Page 3
Allgemeines Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Page 4
Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge haben...
Sicherheit Das Gerät ist ausschliesslich für den dafür vorgesehenen Zweck konzipiert und soll auch so verwendet werden. Das Gerät ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Page 6
Öffnen Sie das Gerät nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur – Fachkräften. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemässem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen – Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Page 7
auftritt, schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abbildung). 3.
Page 9
Hinweise zur Bedienung Stromschlaggefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu einem Stromschlag führen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls Flüssigkeiten auf die Haupteinheit laufen. Verletzungsgefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es –...
Benutzung des Gerätes Aufsatz Funktion Max. Inhalt Dauer 60 - 65 Nur Schäumen (kalt) 115 ml Sek. Schäumen 75 - 115 115 ml und Erhitzen 130 - 170 Erhitzen 240 ml Sek. Wählen Sie den geeigneten Aufsatz aus und setzen Sie ihn in ein Giessen Sie die Milch gemäss den Markierungen in die Kanne Platzieren Sie den Deckel auf der Kanne und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um den gewünschten Vorgang zu starten:...
Tipps und Tricks Verwenden Sie Vollmilch (Fettgehalt >3,0%) für beste – Ergebnisse. Die Milch wird auf etwa 65 Grad Celsius erwärmt. Dies ist die – ideale Trink-Temperatur und stellt ausserdem sicher, dass der Geschmack Ihres Kaffees nicht beeinträchtigt wird. Bewahren Sie die Aufsätze an einem sicheren Ort auf. Sie sind –...
Reinigung und Pflege Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der – Steckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere – Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
Page 13
Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben und stellen Sie sicher, dass alle Teile vor dem Aufbewahren vollständig trocken sind. Bewahren Sie das Gerät stets an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Technische Daten Modell: MMF-003A Betriebsspannung: 220-240V ~50/60Hz Leistung: 500W Schutzklasse: I Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Gerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden...
Description du produit 1. Couvercle transparent 6. Bouton Marche / Arrêt 2. Joint en silicone 7. Base de l‘appareil 3. Indications Min / Max 8. Spirale à lait 4. Récipients / Verseur 9. Mélangeur 5. Voyants indicateurs...
Généralités Mode d'emploi Ce mode d’emploi s’applique à cet appareil. Il contient des informations importantes sur sa mise en marche et sur son utilisation. Lisez attentivement ce mode d’emploi, surtout les conseils de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ce mode d’emploi peut engendrer des blessures graves ou des dommages sur l‘appareil.
Signalétique Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole / mot de précaution indique un danger à risque moyen qui, s’il n’est pas pris en compte, peut engendrer la mort ou une blessure grave. Ce symbole / mot de précaution indique un danger à...
Sécurité L’appareil est uniquement conçu pour l’utilisation indiquée et doit être utilisé dans cette optique. L’appareil est uniquement conçu pour l’utilisation personnelle et ne convient pas à l’utilisation en domaine professionnel. Veuillez utiliser cet appareil conformément à ce qui est précisé dans ce mode d’emploi.
Page 20
Si le câble électronique de l’appareil est endommagé, celui-ci – doit être remplacé par le fabriquant, le service client ou une personne qualifiée, afin d’éviter tout éventuel danger. N’ouvrez pas l’appareil, laissez des professionnels se charger de – la réparation. En cas de réparations autonomes, de branchage incorrect ou de mauvais emploi, vos droits de garantie et la responsabilité...
Page 21
Rangez cet appareil de manière à ne pas avoir de risque qu’il – tombe dans un bassin ou dans un lavabo Ne touchez jamais cet appareil, s’il est tombé dans l’eau. Dans ce – cas débranchez immédiatement l’appareil. Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d’objets dans cet –...
Page 22
Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, – plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez jamais l’appareil sur ou à proximité de surfaces – chaudes (plaques de cuisson, etc.). Tenez le câble électronique éloigné des sources de chaleur. –...
Mise en marche Vérification de l’appareil et des pièces livrées Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage trop brutalement avec un couteau aiguisé ou un autre objet pointu, l’appareil peut vite être endommagé. Ouvrez l’emballage avec précaution. Sortez l’appareil de son emballage. 2.
Page 24
Risque de blessure ! L’usage incorrect de l’appareil peut engendrer des blessures. Débranchez l’appareil, quand vous le laissez sans surveillance, – ainsi que lors de l’assemblage, le démontage et le nettoyage Nettoyez les parties en contact avec des aliments, comme il est –...
Utilisation de l'appareil Mélangeur / Option Contenu max Durée Spirale Mousser uniquement 60 - 65 115 ml (froid) secondes 75 - 115 Mousser et Chauffer 115 ml secondes 130 - 170 Chauffer 240 ml secondes Choisissez le mélangeur ou la spirale et mettez-le en place. Versez le lait dans le récipient en respectant le marquage.
Page 26
Astuces Utilisez du lait entier (Matières grasses >3,0%) pour un meilleur – résultat. Le lait est chauffé à environ 65 degrés Celsius. C’est la – température idéale de dégustation et garantie en plus que le goût de votre café reste inchangé. Rangez le mélangeur et la spirale dans un endroit sûr.
Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Si de l’eau, ou un autre liquide pénètrent dans la base de l’appareil, il y a un risque de court-circuit. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. – Ne plongez jamais l’appareil sous l’eau ou dans d’autres liquides. –...
Données techniques Modèle : MMF-003A Tension de service : 220-240V ~50/60Hz Puissance : 500W Classe de protection : I Mise au rebut Jeter l‘emballage Jetez l’emballage en respectant les indications. Jetez le carton avec le papier et les films plastiques dans le bac à recyclage.
Page 30
Contenuto 6. Interruttore on/off 1. Coperchio trasparente 7. Stazione base 2. Anello di tenuta in silicone 8. Inserto per la schiuma 3. Marcatura min/max 9. Inserto per mescolare 4. Unità base / brocca 5. indicatori luminosi...
Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli, sul dispositivo o sulla confezione. Questo simbolo/parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può causare la morte o gravi lesioni. Questo simbolo/parola di segnale indica un pericolo con un basso livello di rischio che, se non viene evitato, può...
Page 33
Sicurezza Il dispositivo è progettato e destinato ad essere utilizzato esclusivamente per lo scopo previsto. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto all'uso commerciale. Utilizzare il dispositivo solo come descritto in queste istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può comportare danni materiali o anche lesioni personali.
Page 34
caso di riparazioni effettuate in modo indipendente, di collegamento non corretto o di funzionamento non corretto. Per le riparazioni possono essere utilizzate solo parti che corrispondono – ai dati originali del dispositivo. In questo dispositivo sono presenti parti elettriche e meccaniche essenziali per la protezione contro le fonti di pericolo.
Page 35
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio, persone parzialmente disabili, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad esempio, bambini più grandi). Tenere i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o –...
Messa in funzione iniziale Controllare l'apparecchio e l'entità della fornitura Rischio di danni! Aprire l'imballaggio con noncuranza con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, l'apparecchio può essere danneggiato rapidamente. Faccia attenzione all'apertura del pacchetto. Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. 2. Verificare se la fornitura è completa (vedi illustrazione). 3.
Page 37
Note sull'operazione Rischio di scossa elettrica L'uso improprio dell'unità può provocare scosse elettriche. Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione in caso di fuoriuscita di liquidi sull'unità principale. Pericolo di lesioni! L'uso improprio dell'apparecchio può causare lesioni. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica se lasciato –...
Funzionamento del dispositivo Contenuto Inserto Funzione Durata max. Schiumatura (a freddo) 115 ml 60 - 65 sec. Schiumatura e riscaldamento 115 ml 75 - 115 sec 130 – 170 Riscaldamento 240 ml sec. Selezionare l'inserto appropriato e inserirlo nella brocca. Versare il latte nella brocca secondo le indicazioni.
Consigli e suggerimenti Utilizzare latte intero (contenuto di grassi >3,0%) per ottenere i – migliori risultati. Riscaldare il latte a circa 65 gradi Celsius. Questa è la – temperatura ideale per bere e garantisce anche che il gusto del vostro caffè non venga alterato. Conservare gli accessori in un luogo sicuro.
Pulizia e cura Pericolo di corto circuito L'acqua o altri liquidi che entrano nella custodia possono causare un corto circuito. Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa. – Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e –...
Dati tecnici Modello: MMF-003A Tensione di funzionamento: 220-240V ~50/60Hz Potenza: 500W Classe di protezione: I Smaltimento Smaltire l'imballaggio Smaltire l'imballaggio secondo il tipo. Mettere cartone e cartoncino nella raccolta della carta straccia e foglio nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il dispositivo (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata per materiali riciclabili)