Sommaire des Matières pour cecotec TitanGlass 1000
Page 1
TitanGlass 1000 Picadora eléctrica / Electric chopper Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
ÍNDICE INDEX 1. Instrucciones de seguridad / 06 1. Sicherheitshinweise / 20 2. Antes de usar / 07 2. Bevor sie das gerät in betrieb nehmen / 21 3. Funcionamiento / 07 3. Bedienung / 22 4. Limpieza y mantenimiento / 08 4.
ESPAÑOL PIEZAS Y COMPONENTES Parts and control panel/ Pièces et panneau de contrôle Pezzi e pannello di controllo/ Teile und bedienfeld / Peças e painel de controle TITANGLASS 1000...
Page 5
6. Lame 1. Bouton d’allumage 1. Instruções de segurança 2. Corps principal 2. Cuerpo principal 3. Câble d’alimentation 3. Cable de alimentación 4. Couvercle 4. Tapa 5. Bol en verre 5. Bol de cristal 6. Lames 6. Cuchillas TITANGLASS 1000...
¡No toque el agua! 4. Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ADVERTENCIA: no use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños o si no funcionan correctamente, han sufrido alguna caída o han sido dañados.
No use el producto si está visiblemente dañado. En ese caso, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 2. Limpie todas las piezas no eléctricas con agua templada y jabón. Puede limpiar el cuerpo principal del producto con un trapo limpio.
• Hay espacio entre el cuerpo principal y la conexión con las cuchillas para guardar el cable de alimentación. • Guarde el producto en un lugar limpio y seco cuando no lo esté usando. Asegúrese de que el producto esté limpio, seco y desconectado de la fuente de alimentación. TITANGLASS 1000...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail. sat@cecotec.es...
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus elec- trodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. TITANGLASS 1000...
4. Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be repla- ced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it mal- functions or has been dropped or damaged in any way.
1. After removing the packaging, make sure all parts and accessories are present and unda- maged. Do not use the appliance if it is visibly damaged. In that case, contact with the official Technical Support Service of Cecotec. 2. Wash all non-electrical components with warm soapy water. You can wipe the main body of the appliance with a clean cloth.
CAUTION: The cutting edges of the blades are very sharp, clean them carefully 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 03043 Power: 400 W Voltage and frequency: 220-240 V ~ 50-60 Hz Continuous use operation: 15 seconds Made in P.R.C. | Designed in Spain TITANGLASS 1000...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es 7.
4. Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visi- bles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. AVERTISSEMENT: n’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général pré- sentent des dommages ou si le produit ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute...
état. N’utilisez pas le produit s’il possède des dommages. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 2. Nettoyez toutes les pièces non électriques avec de l’eau tiède et du savon. Vous pouvez nettoyer le corps principal du produit avec un chiffon humide.
• Si la nourriture ne se décolle pas facilement des lames, versez de l’eau et un peu de liqui- de vaisselle dans le bol du mixeur, branchez le produit et appuyez sur le bouton d’allumage pendant 10 secondes. Débranchez, rincez les accessoires sous l’eau du robinet et séchez-les complètement. TITANGLASS 1000...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une catégorie différente. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou les batteries correspondantes, le consommateur devra contacter les autorités locales. TITANGLASS 1000...
¡Berühren Sie das Wasser nicht! 4. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder das Gehäu- se beschädigt bzw.
1. Nachdem Sie alle Verpackungsmaterialien entfernt haben, vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es oder Teile sichtbare Schäden aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie den offizie- llen Technischen Kundendienst von Cecotec. TITANGLASS 1000...
Lebensmittel zu zerkleinern. 5. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den Stecker des Produkts von der Steckdose und entfernen Sie die Nahrungsmittel. 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie den Stecker von der Stromversorgung ab, bevor Sie Zubehörteile vom Hauptgerät TITANGLASS 1000...
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen: • Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen, ni- cht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden oder korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt TITANGLASS 1000...
Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg per E-Mail an: sat@cecotec.es 7.
Se il cavo presenta danni, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. AVVERTENZA: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, dopo una caduta o un danno.
Non usare il prodotto se è visibilmente danneggiato. In questo caso, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 2. Pulire tutti i pezzi non elettrici con acqua tiepida e sapone. Può pulire il corpo principale del prodotto con un panno pulito.
• C’È uno spazio tra corpo principale e la connessione con le lame per conservare il cavo di alimentazione. • Conservare il prodotto in un posto asciutto quando non è in uso. Assicurarsi che il prodotto sia pulito, asciutto e scollegarlo dalla presa. TITANGLASS 1000...
In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre con- tattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es...
Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodo- mestici/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. TITANGLASS 1000...
água! 4. Verifique se o cabo de alimentação regularmente para danos visíveis. Se o cabo estiver danificado, deve ser reparada pelo serviço de assistência técnica oficial Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. AVISO: não utilize o produto se danificar o cabo, o plugue ou estrutura, ou se não está funcio- nando corretamente, sofreram uma queda, ou tenham sido danificados.
Não utilize o produto se estiver visivelmente danificado. Nesse caso, contacte o serviço de assistência técnica oficial de Cecotec. 2. Limpe todos os componentes eléctricos com água morna e sabão. Você pode limpar o corpo principal do produto com um pano limpo.
• Guarde el producto en un lugar limpio y seco cuando no lo esté usando. Asegúrese de que el producto esté limpio, seco y desconectado de la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: El filo de las cuchillas está muy afilado, límpielo con cuidado. TITANGLASS 1000...
Em caso de utilização indevida pelo usuário serviço de garantia não será responsável pela reparação. Se alguma vez ele detecta uma incidência com o produto, você deve entrar em contato com o serviço de assistência técnica Cecotec e obter a factura de compra do produto via e-mail.
Page 34
Para obter informações detalhadas sobre a forma mais adequada de descartar seus aparel- hos e/ou as pilhas correspondentes, os consumidores devem contactar as autoridades locais. TITANGLASS 1000...
Page 36
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta S/N, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...