Page 1
MANUEL D’UTILISATION Français RECUPERATEURS DE CHALEUR TYPE INSERT E601 | E701 | E801 | E901 E609 | E609H | E709 | E809 | E909 Mod.1030_A...
Page 2
* Tous nos produits sont conformes au Règlement des Produits de construction (Reg. UE nº 305/2011), et sont homologués par la marque de conformité CE ; * A FOGO MONTANHA n'est pas responsable pour tout dommage occasionné sur l'équipement en cas d'installation par du personnel non qualifié ;...
1. Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le récupérateur FOGO MONTANHA. Pour obtenir de meilleurs résultats, tout en respectant les normes écologiques, suivez les instructions d'installation et de fonctionnement présentées dans ce manuel. La garantie cesse d'être valable en cas d'endommagement du récupérateur suite au non- respect de ces instructions.
Bois Bois Humidité maximale du combustible Largeur maximale du bois de chauffage Dimensions : Hauteur Largeur Profondeur Tableau 1 - Caractéristiques techniques des modèles E601, E701, E801 et E901 Modèle E609 E609H E709 E809 E909 Rendement à la puissance nominale Consommation à...
3. Bois de Chauffage Le récupérateur ne brûle que du bois. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez du bois sec. Le bois coupé, conservé et ventilé dans un endroit couvert, pendant au moins 1 an et de préférence pendant 2 ans est meilleur car : •...
4. Installation 4.1. Tubage et cheminée Pour que le récupérateur fonctionne bien, l'installation doit être effectuée correctement. Vérifiez les points suivants, tout en tenant compte qu'il s'agit d'aspects purement informatifs ne pouvant être considérés comme des étapes essentielles au bon fonctionnement de votre appareil. Il existe, malheu- reusement, de nombreux facteurs déterminants pour le bon fonctionnement d'une cheminée et il est difficile de les énumérer tous.
• La cheminée ne doit pas se trouver à proximité d'arbres hauts, de murs ou d'édifices car elle peut provoquer des courants d'air du haut vers le bas. • La cheminée doit être bien isolée. L'intérieur ne doit pas être fêlé ou fissuré et doit être enduit de ciment réfractaire ou de tout autre matériel résistant aux hautes températures.
équipements. Un tableau plus grand (article PA1090G051) pour les tailles E901/E801/E909/E809 et un tableau plus petit (article PA1090G049) pour les tailles E701/E601/E709/E609/E609H. La table est réglable en hauteur et dispose de 2 éléments pour régler la profondeur afin de la fixer au mur du fond, elle dispose également de trous au bas des pieds pour une fixation facile au sol, voir...
Page 10
considérable, pour cette raison, les réglages suivants sont recommandés en fonction du matériau où la table sera fixée : Matériau Type d'attachement Image Massif Cheville PFG M8 avec vis M8x60 Métallique (Dalle, pierre...) Solide et non solide Bague en laiton + (brique) Vis Din 7991 10.9 M6x25 ZP Vous devez choisir le type de configuration qui répond le mieux aux besoins de l'installation et utiliser...
Page 11
Pièce de verrouillage longue Pièce de verrouillage courte Table pour l'équipement E701/E601/E709/E609/E609H Supports de fixation Protégez la surface sur laquelle vous allez travailler. Les quatre pieds de la table doivent être assemblés à l'aide de quatre vis DIN 912 M8x20mm comme indiqué sur la Figure 2.
Page 12
Placez l'un des verrouillages courts depuis l'intérieur de l'une des extensions de jambe et insérez-le entre les deux extensions de jambe d'un côté, comme on peut le voir sur l'image ci- dessous. Placez l'un des longs verrous depuis l'extérieur et fixez l'ensemble avec une vis DIN 912 M8x20mm.
Page 13
Figure 5 - Montage de la table auxiliaire Placez la table auxiliaire dans sa position définitive, en vous rappelant que la table doit être orientée vers le mur frontal, comme indiqué sur la Figure 6. Ensuite, marquez au sol les quatre trous pour les pieds, puis percez le trou et utilisez les moyens nécessaires pour la fixer comme indiqué...
Équipement A (mm) B (mm) C (mm) E901 E801 E701 E601 E909 E809 E709 E609 E609H Figure 8 - Montage de la table auxiliaire Pour appliquer les supports supérieurs, avant de les fixer au mur, vous devez les fixer à...
Page 15
Figure 9 - Ensemble du support supérieur - PA1090G053 N'oubliez pas que lorsque vous mettez l'équipement en place, vous devez retirer la porte en la soulevant vers le haut afin de la retirer des supports, Figure 10. Si votre équipement est une porte en tôle, il est conseillé...
Page 16
10. Vous pouvez ensuite insérer l'équipement en place, comme indiqué sur la Figure 12. Figure 12 - Placement de l'équipement 11. Après avoir mis l'appareil en place, il doit y avoir une distance de 40 mm entre la face de la plaque de plâtre ou de la maçonnerie et la face avant de l'appareil, de sorte que lorsque vous poserez le cadre, il sera bien installé, Figure 13.
Page 17
où vous visserez l'équipement à la table. Après avoir fixé l'équipement, vous devez tout remon- ter dans l'ordre où vous l'avez retiré. Accès par l'avant de l'équipement (b) Accès depuis l'intérieur de l'équipement Figure 14 - Fixation de l'équipement à la table à l'aide de vis Din 933 5.6 M8x16 ZB Vous devez ensuite fixer l'équipement aux supports supérieurs comme indiqué...
Page 18
Enfin, vous pouvez placer la porte et le cadre sur l'unité, le cadre doit avoir un espace d'au moins 2 mm par rapport à la plaque de plâtre ou à la maçonnerie, Figure 16 Figure 16 - Distance minimale entre le cadre et la face de la plaque de plâtre ou de la maçonnerie Si vous avez l'intention d'installer l'appareil dans une maçonnerie, vous devez utiliser les chevilles murales en laiton et les vis à...
5. Air de Combustion Contrairement à un foyer normal, le récupérateur consomme peu d'air de combustion. Dans la plupart des cas, l'entrée d'air par les brèches des portes et des fenêtres est suffisante pour fournir l'air de combustion. Néanmoins, dans des maisons très bien isolées, cet air peut être insuffisant. Si tel est le cas, vous devez installer une grille de ventilation dans un mur extérieur à...
8. Ouvrir et Fermer la Porte du Récupérateur 1. Ouvrez le contrôle de l'air de combustion « Air primaire » (C). 2. Ouvrez la poignée de sortie d'air chaud (G). 3. Placez la clé qui accompagne l'équipement selon les images suivantes : a) Placez la clé...
9. Principe de Combustion Le récupérateur est conçu pour être un dispositif de combustion lente. Plein de bois et avec une flamme douce, il chauffera de manière efficace pendant plusieurs heures. Le récupérateur peut brûler très lentement avec une flamme faible ou sans flamme pendant toute la nuit. Néanmoins, nous ne vous conseillons pas de l’utiliser de cette manière car la combustion incomplète génère une fumée qui, en se condensant, dépose du goudron dans le récupérateur, la cheminée et sur la vitre.
10. Régulations 10.1. Entrée d'air de combustion (A) La prise d'air froid s'effectue sous l'appareil, de sorte que l'appareil aspire l'air froid de la pièce où il est installé, Figure 20. Figure 20 – Prise d'air froid sous l'équipement Avec l'équipement est également fournie une entrée d'air froid, si vous voulez l'installer à l'air exté- rieur, vous devez casser les micro-jonctions des couvercles et faire la connexion à...
Si vous souhaitez installer une installation extérieure, vous devrez acheter le kit d'admission d'air extérieur. - Pour le kit d'entrée d'air Ø80mm, pour les modèles E601 et E609 uniquement - PA1090G035 - Pour le kit d'entrée d'air Ø100mm - PA1090G057 Pour réaliser ce raccordement, vous devez utiliser un tuyau flexible reliant le kit d'admission d'air de...
NOTE : Si vous avez l'intention d'utiliser le régulateur d'air chaud par convection, avant d'installer l'appareil, vous devez serrer la vis de blocage pour permettre le déverrouillage, Figure 24. Figure 24 – Vis de blocage de la visière du ventilateur de convection d'air chaud 10.3.
10.4. Fermeture de la porte (D) La fermeture de la porte est automatique, c'est-à-dire qu'avec la clé insérée au bon endroit, vous poussez la porte de manière à ce qu'elle se ferme lorsqu'elle heurte le palier, comme le montre l'image suivante, Figure 26.
10.5. Avant du ventilateur (E) La principale fonction de ce volet est l'accès à l'interrupteur du ventilateur. Mais si vous laissez le volet relevé à un angle de 45°, le flux d'air à travers le récupérateur est intensifié, Figure 28. Si vous voulez retirer le boîtier du ventilateur, vous devez enlever ce volet et retirer la boîte à...
Figure 29 – Pour retirer le boîtier du ventilateur, vous devez retirer le cendrier 10.7. Poignée de sortie d'air chaud secondaire (G) Il contrôle le passage/la sortie de la fumée lors de l'ouverture de la porte, c'est-à-dire que lorsque l'appareil est en fonctionnement et que vous voulez le remplir avec plus de bois de chauffage, avant d'ouvrir la porte, tirez la poignée vers vous.
être dans la position indiquée dans le tableau suivant, Figure 32. Figure 32 – Régulation de l'air secondaire dans la porte Modèle Distance X E901 3 mm E801 8 mm E701 7 mm E601 3 mm E909 5 mm E809 8 mm E709 7 mm E609 5 mm...
Page 29
À chaud et pour ajouter plus de bois 1. Ouvrez complètement le contrôle de l'air de combustion, « Air primaire » ; 2. Ouvrez la poignée de sortie d'air chaud ; 3. Ouvrez la porte lentement ; 4. Utilisez le tisonnier pour ventiler les charbons de manière uniforme autour du fond du cendrier et des feuilles de vermiculite ;...
12. Contrôler le Récupérateur Il existe trois régulations possibles : A - Chauffage par rayonnement et convection très élevé - Consommation de bois très élevée. Ouvrez complètement le contrôle de l'air de combustion « Air primaire » jusqu'à ce qu'il brûle bien. Cette position ne doit être utilisée que pour allumer le récupérateur.
13. Nettoyage Le meilleur moment pour nettoyer le récupérateur est lorsque celui-ci est froid. 13.1. Vitre Le système de nettoyage des vitres à air préchauffé est actionné par le régulateur situé sur le dessus de la porte, Figure 33. L'isolation en vermiculite permet de garder les vitres propres dans la plupart des conditions de fonctionnement.
Page 32
Figure 34 – Retrait du tiroir à cendres Remarque : laissez toujours 1 ou 2 cm de cendres sur la base intérieure du récupérateur. La cendre isolera mieux les braises et protégera la base en vermiculite. Placez les allume-feux sur les cendres et non directement sur la vermiculite.
14. Entretien 14.1. Surfaces peintes Appliquez de la peinture haute température par pulvérisation sur le récupérateur. Vous ne pourrez peindre votre récupérateur que lorsqu'il sera complètement froid. Avant de peindre, couvrez soigneu- sement les parties à proximité qui ne doivent pas être peintes (vitre et foyer) et nettoyez la partie à peindre.
Page 34
Figure 37 – Démontage du circuit de fumée 3. Pour réinstaller le circuit de fumée, répétez toutes les procédures dans l'ordre inverse. Notez que l'arbre de l'amortisseur (C) est placé dans la rainure du canal de fumée (B). Pour vérifier que le circuit de fumée est correcte- ment installé, tirez sur le clapet et vérifiez que le clapet (D) bouge, Figure 38.
Page 35
Figure 39 – Retirer le déflecteur de cendres 2. Retirez les 3 morceaux de vermiculite du fond en les déplaçant vers le haut et en les retirant de l'équipement, Figure 40. Figure 40 – Démontage du fond de vermiculite 3. Retirez les 2 pièces sur les côtés, en allant vers le centre de l'équipement et en revenant vers l'extérieur de l'équipement, Figure 41.
Figure 42 – Démontage des parties arrière de la vermiculite de l'équipement NOTE : Si un équipement est doté d'un « matériau isolant » en vermiculite de 20 mm d'épaisseur, il ne s'agit pas d'une anomalie. Si vous souhaitez remplacer cette vermiculite de 20 mm d'épaisseur (dos, côtés et déflecteur), vous devez en faire la demande normalement et vous recevrez une vermiculite compa- tible de 25 mm d'épaisseur.
15. Schéma Électrique Câble d'alimentation Ventilateur Bouton à 3 positions Fiche Résistance Thermostat Microswitch Figure 43 – Schéma électrique 16. Anomalies Le mauvais fonctionnement apparent est souvent causé par une utilisation incorrecte. Si vous estimez que quelque chose fonctionne mal dans votre récupérateur, lisez les points ci-dessous. Si l'incident n'est pas résolu après la vérification de ces points, vous devez contacter le représentant de votre zone et demander l'assistance.
être acheté séparément au moment de l'achat. 17.1. Installation ou retrait du kit de ventilation « E901, E801, E701 et E601 » Sur les unités E901, E801, E701, E601, le kit de ventilation ne peut être retiré que de la manière suivante : a.
Page 39
Figure 46 – Enlèvement de la vermiculite du fond et du tiroir d. Après avoir retiré toutes ces pièces, le kit de ventilation peut être retiré de l'équipement, voir Figure 47. Pour le réassembler, vous devrez procéder au processus d'assemblage inverse. Figure 47 –...
Page 40
Figure 49 – Fixation du kit de ventilation sur les unités E909 et E809 c. Enfin, vous devez placer le micro-interrupteur et le bouton On-Off à sa place, comme le montre la Figure 50, vous devez d'abord casser les micro-joints de la plaque qui se trouve dans l'équipement, dans le coin inférieur droit pour fixer les composants.
Page 41
Figure 52 – Retrait des micro-joints inférieurs b. Fixer le kit de ventilation sous l'unité, en bas, comme indiqué sur la photo, voir Figure 53 Figure 53 – Retrait des micro-joints inférieurs c. Enfin, vous devez placer le micro-interrupteur et le bouton On-Off à sa place, comme le montre la Figure 54, vous devez d'abord casser les micro-joints de la plaque qui se trouve dans l'équipement, dans le coin inférieur droit pour fixer les composants.
18. Option GLA 820 + Clapet De tempe ON/OFF Scroll / Avant Marche / Arrêt Début et fin Enter Menu Scroll / Menu Sondes Icône Description S1 – Sonde de température de la fumée ͦ C S2 – Sonde de température ambiante ͦ...
18.2. Modalités opérationnelles Vous pouvez choisir entre 3 modalités de fonctionnement : • Manuel : le symbole apparaît Le ventilateur du poêle fonctionne à la vitesse choisie par l'utilisateur, quelle que soit la température de la sonde de fumée. (S1). •...
18.7. Écran de la sonde L'écran affiche immédiatement la valeur lue par la sonde de température des fumées (S1). • D'un simple clic sur la touche K2, vous aurez accès aux sondes, au menu des valeurs et apparaîtra Température de la sonde AMBIANTE : la led clignote La valeur du pourcentage de fermeture du clapet : la led clignote...
Logique de température ambiante Si la température de la sonde d'ambiance (S2) = b01-b90 >> le clapet est positionné à 50% de fermeture Si la température de la sonde d'ambiance (S2) > b01-b90 >> le système est en mode modulant et le clapet est positionné...
20. Mode de fonctionnement avec GLA 820 + Clapet 20.1. Phase d’allumage Lors de la mise à feu, tenez compte du fait que le volet d'air primaire, le volet de fumée et le volet de nettoyage de la vitre de la porte doivent être complètement ouverts. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur K3 pendant 3 secondes jusqu'à...
21. Paramètres GLA 820 + Clapet 21.1. La vitesse du ventilateur en fonction de la température des fumées Le ventilateur d'air ambiant sera activé lorsque l'appareil atteindra la température des fumées de 100°C (S1). Lorsque la température augmente, la tension du ventilateur augmente également, c'est-à-dire que la vitesse du ventilateur augmente.
La tension d'alimentation du ventilateur peut varier en fonction de la tension d'alimentation de la maison, ce qui se reflète dans son fonctionnement. 21.2. Ouverture et fermeture du clapet en fonction de la température des fumées Lorsque l'équipement est mis en marche, le volet est complètement ouvert. Au fur et à...
22. Paramètres du GLA 820 Description U.M. Thermostat d'échappement de la combustion finale °C Thermostat de sécurité, clapet d'air °C Alarme du thermostat d'échappement °C Thermostat d'évacuation pour activer le ventilateur de chauffage °C Thermostat de sécurité pour les gaz d'échappement °C Thermostat de sécurité...
Rua dos Outarelos, 111 3750-362 Belazaima do Chão Le présent document ne justifie pas la fourniture de la part de Fogo Montanha d'une garantie volontaire sur les produits que l'entreprise produit et commercialise (dénommée ci-après « Produit(s) »), mais un guide éclairant, pour le déclenchement efficace de la garantie légale dont jouissent les consommateurs sur les Produits (dénommé...
Page 54
; Afin d'exercer leurs droits, et à condition que le délai indiqué au 3,1 ne soit pas dépassé, l'acheteur doit dénoncer par écrit à Fogo Montanha le défaut de conformité du produit dans un délai maximal de : 3.5.1 60 (soixante) jours à...
Page 55
aspects tels que l'approvisionnement en eau, l'électricité et/ou tout autre appareillage relié à l’appareil ou au secteur et tel que décrit dans le manuel d'instructions. Une installation de produit qui ne respecte pas les spécifications du fabricant et/ou qui ne respecte pas les régle- mentations légales en la matière donne lieu à...
La garantie s’applique pour les produits et équipements vendus par Fogo Montanha uniquement et exclusi- vement dans la zone géographique et territoriale du pays où la vente du produit a été effectuée par Fogo Montanha. Circonstances rendant caduque la garantie Les cas suivants sont exclus de la garantie, et le coût total de la réparation est payable par l'acheteur :...
Page 57
4.10. Les produits qui ont été modifiés ou manipulés par des personnes extérieures aux services techniques officiels de la marque et, par conséquent, sans autorisation explicite de Fogo Montanha. 4.11. Les dysfonctionnements causés par des agents externes (rongeurs, oiseaux, araignées, etc.), phénomènes atmosphériques et/ou géologiques (tremblements de terre, tempêtes, gelées, grêles, orages, pluies, etc.), environ-...
Page 58
4.16. L'installation de l'équipement fourni par Fogo Montanha doit comprendre la possibilité de les démonter facilement, ainsi que des points d'accès aux composants mécaniques, hydrauliques et électroniques de l’appareil et de l'installation.
Page 59
Les produits ou composants remplacés deviendront la propriété de Fogo Montanha. Responsabilité de Fogo Montanha Sans préjudice de ce qui est légalement établi, la responsabilité de Fogo Montanha en ce qui concerne la garantie, se limite à ce qui est établi dans les présentes conditions de garantie.
1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto – EAN 05600990458796 E601 C INZA GRIS...
Page 61
Libertação de substâncias perigosas | Emisión OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com o Anexo ZA.1 (EN13229) | De acuerdo sustâncias peligrosas Release com informe de la prueba | According to the test report | con lo Anexo ZA.1 (EN13229) | According to the Selons le rapport d’essai | Secondo i rapporto di prova dangerous substances | Dégagement de...
Page 62
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-044 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 63
Libertação de substâncias perigosas | Emisión OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com o Anexo ZA.1 (EN13229) | De acuerdo sustâncias peligrosas Release com informe de la prueba | According to the test report | con lo Anexo ZA.1 (EN13229) | According to the Selons le rapport d’essai | Secondo i rapporto di prova dangerous substances | Dégagement de...
Page 64
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-045 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 65
Temperatura de superfície | Temperatura de OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com os requisitos | De acuerdo con los la superfície | Surface temperature | La com informe de la prueba | According to the test report | requisitos | According to the requirements | Selons les Selons le rapport d’essai | Secondo i rapporto di prova température...
Page 66
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-046 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 67
Temperatura de superfície | Temperatura de OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com os requisitos | De acuerdo con los la superfície | Surface temperature | La com informe de la prueba | According to the test report | requisitos | According to the requirements | Selons les Selons le rapport d’essai | Secondo i rapporto di prova température...
Page 68
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-048 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 69
Temperatura de superfície | Temperatura de OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com os requisitos | De acuerdo con los la superfície | Surface temperature | La com informe de la prueba | According to the test report | requisitos | According to the requirements | Selons les Selons le rapport d’essai | Secondo i rapporto di prova température...
Page 70
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-049 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 71
OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo Segurança eléctrica | Seguridad eléctrica | De acordo com os requisitos | De acuerdo con los com informe de la prueba | According to the test Electrical safety Sécurité électrique requisitos | According to the requirements | Selons report | Selons le rapport d’essai | Secondo i rapporto sicurezza elettrica...
Page 72
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-050 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 73
Temperatura de superfície | Temperatura de OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com os requisitos | De acuerdo con los la superfície | Surface temperature | La com informe de la prueba | According to the test requisitos | According to the requirements | Selons report | Selons le rapport d’essai | Secondo i température...
Page 74
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-051 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 75
Temperatura de superfície | Temperatura de OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com os requisitos | De acuerdo con los la superfície | Surface temperature | La com informe de la prueba | According to the test requisitos | According to the requirements | Selons report | Selons le rapport d’essai | Secondo i température...
Page 76
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-052 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
Page 77
Temperatura de superfície | Temperatura de OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo De acordo com os requisitos | De acuerdo con los la superfície | Surface temperature | La com informe de la prueba | According to the test requisitos | According to the requirements | Selons report | Selons le rapport d’essai | Secondo i température...