Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

MINI CARVER
MINI GRINDER TRADE
OWNER'S INSTRUCTION MANUAL
MULTI PURPOSE TOOL
MIN.FG.900.60
Double
Insulated
MIN.FG.910.60
Nos produits et emballages se
recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
21
PAP
Raccolta differenziata.
Verifica le disposizioni
del tuo Comune

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arbortech Mini Carver

  • Page 1 MULTI PURPOSE TOOL MINI CARVER MIN.FG.900.60 MINI GRINDER TRADE MIN.FG.910.60 OWNER’S INSTRUCTION MANUAL Double Insulated Nos produits et emballages se Raccolta differenziata. recyclent, ne les jetez pas! Verifica le disposizioni del tuo Comune Trouvez où les déposer sur le site...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 3 Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F Fig. H Fig. I...
  • Page 4 Fig. K Fig. J Fig. L Fig. M 25-30° 5-30° Fig. N Fig. O...
  • Page 5 Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S Fig. T...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    e. When operating a power tool outdoors, use an GENERAL POWER TOOL extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of SAFETY WARNINGS electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WARNING - READ ALL (RCD) protected supply.
  • Page 7 This will ensure that the safety of the power tool is maintained. h. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles MINI CARVER/MINI or safety glasses. As appropriate, wear dust GRINDER TRADE mask, hearing protectors, gloves and workshop...
  • Page 8: Kickback And Related Warnings

    b. Never place your hand near the rotating Hold the power tool by insulated gripping accessory. Accessory may kickback over your surfaces only, when performing an operation hand. where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory c.
  • Page 9: Additional Safety Warnings

    Sven Blicks WARNINGS General Manager INTENDED USE The Mini Carver/Mini Grinder Trade is intended for grinding, carving, and sanding of metal, stone and Wear hearing protection; Wear eye protection; Wear wood without use of water. dust mask; Wear protective gloves.
  • Page 10 (18) using the Allen Key provided with the tool (Fig. D). Remove the auxiliary handle from the box and attach Replace the blade with other Arbortech recommended to the tool. (Fig. A) product as shown on the following diagrams.
  • Page 11 To restart the operation, switch the On/Off switch 3 Always use two hands to operate the Mini Carver/Mini to the off position and start the machine again. Grinder Trade placing the left hand on the auxiliary handle and the right on the tool body ( Fig.
  • Page 12 TENSIONING OR REPLACING THE BELT Unplug the Mini Carver/Mini Grinder Trade. Remove the blade and the guard cover (14) then lift the back side of the guard cover and slide the cover back and lift off (Fig.Q). Unscrew the 4 screws (10) (fig.
  • Page 13 b. Vyhněte se kontaktu těla s uzemněnými VŠEOBECNÁ povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko úrazu BEZPEČNOSTNÍ elektrickým proudem, pokud je vaše tělo uzemněno. VAROVÁNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhkému prostředí. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvýší...
  • Page 14 h. Udržujte rukojeti a uchopovací povrchy suché, Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti nebo šperky. Snažte se, aby se vaše vlasy, oděv a uchopovací povrchy neumožňují bezpečnou a rukavice nedostaly do pohyblivých částí. Volné...
  • Page 15 m. Při přenášení elektrického nářadí po svém boku g. Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před jej nenechávejte běžet. Při náhodném kontaktu s každým použitím zkontrolujte příslušenství, rotujícím příslušenstvím by mohlo dojít k zachycení jako například naštípnuti nebo trhliny brusného vašeho oblečení a přitažení příslušenství k vašemu kotouče, trhliny nebo známky nadměrného tělu.
  • Page 16: Další Bezpečnostní Upozornění

    e. Nenasazuje pilový řetěz na dřevo nebo ozubený BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ pilový kotouč. Takové kotouče způsobují zpětný SPECIFICKÉ PRO BROUŠENÍ DŘEVA ráz a ztrátu kontroly. BRUSNÝM PAPÍREM: Nepřipojujte vyztužený odřezávací brusný a. Nepoužívejte brusné kotouče s nadměrnou kotouč. Tyto nástroje se mohou odlomit a způsobit velikostí...
  • Page 17: Určené Použití

    Přídavný držák vyjměte z krabice a připevněte jej na Technický soubor podle Směrnice o strojních nástroj. (Obr. A) zařízeních 2006/42/ES je k dispozici na: Arbortech PTY Ujistěte se, že upevňovací šroub (18) je před použitím LTD | 67 Westchester Road, Malaga, WA 6090 vždy plně...
  • Page 18 šipka naznačující směr otáčení PROVOZ ukazuje stejným směrem jako šipka na zadní straně krytu. Při práci s Mini Carver/Mini Grinder Trade vždy UPOZORNĚNÍ: Nesprávně upevnění kotouče na používejte obě ruce. Levou rukou držte přídavný držák řemenici může mít za následek vážná zranění nebo a pravou rukou držte tělo nástroje (Obr.
  • Page 19 Před použitím brusku vyzkoušejte v provozu bez zátěže. Nepoužívejte nástroje, pokud jsou poškozené NAPÍNÁNÍ NEBO VÝMĚNA ŘEMENE nebo vychýlen ze středu. Mini Carver/Mini Grinder Trade odpojte od zdroje napětí. POZOR: Odstraňte nůž a ochranný kryt (14), poté zvedněte Ochrana před opětovným zapnutím - ochrana zadní...
  • Page 20 **Poznámka: Specifikace se mohou v různých zemích lišit. POZNÁMKA: Motor se může od typu zobrazeného na krabici lišit v závislosti na specifikacích požadovaných pro vaší zemi. ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A.
  • Page 21: Veiligheidswaarschuwingen

    d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik ALGEMENE hetstroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of te trekken, of de VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN stekker uit het stopcontact te halen. Houd het VOOR ELEKTRISCH snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen.
  • Page 22: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch Gereedschap

    ELEKTRISCH GEREEDSCHAP a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste MINI CARVER/MINI elektrische gereedschap voor uw toepassing. GRINDER TRADE Het juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor het VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN is ontworpen.
  • Page 23 bedrading die onder stroom staat, kunnen metalen e) De buitendiameter en de dikte van uw onderdelen van het gereedschap onder stroom accessoire moeten binnen het nominale zetten en de gebruiker een elektrische schok vermogen van uw gereedschap liggen. Accessoires met een onjuiste grootte kunnen niet geven.
  • Page 24 d) Wielen mogen uitsluitend worden gebruikt voor a ) Houd het gereedschap voortdurend stevig de aanbevolen toepassingen. Bijvoorbeeld: slijp vast en plaats uw lichaam en arm zo dat u niet met de zijkant van een snijdwiel. Schurende terugslagkrachten kunt weerstaan. Gebruik snijdwielen zijn bedoeld voor perifeer slijpen;...
  • Page 25 General Manager Snelheidsregeling Draaivergrendelknop Uitschuifarm BEDOELD GEBRUIK Mini-as Lagers De Mini Carver/Mini Grinder Trade is bedoeld voor het Lagerkap slijpen, snijden en schuren van metaal, steen en hout Pan-schroef 4g zonder gebruik van water. Kleine katrol Grote katrol Opmerking: Tekst, diagrammen en gegevens zijn Riem correct op het tijdstip van printen.
  • Page 26: Montage Hulpmiddelen En Accessoires

    ADEMHALINGSBESCHERMING. gereedschap is geleverd (fig. D). Vervang het mes NIET gebruiken onder natte omstandigheden of in de door andere door Arbortech aanbevolen producten, nabijheid van ontvlambare vloeistoffen en gassen. zoals weergegeven in de volgende diagrammen. ATTENTIE: Gebruik de juiste persoonlijke...
  • Page 27 DE RIEM OPSPANNEN OF VERVANGEN ATTENTIE: Trek de stekker van de Mini Carver/Mini Grinder Trade los. Herstartbeveiliging - De herstartbeveiligingsfunctie voorkomt ongecontroleerd opnieuw opstarten Verwijder het mes en de beschermkap (14) en til...
  • Page 28 OPMERKING: De motor kan verschillen van die op de doos, afhankelijk van de specificaties die voor uw land zijn vereist. ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A.
  • Page 29 c. Ne pas exposer les outils électriques à la CONSIGNES DE pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de SÉCURITÉ GÉNÉRALES décharges électriques. PROPRES AUX OUTILS d. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne ÉLECTRIQUES jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique.
  • Page 30: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la seconde. sécurité de l’utilisateur. 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES MINI CARVER/MINI OUTILS ÉLECTRIQUES GRINDER TRADE a. Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil RÈGLES PARTICULIÈRES approprié...
  • Page 31: Mises En Garde Concernant Les Chocs En Retour

    Le filetage de montage des accessoires doit Attendre systématiquement l’arrêt complet de l’outil avant de le déposer. L’organe rotatif correspondre à celui de l’axe de la meuleuse. pourrait s’accrocher à la surface utilisée et rendre Pour les accessoires montés avec des brides, l’outil dangereusement imprévisible.
  • Page 32: Consignes Spécifiques De Sécurité Propres Au Ponçage

    d. Prendre des précautions supplémentaires pour CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE travailler des coins, des bords acérés, etc. Éviter SÉCURITÉ PROPRES AU PONÇAGE que l’accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à a. Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de retenir l’accessoire en rotation et causer la perte de taille excessive.
  • Page 33 Veuillez immédiatement notifier le revendeur de tout dommage. La fiche technique conforme à la Directive 2006/42/CE relative aux machines se trouve à : Arbortech PTY LTD Ôtez la poignée auxiliaire de la boîte et attachez-la à | 67 Westchester Road, Malaga, WA 6090 l’outil.
  • Page 34: Outils Et Accessoires De Montage

    UTILISATION Suivez les étapes décrites ci-dessus pour retirer le disque (étape 1). Utilisez toujours le Mini Carver/Mini Grinder Trade à deux mains, en plaçant la main gauche sur la poignée Commencez par positionner le papier de sablage auxiliaire et la main droite sur le corps de l’outil (fig.
  • Page 35: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    électrique. Pour recommencer COURROIE à utiliser l’outil, mettez le bouton ON/OFF 3 en Débranchez le Mini Carver/Mini Grinder Trade. position OFF et redémarrez la machine. Retirez la lame et le couvercle de protection (14), puis soulevez l’arrière du couvercle de protection et AVERTISSEMENT: faites glisser le couvercle vers l’arrière et soulevez-le...
  • Page 36 VEUILLEZ NOTER : il est possible que le moteur soit différent de celui représenté sur la boîte, en fonction des spécifications en vigueur dans votre pays. ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    c. Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder ALLGEMEINE feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE d. Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen.
  • Page 38: Sicherheitsvorschriften

    Lassen Sie nicht durch Vertrautheit, gewonnen sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes durch regelmäßigen Gebrauch von Werkzeugen, erhalten bleibt. zu Nachlässigkeit verleiten. Eine unvorsichtige Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen MINI CARVER/MINI zu schweren Verletzungen führen. GRINDER TRADE ZUSÄTZLICHE 4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES SPEZIFISCHE ELEKTROGERÄTES...
  • Page 39 Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Zubehör mit Gewindemontage muss mit dem Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Gewinde der Schleiferspindel übereinstimmen. Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Bei Zubehör mit Flanschbefestigung muss Einsatzwerkzeug geraten. das Aufnahmeloch des Zubehörs mit dem Flanschdurchmesser übereinstimmen.
  • Page 40: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch Dies verursacht einen Kontrollverlust oder geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- Rückschlag. und Reaktionskräfte beherrschen. e. Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes b. Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen sich drehender Einsatzwerkzeuge.
  • Page 41 Das Gerät und Zubehör auf eventuelle Technisches Datenblatt gemäß Maschinenrichtlinie Transportschäden überprüfen. Bei Beschädigung 2006/42 / EG unter: Arbortech PTY LTD | 67 unverzüglich den Händler kontaktieren. Westchester Road, Malaga, WA 6090 Den Hilfsgriff aus dem Karton nehmen und am Gerät anbringen.
  • Page 42 Material in Kontakt kommt.. Anschließend das Schleifpad über der kleine Rolle (11) Halten Sie den Mini Carver/Mini Grinder Trade zum einsetzen (Abb. F) und die Schraube auf der Miniwelle Schleifen, Schmirgeln oder Holzschnitzen wie in Abb.
  • Page 43 Werkzeuge. SPANNEN ODER AUSTAUSCHEN DES RIEMENS VORSICHT: Mini Carver/Mini Grinder Trade vom Stromnetz trennen. Wiederanlaufschutz – Der Wiederanlaufschutz Entfernen Sie das Messer und die Schutzabdeckung verhindert den unkontrollierten Anlauf des Geräts (14), heben Sie dann die Rückseite der nach einer Unterbrechung der Stromversorgung.
  • Page 44 Land unterschiedlich sein. HINWEIS: Je nach den für Ihr Land gültigen Vorgaben kann der Motor von dem auf der Packung abgebildeten abweichen. ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A.
  • Page 45 d. Non utilizzare il cavo elettrico in modo AVVERTENZE GENERALI improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. DI SICUREZZA PER Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di APPARATI ELETTRIC calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è...
  • Page 46 In questo degli utensili. Un’azione negligente può causare modo viene garantita la sicurezza dell’apparato gravi lesioni in una frazione di secondo. elettrico. MINI CARVER/MINI 4) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO GRINDER TRADE NORME DI SICUREZZA a.
  • Page 47 m. Non azionare l’apparato mentre lo si trasporta dell’apparato non mantengono l’equilibrio, vibrano eccessivamente e possono causare la perdita di a fianco. Un contatto accidentale con l’accessorio controllo. rotante può farlo impigliare ai vestiti e trascinarlo verso il corpo dell’operatore. g.
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    d. prestare particolare attenzione quando si ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD lavorano angoli, estremità appuntite ecc. Evitare ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE di far rimbalzare o impigliare l’accessorio. LIJADO Angoli, estremità appuntite o rimbalzi tendono a fare impigliare l’accessorio rotante e a causare la a.
  • Page 49: Impiego Previsto

    Corpo Mini Carver/Mini Grinder Trade IMPIEGO PREVISTO Impugnatura ausiliaria Interruttore ON/OFF Controllo della velocità Il Mini Carver/Mini Grinder Trade è concepito per la Pulsante di blocco smerigliatura, l’intaglio e la carteggiatura di metallo, Braccio di estensione pietra e legno senza uso di acqua.
  • Page 50 IMPIEGO fisiche o danni all’utensile. Usare sempre due mani per azionare il Mini Carver/ Mini Grinder Trade posizionando la mano sinistra sulla 2. MONTAGGIO DEL PLATORELLO maniglia ausiliaria e la destra sul corpo dell’utensile (fig.
  • Page 51 TENSIONAMENTO O SOSTITUZIONE Per riavviare la macchina, portare l’interruttore On/ DELLA CINGHIA Off 3 in posizione Off e riavviare la macchina. Staccare il Mini Carver/Mini Grinder Trade dalla presa di corrente. AVVERTENZA: Rimuovere la lama e il coperchio di protezione (14),...
  • Page 52 NOTA BENE: Il messa in opera può risultare diverso da quello mostrato sulla scatola a seconda delle specifiche in vigore nel paese di destinazione. ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A.
  • Page 53 c. Nie narażać elektronarzędzi na deszcz i wilgoć. PODSTAWOWE Woda, która przedostanie się do elektronarzędzia, zwiększa ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIA d. Nie nadwyrężać przewodu. Nigdy nie przenosić DOTYCZĄCE PRACY ani nie ciągnąć elektronarzędzia za przewód ani Z ELEKTRONARZĘDZIAMI nie wyciągać wtyczki, pociągając za przewód. Przewód należy trzymać...
  • Page 54: Obsługa Serwisowa

    g. Elektronarzędzi, akcesoriów, bitów itp. należy Nosić odpowiedni ubiór. Nie zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie używać zgodnie z niniejszą instrukcją, mając i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne na uwadze warunki pracy oraz wykonywane ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zadanie.
  • Page 55 e. Średnica zewnętrzna i grubość akcesoriów Podczas wykonywania prac, przy których musi mieścić się w zakresie wydajności narzędzie tnące mogłoby natrafić na ukryte elektronarzędzia. Nieprawidłowy rozmiar przewody elektryczne lub własny przewód akcesoriów nie pozwala na ich właściwą osłonę zasilający, należy je trzymać wyłącznie za i kontrolę.
  • Page 56: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    a. Elektronarzędzie należy trzymać pewnie, operatora. Osłona pomaga chronić operatora przed odłamkami tarczy, przypadkowym kontaktem a ciała i ramiona muszą być ustawione tak, aby z tarczą i iskrami, które mogą zapalić odzież. oprzeć się sile odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu pomocniczego (jeśli jest) w celu d.
  • Page 57 Dokumentacja techniczna jest zgodna z dyrektywą Wyjąć rękojeść dodatkową z opakowania i maszynową 2006/42/WE i dostępna pod adresem: zamontować na narzędziu. (Il. A) Arbortech PTY LTD | 67 Westchester Road, Malaga, Przed użyciem zawsze upewniać się, że śruba WA 6090 zaciskowa (18) jest całkowicie dokręcona.
  • Page 58 (il. E). Upewnić się, że oznaczenia na tarczy są widoczne i strzałka kierunku ITEM Funkcje i komponenty obrotu jest zwrócona w tym samym kierunku co Korpus Mini Carver/Mini Grinder Trade strzałka z tyłu pokrywy ochronnej. Rękojeść dodatkowa Wyłącznik OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowo zamontowane Regulator prędkości...
  • Page 59 OSTROŻNIE: EKSPLOATACJA Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem – funkcja zabezpieczenia przed ponownym Do obsługi urządzenia Mini Carver/Mini Grinder Trade uruchomieniem zapobiega niekontrolowanemu zawsze używać dwóch rąk, umieszczając lewą rękę ponownemu uruchomieniu urządzenia po awarii na rękojeści dodatkowej, a prawą rękę na korpusie zasilania.
  • Page 60 NAPINANIE LUB WYMIANA PASA Odłączyć urządzenie Mini Carver/Mini Grinder Trade od zasilania. Zdejmij ostrze i osłonę osłony (14), a następnie * Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych podnieś...
  • Page 61: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    za izklop električnega orodja. Kabla ne SPLOŠNA VARNOSTNA izpostavljajte vročini, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom. Poškodovani ali OPOZORILA ZA prepleteni kabli povečajo možnost električnega ELEKTRIČNO ORODJE udara. e. Ko upravljate z električnim orodjem na prostem, uporabite podaljševalni kabel, ki je primeren za OPOZORILO –...
  • Page 62: Uporaba In Ravnanje Zelektričnim Orodjem

    4) UPORABA IN RAVNANJE Z SPLOŠNA VARNOSTNA ELEKTRIČNIM ORODJEM OPOZORILA ZA MINI a. Ne preobremenjujte električnega orodja. CARVER/MINI GRINDER Uporabljajte orodje, ki je primerno za vaše delo. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili TRADE bolje in varneje na način, za katerega je bilo ustvarjeno.
  • Page 63 dodatne opreme se vi in druge osebe postavite POVRATNI UDAREC IN POVEZANE izven ravnine vrtljive dodatne opreme ter OPOZORILA zaženite električno orodje pri največji hitrosti brez obremenitve za eno minuto. Poškodovana Povratni udarec je nenadna reakcija na stisnjen dodatna oprema se med tem preskusnim časom ali zaskočen vrtljiv kolut, podlogo, krtačo ali katero običajno razpade.
  • Page 64: Dodatna Varnostna Opozorila

    EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU direktive. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA, SPECIFIČNA ZA PESKANJE: Tehnična datoteka v skladu z Direktivo o strojih 2006/42/ES na: Arbortech PTY LTD | 67 Westchester a. Ne uporabljajte prevelikega koluta z brusnim Road, Malaga, WA 6090 papirjem. Pri izbiri brusnega papirja upoštevajte priporočila proizvajalca.
  • Page 65 Orodje preverite, da zagotovite, da se orodje ali Rezilo zamenjajte z drugim izdelkom, ki ga priporoča dodatna oprema med prevozom niso poškodovali. Če družba Arbortech, kot je prikazano na spodnjih je poškodovano, takoj obvestite prodajalca. diagramih. Odstranite pomožno ročico iz škatle in jo pritrdite na Novo ploščo namestite preko majhne jermenice, tako...
  • Page 66: Začetek Uporabe

    DELOVANJE ponoven zagon delovanja, preklopite stikalo On/ Off (Vklop/Izklop) 3 v položaj za izklop in znova Za upravljanje orodja Mini Carver/Mini Grinder Trade zaženite stroj. vedno uporabite dve roki, tako da postavite levo roko na pomožni ročaj in desno na ohišje orodja (slika J) OPOZORILO: Prepričajte se, da naprava deluje PREDEN vzpostavite...
  • Page 67 MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 NAPENJANJE ALI MENJAVA JERMENA U.S.A. -Tollfree: 866-517-7869 Orodje Mini Carver/Mini Grinder Trade izvlecite iz U.S.A Office: 978-466-7945 U.S.A Fax: 866-515-8104 napajanja. EUROPE: Tel: +49 2724-288301 Fax: +49 2724- 205515 Odstranite rezilo in zaščitni pokrov (14), nato dvignite...
  • Page 68: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    b. Evite el contacto del cuerpo con superficies ADVERTENCIAS DE conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un SEGURIDAD GENERALES mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el PARA HERRAMIENTAS cuerpo conectado a tierra. ELÉCTRICAS c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas.
  • Page 69: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    4) USO Y CUIDADO DE LAS de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS MINI CARVER/ a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. MINI GRINDER TRADE La herramienta eléctrica correcta funcionará...
  • Page 70 marcada en la herramienta eléctrica. Los Aferre la herramienta eléctrica solo por las accesorios que funcionen más rápido que su superficies de agarre aisladas cuando realice velocidad prevista pueden romperse y salir una operación en la cual el accesorio de corte volando.
  • Page 71: Advertencias De Seguridad Adicionales

    o de procedimientos o condiciones de operación operador. El protector ayuda a proteger al incorrectos y puede ser evitado si se toman las operador de fragmentos de muela rotos y del precauciones debidas, enumeradas a continuación: contacto accidental con la muela y las chispas que podrían incendiar la ropa.
  • Page 72 Retire el mango auxiliar de la caja y colóquelo en la herramienta (fig. A). Documentación técnica de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE en: Arbortech PTY LTD | 67 Asegúrese de que el tornillo de sujeción (18) esté Westchester Road, Malaga, WA 6090 siempre totalmente apretado antes del uso.
  • Page 73 (20), inserte después el funciona. Para lijar, rectificar o tallar en madera, sujete tornillo avellanado (23) en el casquillo de sujeción el Mini Carver/Mini Grinder Trade como se muestra en (22) e introdúzcalos juntos en el agujero central de la fig. K la almohadilla de lijado.
  • Page 74: Conexión Y Desconexión

    L / M, no como en la fig. N. Almohadilla de lijado velocidad menor para papel de lija de grano mayor Incluido con Mini Carver CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN Incluido con Mini Grinder Trade Para poner en marcha la herramienta eléctrica, presione el interruptor de conexión/desconexión 3...
  • Page 75 *El fabricante se reserva el derecho de cambiar TENSAR O SUSTITUIR LA CORREA especificaciones sin previo aviso. Desconecte el Mini Carver/Mini Grinder Trade **Nota: Las especificaciones pueden diferir de un país Retire la hoja y la cubierta protectora (14), luego a otro.
  • Page 76 **Note: Specifications may differ from country to country. NOTE: Motor may differ from that shown on box depending on specifications required for your country. ARBORTECH PTY LTD 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Mini grinder tradeMin.fg.900.60Min.fg.910.60

Table des Matières