Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FGCD-001:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

4 x BEEP
&
4 x RED LED
BLINKING
MOVE TO
FRESH AIR!
CO Sensor
FGCD-001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FIBARO FGCD-001

  • Page 1 4 x BEEP & 4 x RED LED BLINKING MOVE TO FRESH AIR! CO Sensor FGCD-001...
  • Page 2 For more information about FIBARO CO Sensor, like video guides, parameters, technical manuals, and declarations visit our website: manuals.fibaro.com/co-sensor The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held responsible for any loss or damage resulting from not following instructions of the manuals.
  • Page 3 ENGLISH POLSKI DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORSK ČESKY SLOVENSKÝ MAGYAR ROMÂNĂ РУССКИЙ EESTI LIETUVIŲ LATVIEŠU...
  • Page 4 Place of installation CEILING 30cm/1ft NOT HERE WALL HERE 1.5m/5ft FLOOR...
  • Page 5 Battery replacement Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6 Installation Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 To be installed only by a qualified specialist!
  • Page 7 Installation Fig. 5 Fig. 6. Fig. 7...
  • Page 9 Description FIBARO CO Sensor is an ultra-light, compact, battery-powered carbon monoxide detector, designed to be placed on a wall. Its high sensitivity allows to detect the presence of the carbon monoxide (CO) gas at the early stage in order to prevent carbon monoxide poisoning.
  • Page 10 Warnings This product is not a toy. Keep away from children and animals! Failure to observe recommendations included in this manual may cause risk to life and health or result in malfunction of the device. The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held responsible for any loss or damage resulting from not following instructions of the manuals.
  • Page 11 Installation (page 6/7) 1. Turn the cover counter clockwise (Fig. 1). 2. Take off the cover (Fig. 2). 3. Remove the paper strip protecting the battery (Fig. 3). 4. Proper powering up will be confirmed with a short beep (Fig. 4). 5.
  • Page 12 WHAT YOU HEAR WHAT YOU SEE WHAT IT MEANS WHAT TO DO 4 x BEEP 4 x RED BLINK DETECTED 1. Open windows every 5s every 5s PRESENCE OF 2. MOVE TO CARBON FRESH AIR! MONOXIDE WHICH 3. Contact emer- CAN KILL YOU! gency services 1 x BEEP...
  • Page 13 Testing Caution! The alarm is very loud! Only the first alarm sequence is quieter. 1. Press and hold the button. 2. The LED indicator will glow white and you will hear a short beep - keep holding. 3. Release the button when you hear the first alarm sequence. 4.
  • Page 14 Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device is in compliance with Di- rectives 2014/53/EU and 2011/65/EU, 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: manuals.fibaro.com WEEE Directive Compliance Device labelled with this symbol should not be disposed with other household wastes.
  • Page 15 National Court Register (KRS) under number: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in full, other contact information is available at: www.fibaro.com (here- inafter “the Manufacturer”) guarantees that the device sold (hereinafter: “the Device” is free from material and manufacturing defects.
  • Page 16 12. AGS shall not accept a complaint claim when: - the Device was misused or the manual was not observed, - the Device was provided by the Customer incomplete, without accessories or nameplate, - it was determined that the fault was caused by other reasons than a material or manufacturing defect of the Device - the guarantee document is not valid or there is no proof of purchase, 13.
  • Page 17 Opis FIBARO CO Sensor to kompaktowy, zasilany bateryjnie detektor tlenku węgla, przeznaczony do montażu na ścianie. Jego wysoka czułość umożliwia wykrycie obecności tlenku węgla (CO) na wczesnym etapie w celu zapobiegnięcia jego zatruciem. Alarm jest sygnalizowany za pomocą wbudowanej syreny, migającej diody LED oraz przez wysłanie komend do urządzeń...
  • Page 18 Ostrzeżenia Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać się niebezpieczne dla życia i zdrowia lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją. Ryzyko nie- prawidłowego działania urządzenia w wyniku ingerencji. Urządzenie nie powinno być...
  • Page 19 Instalacja (strona 6/7) 1. Obróć pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Fig. 1). 2. Zdejmij pokrywę obudowy (Fig. 2). 3. Usuń zabezpieczenie baterii (Fig. 3). 4. Poprawne zasilenie zostanie potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym (Fig. 4). 5. Zainstaluj pokrywę obudowy na ścianie (Fig. 5). 6.
  • Page 20 CO SŁYSZYSZ CO WIDZISZ CO TO ZNACZY CO ROBIĆ 4 x SYGNAŁ 4 x CZERWONY BŁYSK WYKRYTO POZIOM 1. Otwórz okna co 5s co 5s TLENKU WĘGLA, 2. WYJDŹ NA KTÓRY MOŻE BYĆ ZEWNĄTRZ! ŚMIERTELNY! 3. Powiadom służ- by ratunkowe 1 x SYGNAŁ...
  • Page 21 Testowanie Uwaga! Alarm jest bardzo głośny! Tylko pierwsza sekwencja jest cichsza. 1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk. 2. Wskaźnik LED zaświeci na biało i usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy - trzymaj przycisk wciśnięty. 3. Zwolnij przycisk po usłyszeniu pierwszej sekwencji alarmowej. 4. Oddal się od urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. Wymiana baterii (strona 5) 1.
  • Page 22 Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU, 2015/863. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym ad- resem internetowym: manuals.fibaro.com 063-UWB-0473 Numer krajowej deklaracji właściwości użytkowych: DWU002/022/FG/22 Znak budowlany został po raz pierwszy umieszczony na wyrobie budowlanym w 2022 roku.
  • Page 23 Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane kontaktowe dostępne są pod adresem: www.fibaro.com (dalej: „Producent”) udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie („Urządzenie”) wolne jest od wad materiału i wykonania.
  • Page 24 - udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez osprzętu, bez tabliczki znamionowej, - stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu, - nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu zakupu. 13. Gwarancja jakości nie obejmuje: - uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, przetarcia, fizyczne odkształcenia spo- wodowane uderzeniem, upadkiem bądź...
  • Page 25 Beschreibung FIBARO CO Sensor ist ein ultraleichter, kompakter, batteriebetriebener Kohlenmonoxid-Detektor, der zur Wandmontage entwickelt wurde. Dank seines hohen Empfindlichkeitsgrades erkennt er frühzeitig das Vorhandensein von Kohlenmonoxid (CO) -Gas, um eine Kohlenmonoxidvergiftung zu verhindern. Mittels einer eingebauten Sirene und blinkender LED-Anzeige gibt der Sensor Alarm und sendet Befehle an Z-Wave-Netzwerkgeräte.
  • Page 26 Warnhinweis Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Empfehlungen kann zu Lebens- und Gesundheitsgefahr führen oder zu Funktionsstörungen des Gerätes. Der Hersteller, Fibar Group S.A. haftet nicht für Verluste oder Schäden, die sich durch Nichtbeachtung der in den Handbüchern aufgeführten Anweisungen ergeben. Gefahr einer Fehlfunktion infolge einer Manipulation des Gerätes.
  • Page 27 Installationsort (Seite 4) Installieren Sie das Gerät an der Wand, mindestens 30 cm von der Ecke entfernt. Je nach Zweckmäßigkeit des Raumes oder der individueller Kopfhöhe kann die Montagehöhe variieren. Installation (Seiten 6-7) 1. Drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn (Fig. 1). 2.
  • Page 28 WAS SIE HÖREN WAS SIE SEHEN WAS ES BEDEUTET WAS ZU TUN IST 4 x PIEPSEN 4 x BLINKEN ROT ERKANNTES VOR- 1. Fenster öffnen alle 5s alle 5s HANDENSEIN VON 2. AN FRISCHE TÖDLICHEM KOHLEN- LUFT GEHEN! MONOXID! 3. Rettungsdienste kontaktieren 1 x PIEPSEN 1 x BLINKEN GELB...
  • Page 29 Prüfung Vorsicht! Der Alarm ist sehr laut! Nur die erste Alarmsequenz ist leiser. 1. Halten Sie die Taste gedrückt. 2. Die LED-Anzeige leuchtet weiß und Sie hören einen kurzen Signalton. 3. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die erste Alarmsequenz hören. 4.
  • Page 30 Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU, 2015/863 befindet. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: manuals. fibaro.com WEEE-Richtlinie Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht mit anderen Haushaltsabfäl- len entsorgt werden.
  • Page 31 6. Vor der Reklamation empfiehlt der Hersteller, die unter https://www.fibaro.com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Telefon bzw. Internet in Anspruch zu nehmen. 7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf der Seite https://www.fibaro.com/ support/ genannten E-Mail-Adresse mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen.
  • Page 32 - wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät begründeter Produktionsmangel festgestellt wird, - wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt. 13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst: - mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheuerstellen, physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder Beschädigung des Geräts durch einen anderen Gegenstand bzw.
  • Page 33 Description Le FIBARO CO Sensor est un détecteur de monoxyde de carbone ultra léger et compact fonctionnant sur batterie, conçu pour être placé sur un mur. Sa haute sensibilité permet de détecter la présence du gaz monoxyde de carbone (CO) au début, afin d’éviter l’empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 34 Avertissements Le non-respect des recommandations figurant dans ce manuel peut entraîner un risque pour la vie et la santé ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Le fabricant, Fibar Group S.A. ne sera pas tenu pour responsable de toute perte ou dommage résultant du non respect des instructions de ce manuel. Risque de dysfonctionnement en raison de l’altération du dispositif.
  • Page 35 Lieu d’installation (page 4) Installez l’appareil sur le mur, à au moins 30 cm du coin. La hauteur d’installation recommandée dépend de l’utilisation de la pièce et de la hauteur à laquelle la tête est généralement. Installation (page 6/7) 1. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 1). 2.
  • Page 36 CE QUE TU ENTENDS CE QUE TU VOIS CE QUE CELA SIGNIFIE QUE FAIRE 4 x BIP 4 x CLIGNOTEMENT DÉTECTION DE 1. Ouvrez les toutes les 5s ROUGE toutes PRÉSENCE DE fenêtres les 5s MONOXYDE DE 2. Sortez prendre CARBONE QUI PEUT l’air frais! VOUS TUER!
  • Page 37 Test Attention! L’alarme est très forte! Seule la première séquence est plus silencieuse. 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. 2. L’indicateur LED s’allume en blanc et vous entendez un bip court - continuez à appuyer. 3. Relâchez le bouton lorsque vous entendez la première séquence d’alarme. 4.
  • Page 38 2014/53/EU et 2011/65/ EU, 2015/863. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: manuals.fibaro.com Conformité à la directive DEEE: Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers.
  • Page 39 5. Seul le titulaire d’une garantie valide peut présenter des demandes de garantie. 6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous recommande de profiter de l’as- sistance technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le site https://www.fibaro.com/ support/.
  • Page 40 - mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires, sans plaque signalétique de la part du Client, - déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de production de l’Appareil, - du document de garantie non valable et l’absence de preuve d’achat. 13.
  • Page 41 Descripción FIBARO CO Sensor es un detector de monóxido de carbono compacto, que funciona con batería, destinado para el montaje de pared. Su alta sensibilidad permite la detección de la presencia de monóxido de carbono (CO) en una etapa temprana con el fin de evitar el envenenamiento. La alarma se señaliza con una sirena incorporada, un diodo LED parpadeante y enviando comandos a los dispositivos de red Z-Wave.
  • Page 42 Advertencias El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual puede ser peligroso para la vida y la salud o provocar un mal funcionamiento del dispositivo. El fabricante del dispositivo, Fibar Group SA no será responsable de los daños resultantes del uso no conforme con el manual. El riesgo de mal funcionamiento debido a la interferencia.
  • Page 43 Instalación (Página 6/7) 1. Gira la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 1). 2. Retira la tapa de la carcasa (Fig. 2). 3. Retira la protección de la batería (Fig. 3). 4. La activación de la alimentación será confirmada por una señal sonora (Fig. 4). 5.
  • Page 44 ¿LO QUE OYES? ¿LO QUE VES? ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ HACER? 4 x SEÑALES 4 x DESTELLOS ROJOS ¡DETECTADO 1. Abre la ventana cada 5s cada 5s EL NIVEL DE 2. ¡SAL AL AIRE MONÓXIDO DE CAR- LIBRE! BONO QUE PUEDE 3.
  • Page 45 Pruebas ¡Ojo! La alarma es muy alta! Sólo la primera secuencia es más silenciosa. 1. Pulsa y mantén pulsado el botón. 2. El indicador LED se ilumina en blanco y oirás una señal sonora corta. 3. Suelta el botón cuando escuches la primera secuencia de alarma. 4.
  • Page 46 Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU, 2015/863. El texto completo de la de- claración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: manuals.fibaro.com Conformidad con la directiva RAEE El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni desecharse con los re- siduos domésticos.
  • Page 47 301595664, con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás datos de contac- to están disponibles en la página web: www.fibaro.com (en adelante “Fabricante”) otorga la garantía para el dispositivo vendido (“Dispositivo”) y declara que está libre de defectos en material y mano de obra.
  • Page 48 12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso: - del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso, - facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin placa de identificación, - determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de fabricación inherente al Dispositivo, - del documento de garantía inválido o falta de justificante de compra.
  • Page 49 Descrição FIBARO CO Sensor é um equipamento ultraleve e compacto, alimentado a bateria, desenhado para ser montado na parede. É extremamente sensível e permite detetar a presença precoce de gás monóxido de carbono (CO) para prevenir intoxicações. O alarme é sinalizado com uma sirene embutida, um indicador LED intermitente e pelo envio de comandos para dispositivos de rede Z-Wave.
  • Page 50 Avisos O não cumprimento das recomendações contidas neste manual pode causar para a vida e para a saúde ou resultar em mau funcionamento do dispositivo. O fabricante, Fibar Group S.A. não se responsabiliza por qualquer perda ou dano resultante de não seguir as instruções dos manuais. Risco de avaria devido a manipulação do dispositivo.
  • Page 51 Instalação (página 6/7) 1. Gire a tampa no sentido anti-horário (Fig. 1). 2. Retire a tampa (Fig. 2). 3. Remova a tira de papel que protege a bateria (Fig. 3). 4. A ligação correta será confirmada com um bip curto (Fig. 4). 5.
  • Page 52 O QUE VOCÊ OUVE O QUE VOCÊ VÊ O QUE SIGNIFICA O QUE FAZER 4 BEEPS 4 PISCAS DETECTADA A 1. Abrir as janelas a cada 5s VERMELHOS PRESENÇA DE MONÓ- 2. MOVA PARA O AR a cada 5s XIDO DE CARBONO FRESCO! QUE PODE MATÁ-LO! 3.
  • Page 53 Teste Cuidado! O alarme é muito alto! Somente a primeira sequência é mais silenciosa. 1. Pressione e mantenha pressionado o botão. 2. O indicador LED brilha em branco e ouvirá um bip curto - mantenha pressionado. 3. Solte o botão quando ouvir a primeira sequência de alarme. 4.
  • Page 54 Directiva 2014/53/EU e 2011/65/EU, 2015/863. O texto inte- gral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: manuals.fibaro.com Conformidade da Diretiva WEEE O dispositivo rotulado com este símbolo não deve ser colocado com outros resíduos do- mésticos.
  • Page 55 Nowe Miasto e Wilda, XIII Divisão Comercial do Registo Judicial Nacional sob número 553265, NIF 7811858097, REGON 301595664, capital social de 1 182 100 PLN pagado na sua totalidade, outros dados de contato disponível sob: www.fibaro.com garante o Aparelho vendido („Aparelho”) está livre dos defeitos de material ou de produção).
  • Page 56 - a causa da falha do Aparelho seja não por defeito material ou da produção deste Aparelho, - o documento da garantia seja inválido e falta dos documentos da compra. 13. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao património causadas por Aparelho de- feituoso.
  • Page 57 Descrizione FIBARO CO Sensor è un rilevatore di monossido di carbonio compatto, a batteria, destinato al montaggio a parete. La sua elevata sensibilità permette di rilevare la presenza di monossido di carbonio (CO) in una fase precoce, al fine di evitare l’avvelenamento da monossido di carbonio.
  • Page 58 Avvertenze Il mancato rispetto delle raccomandazioni contenute in questo manuale potrebbe essere pericoloso per la vita e la salute o causare un malfunzionamento del dispositivo. Il produttore del dispositivo, Fibar Group S.A. non sarà responsabile per eventuali danni derivanti da un uso non conforme al manuale. Il rischio di malfunzionamento del dispositivo a causa di manipolazione.
  • Page 59 Installazione (Pagina 6/7) 1. Ruotare il coperchio in senso antiorario (Fig. 1). 2. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento (Fig. 2). 3. Rimuovere la protezione della pila (Fig. 3). 4. L’alimentazione corretta sarà confermata da un segnale acustico (Fig. 4). 5. Installare il coperchio dell’alloggiamento (Fig. 5). 6.
  • Page 60 COSA SENTE COSA VEDE COSA SIGNIFICA COSA FARE 4 x SEGNALE 4 x LUCE ROSSA RILEVATO IL LIVELLO 1. Aprire le finestre ogni 5s ogni 5s DI MONOSSIDO 2. USCIRE FUORI! DI CARBONIO CHE 3. Contattare i servi- POTREBBE ESSERE zi di emergenza MORTALE! 1 x SEGNALE...
  • Page 61 Test Attenzione! L’allarme è molto forte! Solo la prima sequenza è più bassa. 1. Premere e tenere premuto il pulsante. 2. Il sensore LED lampeggerà di bianco e verrà emesso un segnale acustico. 3. Rilasciare il tasto dopo aver sentito la prima sequenza dell’allarme. 4.
  • Page 62 2014/53/EU e 2011/65/ EU, 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al se- guente indirizzo Internet: manuals.fibaro.com Conformità alla direttiva WEEE: I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti o buttati via con rifiuti domestici.
  • Page 63 Miasto i Wilda di Poznań, VIII Sezione Commerciale KRS al numero: 553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico): 301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri recapiti sono dispo- nibili all’indirizzo: www.fibaro.com (in seguito: „Produttore”) concede la garanzia che il dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo di difetti di materiali o di lavorazione.
  • Page 64 - accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non conforme all’uso e istruzioni per l’uso, - messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza accessori e senza targhetta da parte del Cliente, - determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal vizio di materiale o di fabbrica insito nel Dispositivo, - documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di acquisto.
  • Page 65 Beschrijving FIBARO CO Sensor is een ultra lichte, compacte en op batterijspanning werkende carbon monoxide detector, ontworpen om gemonteerd te worden op een muur. De hoge gevoeligheid maakt het mogelijk om de aanwezigheid van carbon monoxide (CO) gas in een vroeg stadium te detecteren en zo vergiftiging te voorkomen.
  • Page 66 Waarschuwingen Het nalaten van de aanbevelingen in deze handleiding kan een levensbedrei- gend risico veroorzaken of resulteren in een defect apparaat. De fabrikant zal geen aansprakelijkheid aanvaarden worden voor verlies of scha- de voortvloeiend uit het niet volgen van de instructies in de handleidingen. Aanpassingen aan het apparaat kunnen resulteren in een storing.
  • Page 67 Plaats voor montage (pagina 4) Plaats het apparaat op een muur, minimaal 30 cm uit de hoek. De aanbevolen montagehoogte is afhankelijk van het gebruik van de kamer waarbij de melder op gezichtshoogte geplaatst dien te worden. Installatie (pagina 6/7) 1.
  • Page 68 WAT HOOR JE WAT ZIE JE WAT BETEKEND HET WAT TE DOEN 4 x PIEP 4 x KNIPPERENDE GEDETECTEERDE 1. Open de ramen elke 5sec RODE LED AANWEZIGHEID VAN 2. GA ONMIDDEL- elke 5sec CARBON MONOXIDE LIJK NAAR FRISSE MET DODELIJKE LUCHT! WAARDE! 3.
  • Page 69 Testen Opgelet! Het alarmsignaal is erg luid. Alleen de eerste alarm melding is minder luid. 1. Druk de knop in en houd deze ingedrukt. 2. Je hoort een korte pieptoon en de LED kleurt wit -hou de knop ingedrukt. 3. Laat de knop los wanneer je de eerste alarm melding hoort. 4.
  • Page 70 EU-conformi- teitsverklaring worden geraadpleegd volgende internetadres: manuals.fibaro.com WEEE Richtlijn Overeenstemming Een apparaat met dit symbool dient niet met het normale huisvuil afgevoerd te wor- den. Het dient ingeleverd te worden bij een recycle of inzamelpunt voor elektronische apparatuur.
  • Page 71 VIII Economische Afdeling geregistreerd onder nummer:301595664, BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON: 301595664, maatschappelijk kapitaal: 1.182.100 PLN , volledig betaald, andere contactgegevens op: www.fibaro.com (hierna “fabrikant” genoemd ) garandeert dat het geleverde apparaat/ inrfichting ( verder “inrichting” genoemd) vrij van materiaal- en fabricage- fouten is.
  • Page 72 12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien: - de inrichting niet werd gebruikt volgens de bestemming en de gebruiksaanwijzing, - de inrichting niet compleet door de klant werd geleverd zonder accessoires, zonder naambord, - de oorzaak van de storing geen productie- of materiaalfout inherent aan de inrichting is, - garantiedocument ongeldig is en bij het ontbreken van bewijs van aankoop.
  • Page 73 Beskrivning FIBARO CO Sensor är en ultralätt, kompakt, batteridriven kolmonoxiddetektor, designad att monteras på vägg. Dess höga känslighet gör det möjligt att upptäcka närvaron av kolmonoxid- (CO)gasen i ett tidigt skede för att förhindra kolmonoxidförgiftning. Larmet signaleras med en inbyggd siren, blinkade LED-lampor samt genom att skicka kommandon till Z-Wave-nätverksenheter.
  • Page 74 Varningar Att inte följa rekommendationer definierade i den här manualen kan medföra risk för liv, hälsa eller resultera i funktionsfel på enheten. Tillverkaren, Fibar Group S.A, hålls inte ansvarig för förluster eller skador som uppstår på grund av att instruktioner i manualen inte har följts. Risk för funktionsfel som resultat av manipulering av enheten.
  • Page 75 Installation (sida 6/7) 1. Vrid locket moturs (Fig. 1) 2. Ta av locket (Fig. 2) 3. Ta bort pappersremsan som skyddar batteriet (Fig. 3) 4. Korrekt strömförsörjning bekräftas med ett kort pip (Fig. 4). 5. Montera locket på en vägg (Fig. 5). 6.
  • Page 76 VAD DU HÖR VAD DU SER VAD DU MENAR VAD DU GÖR 4 x PIP 4 x RÖD UPPTÄCKT NÄRVARO 1. Öppna fönstren varje 5s BLINKNING AV KOLMONOXID 2. FÖRSE DIG MED varje 5s SOM KAN DÖDA DIG! FRISK LUFT! 3.
  • Page 77 Testar Varning! Larmet är väldigt högt! Endast den första larmsekvensen är tystare. 1. Tryck och håll knappen intryckt. 2. LED-indikatorn lyser vit och du hör en kort pipning - fortsätt håll intryckt. 3. Släpp knappen när du hör den första larmsignalen. 4.
  • Page 78 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/ EU och 2011/65/EU, 2015/863. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- melse finns på följande webbadress: manuals.fibaro.com Överensstämmelse med WEEE-direktivet: Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt hushållsavfall. Den ska läm-...
  • Page 79 Miasto och Wilda i Poznań, avdelning VIII för ekonomiska angelägenheter i det nationella dom- stolsregistret, KRS-nummer: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktiekapital 1 182 100 zloty som är inbetalt i sin helhet, andra kontaktuppgifter finns på: www.fibaro.com (nedan kallat “Tillverkaren”), garanterar att den sålda anordningen (“anordningen”) är fri från material- och tillverkningsfel.
  • Page 80 - anordningen har använts för andra användningsområden än de avsedda och i strid mot bruks- anvisningen, - Kunden har levererat en ofullständig anordning utan tillbehör, utan märkskylt, - en annan orsak till felet än material- eller tillverkningsfel på anordningen har konstaterats, - garantihandlingen är ogiltig och inköpsbeviset saknas.
  • Page 81 Beskrivelse FIBARO CO Sensor er en ultra lett, kompakt, batteridrevet karbonmonoksid detektor, designet for å henge på vegg. Den høye sensitiviteten til sensoren gjør det mulig å oppdage karbonmonoksid gass på et tidelig stadie, slik at en kan unngå karbonmonoksid forgiftning. Alarm indikeres via den innebygde sirenen, blinkende LED og ved å...
  • Page 82 Advasler Unnlatelse av å følge anbefalinger som er inkludert i denne håndboken, kan føre til livs- og helserisiko eller føre til feil i enheten. Produsenten, Fibar Group S.A., vil ikke holdes ansvarlig for tap eller skade som følge av ikke å følge instruksjonene i håndbøkene. Fare for funksjonsfeil som følge av manipulering med enheten.
  • Page 83 Installasjon (side 6/7) 1. Vri dekslet mot urviseren (Fig 1). 2. Ta av dekselet (Fig. 2). 3. Fjern papirstripen som beskytter batteriet (Fig. 3). 4. Riktig oppstart vil bli bekreftet med kort pip (Fig 4). 5. Monter dekselet på en vegg (Fig. 5). 6.
  • Page 84 HVA DU HØRER DET DU SER HVA DET BETYR HVA Å GJØRE 4 x PIP 4 x RØDE BLINK OPPDAGET FORE- 1. Åpne vinduer hvert 5s hvert 5s KOMST AV KARBON- 2. GÅ UT I FRISK MONOKSID SOM KAN LUFT! DREPE DEG! 3.
  • Page 85 Testing OBS! Alarmen er veldig høy! Bare den første alarmsekvensen er roligere. 1. Trykk og hold inne knappen. 2. LED-indikatoren lyser hvit og du vil høre et kort pip - hold inne. 3. Slipp knappen når du hører den første alarmsekvensen. 4.
  • Page 86 Samsvarserklæring Fibar Group S.A. erklærer herved at dette apparatet er i samsvar med EU-direktivet 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: manuals.fibaro.com Overholdelse av WEEE-direktivet Enhet merket med dette symbolet skal ikke kastes med annet husholdningsavfall. Det skal overleveres til gjeldende innsamlingssted for gjenvinning av avfall av elektrisk og...
  • Page 87 Wydział Gospodarczy KRS [8. Næringsavdeling ved Polens Register for Selskaper og Stiftelser] med nummer: 553265, skattenummer NIP 7811858097, foretaksnummer REGON: 301595664, ak- sjekapital 1.182.100 PLN, innbetalt i sin helhet, øvrige kontakt data er tilgjengelig på: www.fibaro. com (heretter kalt: ”Produsent”) garanterer at enheten som selges (”Enheten”) er fri for defekter i materiale eller utførelse.
  • Page 88 - Kunden leverer Enheten som er ufullstendig, uten tilbehør, uten navneskilt, - årsak til feilen er annet enn material- eller produksjonsfeil i Enheten, - garantidokumentet er ugyldig og kjøpebevis mangler. 13. Kvalitetsgaranti dekker ikke: - mekaniske skader (sprekker, frakturer, kutt, skrubbsår, fysiske deformasjoner forårsaket av støt, fall eller slag av annen gjenstand på...
  • Page 89 Popis FIBARO CO Sensor je ultralehký, kompaktní, bateriově napájený detektor oxidu uhelnatého, který byl navržen pro montáž na zeď. Jeho vysoká citlivost umožňuje detekovat přítomnost oxidu uhelnatého (CO) v raném stádiu, aby se zabránilo otravou oxidem uhelnatým. Poplach je signalizován zabudovanou sirénou, blikajícím LED indikátorem a posláním příkazů...
  • Page 90 Varování Nedodržení doporučení obsažených v této příručce může způsobit riziko pro ži- vot a zdraví nebo způsobit poruchu přístroje. Výrobce Fibar Group S.A. nebude zodpovědný za jakékoliv ztráty nebo škodu způsobenou nedodržením instrukcí v příručkách. Nebezpečí poruchy v důsledku manipulace se zařízením. Zařízení...
  • Page 91 Instalace (strana 6/7) 1. Otočte krytem proti směru hodinových ručiček (Fig. 1). 2. Sejměte kryt (Fig. 2). 3. Odstraňte proužek papíru chránící baterii (Fig. 3). 4. Řádné zapnutí bude potvrzeno krátkým pípnutím (Fig. 4). 5. Připevněte kryt na zeď (Fig. 5). 6.
  • Page 92 CO SLYŠÍTE CO VIDÍTE CO TO ZNAMENÁ CO DĚLAT 4 × PÍPNUTÍ 4 × ČERVENÉ DETEKOVÁNA 1. Otevřete okna každých 5s BLIKNUTÍ ŽIVOTU NEBEZPEČNÁ 2. PŘESUŇTE každých 5s KONCENTRACE OXI- SE NA ČERSTVÝ DU UHELNATÉHO! VZDUCH! 3. Kontaktujte pohotovostní službu 1 x PÍPNUTÍ...
  • Page 93 Testování Pozor! Poplach je velmi hlasitý! Pouze první poplachová sekvence je tišší. 1. Stiskněte a držte tlačítko. 2. LED indikace bude svítit bíle a uslyšíte krátké pípnutí - stále držte. 3. Pusťte tlačítko, když uslyšíte první sekvenci poplachu. 4. Odstupte od zařízení kvůli ochraně sluchu. Výměna baterie (strana 5) 1.
  • Page 94 Fibar Group S.A. tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU, 2015/863. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: manuals.fibaro.com Shoda se směrnicí WEEE Zařízení...
  • Page 95 číslem KRS: 553265, DIČ: 7811858097, IČO: 301595664, základní kapitál v hodnotě 1.182.100 PLN zaplacený v plné výši, ostatní kontaktní údaje jsou dostupné na interne- tové adrese: www.fibaro.com (dále jako: „Výrobce”), zaručuje, že prodávané zařízení („Zařízení”) je bez materiálových nebo výrobních vad.
  • Page 96 13. Záruka se nevztahuje na: - mechanické poškození (trhlina, říznutí, odření, ulomení, deformace způsobené nárazem, upuš- těním nebo jiným předmětem, použití zařízení jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k obsluze); - poškození způsobené vnějšími vlivy, např.: povodeň, bouřka, požár, úder blesku, živelná po- hroma, zemětřesení, válka, občanské...
  • Page 97 Popis FIBARO CO Sensor je ultraľahký, kompaktný, batériovo napájaný detektor oxidu uhličitého, ktorý bol navrhnutý pre montáž na stenu. Jeho vysoká citlivosť umožňuje detekovať prítomnosť oxidu uhoľnatého (CO) v ranom štádiu, aby sa zabránilo otravou oxidom uhoľnatým. Poplach je signalizovaný zabudovanou sirénou, blikajúcim LED indikátorom a poslaním príkazov do zariadenia cez sieť...
  • Page 98 Varovanie Nedodržanie odporúčaní v tejto príručke môže spôsobiť riziko pre život a zdravie alebo spôsobiť poruchu prístroja. Výrobca Fibar Group S.A. nebude zodpovedný za akékoľvek straty alebo škodu spôsobenú nedodržaním inštrukcií v príručkách. Nebezpečenstvo poruchy v dôsledku manipulácie so zariadením. Zariadenie by malo byť...
  • Page 99 Inštalácia (strana 6/7) 1. Otočte krytom proti smeru hodinových ručičiek (Fig. 1). 2. Odstráňte kryt (Fig. 2). 3. Odstráňte prúžok papiera chrániaceho batériu (Fig. 3). 4. Riadne zapnutie bude potvrdené krátkym pípnutím (Fig. 4). 5. Pripevnite kryt na stenu (Fig. 5). 6.
  • Page 100 ČO POČUJETE ČO VIDÍTE ČO TO ZNAMENÁ ČO ROBIŤ 4 × PÍPNUTIE 4 × ČERVENÉ DETEKOVANÁ 1. Otvorte okná každých 5s BLIKNUTIE ŽIVOTU NEBEZPEČNÁ 2. PREMIESTNITE každých 5s KONCENTRÁCIA OXI- SA NA ČERSTVÝ DU UHOĽNATÉHO! VZDUCH! 3. Kontaktujte pohotovostnú službu 1 x PÍPNUTIE 1 x ŽLTÉ...
  • Page 101 Testovanie Pozor! Poplach je veľmi hlasný! Iba prvá poplachová sekvencia je tichšia. 1. Stlačte a držte tlačidlo. 2. LED indikácia bude svietiť bielo a budete počuť krátke pípnutie - stále držte. 3. Pustite tlačidlo, keď počujete prvú sekvenciu poplachu. 4. Odstúpte od zariadenia kvôli ochrane sluchu. Výmena batérie (strana 5) 1.
  • Page 102 Fibar Group S.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2011/65/EU, 2015/863. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: manuals.fibaro.com Zhoda so smernicou WEEE Zariadenie s týmto symbolom nesmie byť likvidované s ostatnými odpadmi z domác- nosti.
  • Page 103 (Poznaň – Nové mesto a Wilda v Poznani), VIII. hospodárske oddelenie národného súdneho registra, pod registračným číslom KRS: 553265, DIČ: 7811858097, IČO: 301595664, základné imanie 1 182 100 PLN, splatené vcelku, ostatné kontaktné údaje sú dostupné na internetovej adrese: www.fibaro.com (ďalej len: „výrobca“) zaručuje, že predávané zariadenie („zariadenie“) nemá žiadne chyby materiálu ani spracovania.
  • Page 104 - sa zistí, že porucha vznikla v dôsledku chyby inej ako chyba materiálu alebo spracovania zaria- denia, - záručný list je neplatný a doklad o kúpe nebol priložený. 13. Záruka kvality sa nevzťahuje na: - mechanické poškodenie (prasknutie, zlomenie, prerezanie, vyšúchanie, fyzickú deformáciu spôso- benú...
  • Page 105 Leírás FIBARO CO Sensor érzékelő egy ultrakönnyű, kompakt, elemmel működő szénmonoxid-detektor, amelyet a falra kell helyezni. Nagy érzékenysége lehetővé teszi a szén-monoxid (CO) gáz jelenlétének korai szakaszban való kimutatását a szénmonoxid mérgezés megakadályozása érdekében. A riasztás során működésbe lép beépített sziréna, villogó LED-jelző és parancsot küld a Z-Wave hálózati eszközökre.
  • Page 106 Figyelmeztetések Az ebben a kézikönyvben szereplő ajánlások figyelmen kívül hagyása életet és egészséget kockáztató lehet, illetve az eszköz hibás működéséhez vezethet. A gyártó, a Fibar Group S.A. nem vállal felelősséget az esetleges veszteségekért vagy károkért, amelyek az instrukciók be nem tartása miatt keletkeznek. Hibás működéshez vezethet az eszköz nem megfelelő...
  • Page 107 Telepítés (6/7. oldal) 1. Forgassa a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba (Fig. 1) 2. Vegye le a fedelet (Fig. 2) 3. Távolítsa el az elemet védő papírszalagot (Fig. 3) 4. A megfelelő bekapcsolást rövid hangjelzés erősíti meg (Fig. 4) 5.
  • Page 108 MIT HALL MIT LÁT MIT JELENT MIT KELL TENNIE 4 × CSIPPANÁS 4x PIROS AZ ÉSZLELT SZÉNMO- 1. Nyissa ki az minden 5 mp. VILLANÁS NOXID JELENLÉTE, ablakokat! minden 5 mp. AMELY HALÁLOS 2. MENJEN FRISS LEHET! LEVEGŐRE! 3. Hívja a mentőket.
  • Page 109 Tesztelés Figyelem! A riasztás nagyon hangos. Csak az első riasztási ütem halkabb. 1. Nyomja le és tartsa nyomva a gombot. 2. A LED-fényjelző Fehér lesz, és egy rövid hangjelzést fog hallani – tartsa még. 3. Engedje el a gombot, ha meghallja az első riasztást. 4.
  • Page 110 Alulírott, Fibar Group S.A. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapveto követelményeknek és az 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863 irányelv egyéb eloírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: manuals.fibaro.com WEEE-irányelv Az ezzel a jelzéssel ellátott készüléket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt elhelyezni.
  • Page 111 Osztálya KRS 553265 cégjegyzékszámmal jegyzett be az Országos Cégjegyzékbe, Adószáma: 7811858097, Statisztikai számjele: 301595664, alaptőkéje 1.182.100 zł, amely teljes összegben ke- rült befizetésre, további adatai pedig a www.fibaro.com címen érhetőek el (továbbiakban: „Gyártó”) garanciát vállal arra, hogy az általa értékesített berendezések ,(„Berendezés”) anyag és kivitelezési hibáktól mentesek.
  • Page 112 - megállapítja a Berendezés rendeltetéstől és a használati útmutatótól eltérő használatát, - az Ügyfél hiányos, szerelvény, adattábla nélküli Berendezést nyújt át, - megállapítja, hogy a Berendezés meghibásodását nem anyaghiba vagy gyártási hiba okozta, - érvénytelen garanciakártya, valamint vásárlási bizonylat hiánya esetén. 13.
  • Page 113 Descriere FIBARO CO Sensor este un detector de monoxid de carbon, ultra-ușor, compact, alimentat la baterie, proiectat pentru a fi amplasat pe perete. Sensibilitatea ridicată permite detectarea prezenței gazului de tip monoxid de carbon (CO) în stadiu incipient, cu scopul de a preveni intoxicația cu monoxid de carbon.
  • Page 114 Atenționări Nerespectarea recomandărilor cuprinse în acest manual poate cauza riscuri pen- tru viață și sănătate sau poate conduce la defecțiuni ale dispozitivului. Producătorul, Fibar Group S.A., nu poate fi responsabil pentru niciun fel de pierdere sau deteriorare rezultată din nerespectarea instrucțiunilor din manuale. Risc de defectare ca rezultat al intervenției neautorizate asupra dispozitivului.
  • Page 115 Locul instalării (pagina 4) Instalați dispozitivul pe perete, la cel puțin 30 cm de colțul încăperii. Înălțimea recomandată de instalare depinde de tipul camerei și de înălțimea acesteia. Instalarea (pagina 6/7) 1. Rotiți capacul în sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1). 2.
  • Page 116 CE AUZIȚI CE VEDEȚI CE ÎNSEAMNĂ CE TREBUIE FĂCUT 4 x bipuri la 4 x iluminări intermi- A FOST DETECTATĂ 1. Deschideți fiecare 5 sec. tente de culoare roșie PREZENȚA MONOXI- ferestrele la fiecare 5 sec. DULUI DE CARBON CE 2.
  • Page 117 Testare Atenție! Alarma este foarte puternică! Numai prima secvență este silențioasă. 1. Apăsați și țineti apăsat butonul. 2. Indicatorul LED va lumina intens în culoare albă și veți auzi un semnal sonor scurt – țineți apăsat. 3. Eliberați butonul când auziți prima secvență a alarmei. 4.
  • Page 118 Prin prezenta, Fibar Group S.A. declară că dispozitivul este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU și 2011/65/EU, 2015/863. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: manuals.fibaro.com Directiva de conformitate WEEE Dispozitivul etichetat cu acest simbol nu poate fi aruncat împreună cu alte deșeuri me- najere.
  • Page 119 Miasto și Wilda în Poznań, Secţia Economică VIII a Registrului Juridic Naţional sub nu- mărul: 553265, CUI 7811858097, REGON: 301595664, capital social 1.182.100 zloţi polonezi, vărsat în întregime, celelalte date de contact sunt disponibile la adresa: www.fibaro.com (în continuare: „Producîtorul”) garantează că aparatul vândut („Aparatul”) nu prezintă defecţiuni de material și de fabricaţie.
  • Page 120 - în care cauza constatată a defectului este alta decât defectul materialului sau un defect de fa- bricaţie al Aparatului, - în care documentul de garanţie nu este valabil sau în cazul în care documentul de achiziţie lip- sește. 13. Garanţia calităţii nu include: - defecţiunile mecanice (fisurile, rupturile, tăieturile, frecările, deformările cauzate de lovire, căre- dea sau aruncarea pe Aparat a altui obiect sau din exploatarea neconformă...
  • Page 121 Описание FIBARO CO Sensor это ультра лёгкий, компактный детектор угарного газа (CO) с питанием от батарейки, предназначенный для установки на стену. Его высокая чувствительность, позволяет обнаружить присутствие угарного газа (CO) на ранней стадии, чтобы предотвратить возможное отравление угарным газом. Тревога сигнализируется встроенной звуковой сиреной, мигающим...
  • Page 122 Предупреждения Несоблюдение рекомендаций, приведённых в данном руководстве, может при- вести к риску для жизни и здоровья или привести к неисправности устройства. Производитель Fibar Group S.A. не несёт ответственности за какие-либо убытки или ущерб, вызванные несоблюдением инструкций в данном руководстве. Риск неисправности устройства в результате несанкционированного доступа. Устройство...
  • Page 123 Установка (страницы 6/7) 1. Поверните крышку против часовой стрелки (Fig. 1). 2. Снимите крышку (Fig. 2). 3. Удалите бумажную полоску с контакта батарейки (Fig. 3). 4. Правильное включение питания устройства будет подтверждено коротким звуковым сигналом (Fig. 4). 5. Установите крышку устройства на стену (Fig. 5). 6.
  • Page 124 ЧТО СЛЫШИТЕ ЧТО ВИДИТЕ ЧТО ЭТО ОЗНАЧАЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ 4 звуковых 4 красных световых ОБНАРУЖЕНА 1. Откройте окно сигнала каждые сигнала каждые 5 КОНЦЕНТРАЦИЯ 2. ВЫЙДИТЕ НА 5 сек. секунд УГАРНОГО ГАЗА, СВЕЖИЙ ВОЗДУХ КОТОРАЯ МОЖЕТ 3. Свяжитесь с ВАС УБИТЬ! аварийными...
  • Page 125 Тестирование Осторожно! Сигнал тревоги очень громкий! Только первый сигнал тре- воги тише остальных. 1. Нажмите и удерживайте кнопку. 2. Световой индикатор загорится белым, и вы услышите короткий звуковой сигнал – продолжайте удерживать кнопку. 3. Отпустите кнопку, когда услышите первый сигнал тревоги. 4.
  • Page 126 Декларация соответствия Fibar Group S.A. настоящим заявляет, что устройство соответствует Директиве 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863. Полный текст декларации соответствия ЕС до- ступен по следующему адресу в сети Интернет: manuals.fibaro.com Соответствие директиве WEEE Устройство, помеченное этим символом, не должно утилизироваться вместе с дру- гими...
  • Page 127 ного суда Познань Нове-Място и Вильда в Познани, VIII Коммерческий отдел за номером: 553265, ИНН 7811858097, № REGON: 301595664, уставный капитал PLN 1.182.100 оплаченный полностью, остальная контактная информация доступна по адресу: www.fibaro.com (далее “Производитель”) гарантирует, что продаваемое устройство (далее: “Устройство”) является свободным от дефектов...
  • Page 128 - определения другой причины неисправности, чем дефект материала или изготовления, присущий устройству, - недействительности гарантийного документа и отсутствия доказательства покупки, 13. Гарантия не распространяется на: - механические повреждения (трещины, переломы, порезы, ссадины, физическая деформация в результате удара, падения или сброса на Устройство другого предмета или эксплуатация, несоответ- ствующая...
  • Page 129 Kirjeldus FIBARO CO Sensor on ülikerge, kompaktne, patareitoitega süsinikmonooksiidi detektor, mida saab paigaldada seinale. Suur tundlikkus võimaldab tuvastada süsinikmonooksiidi (CO) gaasi varajases staadiumis selleks, et vältida ohtliku vingugaasi tekkimist. Häireteade edastatakse sisse ehitatud sireeni abil, lisaks vilgub LED-märgutuli ja Z-Wave kontrollerile saadetakse häireteade. Lisaks on seadmesse integreeritud temperatuuriandur.
  • Page 130 Hoiatused Kui kasutusjuhendis toodud juhiseid ei järgita, võib see põhjustada seadme rik- nemist või ohtu elule ja tervisele. Tootja, Fibar Group S.A. ei vastuta kahjude eest juhul kui kasutusjuhendis toodud juhiseid ei ole järgitud. Seadme blokeerimine võib põhjustada selle riknemise. Seade tuleb paigaldada laest allapoole.
  • Page 131 Paigaldamine (lk 6, 7) 1. Pöörake alust vastupäeva (Fig. 1). 2. Eemaldage kate (Fig. 2). 3. Eemaldage patareide ühendust takistav riba (Fig. 3). 4. Õige ühendamise korral kostub lühike helisignaal (Fig. 4). 5. Paigaldage alus seinale (Fig. 5). 6. Ühendage seade alusega (Fig. 6). 7.
  • Page 132 MIDA KUULETE MIDA NÄETE MIDA SEE TÄHENDAB MIDA TEHA 4 PIIKSU 5 sek 4 PUNAST TUVASTATUD ON 1. Avage aknad intervalliga VILGUTUST SÜSINIKMONOOK- 2. LIIKUGE VÄRSKE 5 sek intervalliga SIIDI, MIS VÕIB TEID ÕHU KÄTTE! TAPPA! 3. Pöörduge pääs- teameti poole. 1 PIIKSU 1 KOLLANE VILGUTUS 30 Aku tühjeneb...
  • Page 133 Testimine Hoiatus! Häiresignaal on väga tugev! Ainult esimene alarm on vaiksem. 1. Vajutage ning hoidke all nuppu. 2. Valge märgutuli vilgub ning kostub lühikene helisignaal - hoidke nuppu all. 3. Vabastage nupp siis, kui kuulete esimest häiresignaali. 4. Eemalduge kuulmise kahjustumise vältimiseks seadmest. Patarei vahetamine (lk 5) 1.
  • Page 134 Käesolevaga kinnitab Fibar Group S.A. seadme vastavust direktiivi 2014/53/EU, 2011/65/ EU, 2015/863 põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad- ressil: manuals.fibaro.com WEEE Direktiiviga ühildumine Selle sümboliga seadet ei tohi visata olmeprügi hulka. See tuleb viia elektri-ja elektroo-...
  • Page 135 5. Üksnes kehtiva garantii omanik võib esitada pretensioonid garantii korras. 6. Enne kaebuse esitamist Tootja soovitab võtta ühendust tehnilise klienditoe telefoni numbril või interneti vahendusel, mis on saadaval veebilehel https://www.fibaro.com/support/. 7. Preteniooni esitamiseks, peab Klient võtma ühendust Tootjaga veebilehe kaudu, mis asub aad- ressil https://www.fibaro.com/support/.
  • Page 136 - garantiidokument ei ole kehtiv ja puudub ostu tõendav dokument. 13. Kvaliteedi garantii ei laiene: - mehaanilistele kahjustustele (mõrad, murrud, sisselõiked, marrastused, füüsiline deformat- sioon, mis on tekkinud löögi, kukkumise või teise eseme vajumist Seadmele või väärale kasuta- misele, mis ei ole kooskõlas Seadme otstarbega, mis on märgitud hooldusjuhendis); - kahju välisteguritest, nagu seda on: üleujutused, tormid, tulekahjud, pikselöögid, loodusõnne- tused, maavärinad, sõjad, rahvarahutused, vääramatu jõud, ettenägematud õnnetused, vargu- sed, vedelikuga üleujutused, patareide lekkimine, ilmastikutingimused;...
  • Page 137 Aprašymas FIBARO CO Sensor, tai elementais maitinamas, montuojamas ant sienos kompaktiškas anglies monoksido detektorius. Detektoriaus didelio jautrumo dėka galima greitai ištirti anglies monoksido (CO) mažiausią kiekį, kad būtų išvengta apsinuodijimo. Aliarmas signalizuojamas įmontuotoje sirenoje su mirksinčiais LED diodais ir komandos siunčiamos į tinklo Z-Wave įrangą. Be to įrenginyje įdiegtas temperatūros jutiklis.
  • Page 138 Pastabos Instrukcijoje esančių nurodymų nesilakymo atveju, įrenginys gali netinkamai veikti arba sukelti pavojų gyvybei ir sveikatai. Įrenginio gamintojas Fibar Group S.A. neatsako už nuostolius netinkamai ir ne pagal instrukciją naudojant įrenginį. Esant kokiam nors poveikiui, įrenginys gali veikti neteisingai. Įrenginys montuojamas žemiau lubų. Įrenginys neturėtų...
  • Page 139 Montavimas (puslapis 6/7) 1. Apversk dangtelį priešinga laikrodžio rodyklių judėjimo kryptimi (Fig. 1). 2. Nuimk korpuso dangtelį (Fig. 2). 3. Pašalink baterijos apsaugą (Fig. 3). 4. Tinkamas krovimas bus patvirtintas trumpu garsiniu signalu (Fig. 4). 5. Pritvirtink korpuso dangtelį ant sienos (Fig. 5). 6.
  • Page 140 KĄ GIRDI KĄ MATAI KĄ TAI REIŠKIA KĄ DARYTI 4 x SIGNALAS 4 x RAUDONAS IŠTIRTAS ANGLIES 1. Atidaryk langus kas 5s BLYKSNIS MONOKSIDO LYGIS, 2. IŠEIK Į IŠORĘ! kas 5s GALINTIS PAKENKTI 3. Pranešk apie tai GYVYBEI! pagalbos tarnybą 1 x SIGNALAS 1 x GELTONOS SPAL- Žemas baterijos...
  • Page 141 Bandymas Dėmesio! Aliarmas labai garsus! Tik pirmoji seka yra tylesnė. 1. Paspausk ir prilaikyk mygtuką. 2. LED rodiklis užsidegs baltai ir išgirsi trumpą garsinį signalą. 3. Paleisk mygtuką po pirmos aliarmo sekos. 4. Siekiant išvengi klausos sužalojimo, būtina atsitraukti nuo įrenginio. Baterijos keitimas (puslapis 5) 1.
  • Page 142 Šiuo Fibar Group S.A. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2915/863 Direktyvos nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: manuals.fibaro.com Atitikimas WEEE direktyvai Šiuo simboliu pažymėto įrenginio negalima pakartotinai perdirbti arba išmesti kartu su komunalinėmis atliekomis.
  • Page 143 NIP 7811858097, Lenkijos centrinio statistikos departamento išduotas įmonės kodas REGON: 301595664, įstatinis kapitalas 1.182.100 zł, apmokėtas visiškai, kitus kontaktinius duomenis gali- ma rasti adresu: www.fibaro.com (toliau: „Gamintojas”) suteikia garantiją ir užtikrina, kad parduo- damas įrenginys („Įrenginys”) neturi medžiagos ir gamybos trūkumų.
  • Page 144 - nustačius kitą trūkumo priežastį, nei Įrenginio medžiagos ar gamybos trūkumai, - garantinio dokumento negaliojimo ir pirkimo dokumento stokos atvejais. 13. Kokybės garantija neapima: - mechaninių pažeidimų (įtrūkimai, pažeidimai, prapjovos, nutrynimai, fizinės deformacijos dėl smūgio, nukritimo arba numetus ant Įrenginio kitą daiktą arba eksploatuojant Įrenginį ne pagal paskirtį, kuri nurodyta naudojimo instrukcijoje);...
  • Page 145 Apraksts FIBARO CO Sensor ir ultra - viegls, kompakts, ar baterijām darbojošs tvana gāzes detektors, izveidots stiprināšanai pie sienas. Tā augstā jūtība ļauj noteikt tvana gāzes (CO) klātbūtni jau sākuma stadijā, lai novērstu saindēšanos ar tvana gāzi. Trauksme tiek signalizēta ar iebūvēto sirēnu, mirgojošu LED indikatoru un nosūtot komandas uz Z-wave tīklā...
  • Page 146 Brīdinājumi Neievērojot šīs pamācības norādījumus Jūs pakļaujat riskam savu veselību un dzīvību, jo tas var novest pie ierīces neprecīzas darbības. Ražotājs, Fibar Group SA neuzņemas atbildību par jebkuriem zaudējumiem, kas radušies rokasgrāmatas norādījumu neievērošanas rezultātā. Nepareizas darbības risks kā rezultāts neparedzētām manipulācijām ar ierīci. Ierīce jāuzstāda zem griestu līmeņa.
  • Page 147 Uzstādīšana (lapa 6/7) 1. Pagrieziet vāciņu pretēji pulksteņrādītāja virzienam (Fig. 1). 2. Noņemiet vāciņu (Fig. 2). 3. Izņemiet baterijas izolācijas papīru (Fig. 3). 4. Pareiza baterijas pievienošana tiks apstiprināta ar īsu pīkstienu (Fig. 4). 5. Piestipriniet vāciņu pie sienas (Fig. 5). 6.
  • Page 148 KO JŪS DZIRDAT KO JŪS REDZAT KO TAS NOZĪMĒ KO DARĪT 4 x PĪKST 4 x LED MIRGO TVANA GĀZES 1. Atveriet logus katras 5s SARKANS KLĀTBŪTNE IR KON- 2. DODIETIES katras 5s STATĒTA. TĀ VAR JŪS SVAIGĀ GAISĀ! NOGALINĀT! 3.
  • Page 149 Pārbaude Uzmanību! Signāls ir ļoti skaļš! Tikai pirmā signalizācija secība ir klusāka. 1. Nospiediet un turiet pogu. 2. LED indikators spīdēs balts un Jūs dzirdēsiet īsu pīkstienu – turpiniet turēt. 3. Atlaidiet pogu, kad sadzirdēsiet pirmo signalizācijas secību. 4. Dodieties prom no ierīces, lai pasargātu savu dzirdi. Baterijas nomaiņa (lapa 5) 1.
  • Page 150 Ar šo Fibar Group S.A. deklarē, ka šī ierce atbilst Direktīvas 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2011/65/EU būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: manuals.fibaro.com EEIA direktīvas atbilstība Ierīce, kas marķēta ar šo simbolu nedrīkst tikt izmesta kopā ar citiem sadzīves atkritu- miem.
  • Page 151 553265, NIP (nodokļu maksātāja identifikācija Nr.) 7811858097, REGON (uzņēmuma Nr.): 301595664, pamatkapitāls 1 182 100 PLN, kas pilnībā apmaksāts, pārējā kontaktinformācija ir pie- ejama tīmekļa vietnes adresē: www.fibaro.com (turpmāk tekstā - „Ražotājs”) garantē, ka pārdotā ierīce („Ierīce”) ir brīva no materiāla un ražošanas procesa trūkumiem.
  • Page 152 - tiek konstatēts defekta iemesls, kas nav Ierīces materiāla vai ražošanas defekts, - garantijas dokuments vai pirkumu apliecinošs dokuments nav derīgs. 13. Kvalitātes garantija neattiecas uz: - mehāniskiem bojājumiem (plaisas, lūzumi, griezumi, nobrāzumi, fiziskas deformācijas, kas sais- tītas ar kritumu, triecienu vai cita priekšmeta nomešanu uz Ierīces vai Ierīces ekspluatāciju neat- bilstoši Ierīces paredzētajam mērķim, kas norādīts lietošanas instrukcijā);...
  • Page 154 © Fibar Group S.A. All rights reserved Made in Poland www.fibaro.com 105497210101...