Télécharger Imprimer la page

Kaldewei 144-4 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour 144-4:

Publicité

Liens rapides

MONTÁŽNÍ NÁVOD
BASSINO S PANELEM
144-4/144-5/144-6/144-7
Installation instructions
Instructions d'installation
Instruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kaldewei 144-4

  • Page 1 MONTÁŽNÍ NÁVOD BASSINO S PANELEM 144-4/144-5/144-6/144-7 Installation instructions Instructions d‘installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje...
  • Page 2 Kaldewei neručí. Přiložené hmoždinky jsou určeny pouze pro beton a vápenopískové cihly. Pro jiné Za škody vzniklé přirozeným stavební...
  • Page 3: Obsah Dodávky

    OBSAH DODÁVKY SCOPE OF SUPPLY ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA Mod. 144-6 Mod. 144-5 Mod. 144-4 OBSAH DODÁVKY SCOPE OF SUPPLY ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA Mod. 144-7...
  • Page 4 POTŘEBNÉ NÁŘADÍ REQUIRED TOOLS OUTILS NÉCESSAIRES ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS 6 mm 17 mm 5 mm MONTÁŽ ODPADNÍ A PŘEPADOVÉ SOUPRAVY MOUNTING OF THE SIPHON TRAP INSTALLATION DE LA GARNITURE D’ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE COLOCACIÓN DEL DESAGÜE...
  • Page 5 USAZENÍ VANY ALIGNMENT OF THE BATH TUB ALIGNAGE DE LA BAIGNOIRE ALLINEAMENTO DELLA VASCA DA BAGNO ALINEACIÓN DE LA BAÑERA Tub anchors are not included in the scope of supply. Vanové kotvy nejsou předmětem dodávky. Ancres pour la baignoire pas compris dans la fourniture.
  • Page 6 MONTÁŽ PANELŮ MOUNTING OF THE CASING MONTAGE DU REVETEMENT MONTAGGIO DEL RIVESTIMENTO INSTALACIÓN DEL REVESTI- MIENTO PROSTOR PRO VÝVOD ODPADNÍHO POTRUBÍ AREAS DESIGNATED FOR DISCHARGE PIPES ZONES MENAGEES POUR LES CONDUITES D’EVACUATION SPAZI PREVISTI PER LE CON- DOTTE D’EVACUAZIONE ÁREA PARA LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE 1240 1460...
  • Page 7 VYBALENÍ VANY UNPACKING THE BATH TUB DEBALLAGE DE LA BAIGNOIRE DISIMBALLAGGIO DELLA VASCA DA BAGNO DESEMBALAJE DE LA BAÑERA NASTAVENÍ VÝŠKY PANELU ADJUSTING THE HEIGHT OF THE CASING REGLAGE DE LA HAUTEUR DU REVETEMENT REGOLAZIONE DELLA ALTEZZA DEL RIVESTIMENTO AJUSTE DE LA ALTURA DEL REVESTIMIENTO...
  • Page 8 NASTAVENÍ VANOVÝCH NOH ADJUSTING THE FOOT RACK REGLAGE DU SUPPORT DE BASE REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DI BASE AJUSTE DEL SOPORTE NAPOJENÍ ODPADNÍHO POTRUBÍ CONNECTING THE DISCHARGE PIPE RACCORDEMENT DE LA CONDUITE D’EVACUATION COLLEGAMENTO DELLA CONDOTTA D’EVACUAZIONE CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE...
  • Page 9: Zkouška Těsnosti

    USAZENÍ VANY INSERTING THE BATH TUB MISE EN PLACE DE LA BAIGNOIRE POSA DELLA VASCA DA BAGNO COLOCACIÓN DE LA BAŃERA ZKOUŠKA TĚSNOSTI LEAKAGE TEST CONROLE D’ETANCHEITE 10 Min. CONTROLLO DI TENUTA COMPROBACIÓN DE LA ESTANQUEIDAD...
  • Page 10 SPÁROVÁNÍ PANELU POINTING THE JOINTS OF THE CASING JOINTOYAGE DU REVETEMENT RABBOCCATURA DEL RIVESTI- MENTO DISPOSICIÓN DEL REVESTI- MIENTO POŽADOVANÉ ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIAL ACCESSORIES REQUIRED / ACCESSOIRES SPECIAUX NECESSAIRES / ACCESSORI SPECIALI NECESSARI / ACCESORIOS ESPECIALES NECESARIOS Příslušenství I Mod. 4070 Comfort Level (odpadní...
  • Page 11 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Straße 33-35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 Internet: www.kaldewei.com...

Ce manuel est également adapté pour:

144-5144-6144-7