25. Déclaration de Performance
D
D
ECLARAÇÃO DE
ESEMPENHO
1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type
| Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto
2. Número do tipo, lote ou série do produto | Número de tipo, lote o serie del producto | Number of type, batch or serial product | Nombre de type, de
lot ou de série du produit | Numero di tipo, di lotto, di serie del prodotto
3. Utilização prevista | Uso previsto | Intended use | Utilisation prévue | Destinazione d'uso
Aquecimento de edifícios de habitação | Calefacción de edificios residenciales | Heating of residential buildings | Chauffage de batiments
residentiels | Riscaldamento degli edifici residenziali
4. Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de contacto de lo
fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l'adresse de contact du fabricant |
Nome, denominazione commerciale registrata e Indirizzo del costruttore
Solzaima, SA
Rua dos Outarelos, nº111
3750-362 Belazaima do Chão – Águeda – Portugal
5. Sistema de avaliação e verificação da regularidade do desempenho do produto | Sistema de evaluación y verificación de constancia de las
prestaciones del prodoto | System of assessment and verification of constancy of the product | Système d'évaluation et de vérification de la
Constance des performances du produit | Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto
6. Norma Harmonizada | Estandár armonizado | Harmonized standard | Norme harmoisée | Standard armonizatta
7. Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado | Name and identification
number of the notified body | Nom et numéro d'identification de l'organisme notifié | Nome e numero di identificazione dell'organismo notificato
8. Relatório de ensaio | Informe de la prueba | Test report | Rapport d'essai | Rapporto di prova
9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione
Características essenciais | Características
esenciales | Essencial characteristics |
Caractéristiques essentielles | Caratteris-
tiche essenziali
Segurança contra incêndio | Seguridad contra
incêndios | Fire safety | Sécurité incendie |
Sicurezza antincendio
Emissão de produtos da combustão | La
emisión de produtos de combustión | Emission
of combustion products | Emission des
produits de combustion | Emissione dei
prodotti di combustione
| D
P
ECLARACIÓN
RESTACIONES
D
ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI
E601 C
/
/
/
INZA
GRIS
GREY
GRIS
E601 P
/
/
RETO
NEGRO
BLACK
– EAN 05600990458857
E601 V
ITRO
CEE-0182/17-1
CEE-0176/17-1
Desempenho | Desempeño | Performance |
Prestazione
OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo
com informe de la prueba | According to the test report |
Selons le rapport d'essai | Secondo i rapporto di prova
CEE-0182/17-1 CEE-0176/17-1
OK. Caudal térmico nominal | Caudal térmico nominale
| Nominal heat output | Le débit calorifique nominal |
Nominal heat output | Flusso termico nominale – CO:
0,077%
| D
P
ECLARATION OF
ERFORMANCE
N
DD-043
º
– EAN 05600990458796
/
GRIGIO
– EAN 05600990458789
/
/
NOIR
NERO
Sistema 3
EN 13229
CEIS
NB: 1722
De acordo com os requisitos | De acuerdo con los
requisitos | According to the requirements | Selons les
exigences | Secondo i requisiti 4.2, 4.3, 4.7, 4.8, 4.10,
4.11, 4.15, 5.2, 5.5, 5.6, 5.9, 5.10, 6.11 (EN13229)
Caudal térmico nominal | Caudal térmico nominale |
Nominal heat output | Le débit calorifique nominal |
Nominal heat output | Flusso termico nominale –CO <
1,0%
60
| D
P
ÉCLARATION DE
ERFORMANCE
Especificações técnicas harmonizadas |
Especificaciones técnicas armonizadas |
Harmonized technical specifications | Spécifica-
tions techniques harmonisées | Specifiche
tecniche armonizzate
|