area inferiore
od uguale a 8 m
; per dimensioni superiori o per basculanti con portina utilizzare n° 2 motori laterali.
2
5.2 Operazione n° 1
Individuato l'asse di rotazione della porta basculante A, determinare l'asse R passante inferiormente alla di-
stanza di 100 mm (fig. 1); questo è l'asse dell'albero scanalato uscente dal motoriduttore.
Ancorare quindi la piastra del motoriduttore alla porta seguendo le indicazioni delle figg. 2 e 3.
5.3 Operazione n° 2 (fig. 4).
Fissare la piastrina P sul montante o sul traverso superiore della basculante oppure a muro a fianco del braccio
della porta. (In ogni caso il braccio B deve essere sistemato tra il montante ed il braccio della porta basculan-
9