Table des matières Introduction �������������������������������������������������3 9 Modification des paramètres ����������16 Cher client ...............3 Réglages de l’image ..........16 À propos du manuel utilisateur .......3 Configuration du Wi-Fi ..........16 Contenu de la boîte .............3 Réglages Bluetooth ........... 17 Points forts du produit ..........3 Paramètres de langue ..........
Introduction Contenu de la boîte Projecteur NeoPix Easy+ (NPX445) Télécommande alimentée par 2 piles AAA Cher client Adaptateur d’alimentation CA Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur. Fiches secteur (EU, UK, US) Nous espérons que vous apprécierez ce produit Guide de démarrage rapide et les nombreuses fonctions qu’il offre ! Protège-objectif À...
Faites vérifier des centres de maintenance agréés. l’appareil par un centre de maintenance agréé. N’enlevez pas la plaque signalétique de votre Tenez l’appareil éloigné des flammes (par ex. appareil, car cela pourrait annuler toute garantie. des bougies). Philips · NeoPix Easy+...
2 Aperçu Alimentation électrique Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour cet appareil (voir « Caractéristiques Vue de dessus techniques » à la page 21). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’alimentation correspond à la tension de réseau du lieu d’installation.
Pour allumer ou mettre en veille de projecteur. • Si vous allumez le projecteur, la LED deviendra verte. Si vous mettez en veille le projecteur, la LED deviendra rouge. Port VGA Connectez ici le port VGA d’un ordinateur. Capteur infrarouge arrière Philips · NeoPix Easy+...
3 Première mise en Accès au menu de l’accueil Le menu de l’accueil fournit un accès rapide service aux appareils connectés, à la configuration et à d’autres fonctions utiles du projecteur. Appuyez sur . Le menu de l’accueil s’affiche. Installation du projecteur Appuyez sur les boutons de navigation et sur Vous pouvez installer le projecteur dans OK pour sélectionner les éléments ci-après.
Préparation de la • La distance entre le projecteur et l’écran détermine la taille réelle de l’image. télécommande Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le projecteur est installé sur une table, tournez ATTENTION ! la molette de réglage de l’inclinaison située au bas du projecteur.
AUX (3,5 mm) du projecteur et Branchez un ordinateur (de bureau ou portable) à la sortie audio analogique (prise 3,5 mm, au projecteur. Ce branchement permet ou prises rouge et blanche) de l’ordinateur. d’afficher les images sur l’écran de projection. Philips · NeoPix Easy+...
MICRO SD HDMI MICRO SD HDMI Avis Quand vous branchez des écouteurs, La connexion AUX ne fonctionne qu’avec utilisez le contrôle de volume de la la connexion VGA. télécommande pour régler le volume à un niveau confortable. Branchement à des haut- parleurs externes ou à...
Settings - WiFi Setting - EZCast Setting - Device Name (Paramètres - Configuration du Wi-Fi - Réglage EZCast - Nom de l’appareil), ensuite utilisez le clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les lettres et les chiffres. Philips · NeoPix Easy+...
6 Projection sans Sur votre iPhone, accédez aux réglages Wi-Fi, puis sélectionnez le réseau Wi-Fi du projecteur pour connecter votre iPhone au réseau. fil avec des Sur votre iPhone, accédez à « Control Center » (Centre de contrôle) en faisant appareils iOS glisser l’écran vers le haut avec votre doigt, puis sélectionnez l’option «...
(Médias). Les options du format multimédia sur votre enceinte acoustique Bluetooth. s’afficheront. Sélectionnez USB ou Card (Carte) comme format multimédia. L’écran du lecteur multimédia s’affichera. • Music (Musique) : accédez et jouez seulement des fichiers audio. Philips · NeoPix Easy+...
• Video (Vidéo) : accédez et jouez Sélectionnez Music (Musique) pour activer seulement des fichiers vidéo. le lecteur multimédia de musique et accéder aux fichiers de musique. • Photo (Photo) : accédez et affichez seulement des fichiers photo. • Si vous sélectionnez le lecteur Sélectionnez Video (Vidéo) pour activer le multimédia de musique, seuls les fichiers lecteur multimédia vidéo et accéder aux...
Activation ou désactivation du Wi-Fi sur le projecteur. • Connexion du projecteur à Internet. Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les lettres et les chiffres. • Modification du mot de passe du réseau Wi-Fi créé par le projecteur. Philips · NeoPix Easy+...
/ afin de sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des La version la plus récente du logiciel du menus à l’écran. projecteur est disponible sur www.philips.com/ support afin que vous obteniez les meilleures Restauration des fonctionnalités et une meilleure assistance pour le projecteur.
à jour. Mise à jour du logiciel via USB Vérifiez la disponibilité d’une version plus récente du logiciel sur www.philips. com/support. Recherchez votre produit (numéro de modèle : NPX445) et accédez à « Software and drivers » (Logiciel et pilotes).
Page 19
Problèmes Solutions Le projecteur ne s’allume pas. • Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation, puis réessayez de rallumer le projecteur. Le projecteur ne s’éteint pas. • Appuyez longuement sur pendant plus de dix secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le câble d’alimentation.
Page 20
Que faire si le projecteur ne fonctionne • Vérifiez que le câble HDMI est branché pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur correctement. portable ? • Assurez-vous que l’ordinateur portable a été commuté sur l’écran du projecteur. Philips · NeoPix Easy+...
11 Annexe Source d’alimentation Consommation électrique ........en fonctionnement : 42 W Caractéristiques techniques ............En veille : 0,3 W Alimentation électrique Technologie/Optique ........adaptateur d’alimentation Technologie d’affichage ........LCD ........... Entrée : 100 à 240 V ~ , Source lumineuse ..........LED 50/60 Hz, 1,0 A (max) Résolution ........
Page 22
électromagnétique. des deux conditions suivantes : La déclaration de conformité peut être consultée cet appareil ne doit pas causer des sur le site www.philips.com/projection. interférences nuisibles ; Cet appareil doit accepter toute interférence La préservation de l’environnement dans reçue, y compris des interférences qui peuvent...
Page 23
Veuillez respecter les procédures de originaux de Screeneo Innovation SA ou tri de déchets en vigueur dans votre pays pour PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo l’élimination de cet emballage. Innovation SA ou PHILIPS. Batteries : Si votre produit contient des Screeneo Innovation SA n’assume aucune...
Page 24
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.