Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
User Manual
MODEL:E10
Wireless Headphones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mixcder E10

  • Page 1 User Manual MODEL:E10 Wireless Headphones...
  • Page 2 The E10 is a powerful product that supports AptX-LL and supports USB fast charging (5-minute charging for 2-hour playtime). E10 can be used in both wired and wireless modes via 3.5mm audio cable and Wireless V5.0 to communicate with your Wireless-enabled device within 33 ft/10 m. Its powerful and rich bass speaker brings you amazing and unprecedented audio enjoyment.
  • Page 3 3. Product Overview 1.Microphone 2.3.5mm Line-in Port 3.Power Button 4.Previous Track/V- 5.Next Track/V+ 6.LED Lndicator 7.Charging LED 8.Micro USB Interface For Charging 9.ANC LED Indicator 10.ANC Button 11.Micro USB Charging Cable 12.3.5mm Audio Cable 13.Airplane Adapter EN-2...
  • Page 4 4. Charging the Battery Use the supplied micro USB charging cable to recharge the battery. It takes about 1.5 hours for the first charge and after charging for as long as 1 hour. The headphone LED turn to solid red during charging. When the battery is fully charged, the LED turns off.
  • Page 5 You will hear a prompt. 6.As soon as the computer system detects the new device, please select “Mixcder E10" to pair. Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-2 Pairing the headphones with a phone 1.Make sure the headphones are off.
  • Page 6 LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to paired devices Mixcder E10 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
  • Page 7 LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to paired devices Mixcder E10 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
  • Page 8 There is a 3.5mm audio port in the right side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E10 to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy the music without worrying battery drain.
  • Page 9 9. Taking Care of Your Headphone - Store the headphones in the carrying case and in a dry place when it powers off. - If you don’t use the headphones for a long period, charging the battery every 2 months for 1-2 hours. - Use a dry cloth for cleaning if needed.
  • Page 10: Function Operation

    10. Protecting your Hearing The headphones are held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphones and avoiding exposing yourself continuously to high volumes. If you need to use the headphones for a long period, rest ten minutes for a half hour using.
  • Page 11 Note: -There will be an alert tone when the volume reaches the maximum level. 12. Troubleshooting Q: The headphones cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why don’t the headphones pair with the mobile phone? A: Please check the followings.
  • Page 12 Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the headphone. 13. Warranty The E10 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com EN-10...
  • Page 13 V5.0 Wireless Distance 33ft/10m Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz Frequency Tech. Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixcder E10 Built-in 500mah rechargeable Battery Type lithium battery (Fast Charging) Charging Port Micro USB 5V/1A About 35-hour talk/music time (ANC OFF) Battery Playtime About 30-hour talk/music time Spec.
  • Page 14 1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder E10 Rauschunterdrückung Wireless Kopfhörers. Die aktive Rauschunterdrückungstechnologie von Mixcder E10 erkennt das Umgebungsgeräusch und hebt es auf Reisen, bei der Arbeit oder unterwegs auf, sodass Sie sich auf das konzentrieren können, was Sie hören möchten.
  • Page 15 3. Übersicht 1.Mikrofon 2.3.5 mm Line-In-Anschluss 3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4.Vorheriges Lied/ Leiser Taste 5.Nächste Melodie/ Lauter Taste 6.LED-Anzeige 7.Lade-LED 8.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 9.ANC LED-Anzeige 10.ANC Taste 11.Micro-USB-Kabel 12.3,5 mm Audiokabel 13.Flugzeugadapter DE-2...
  • Page 16 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen. Der Kopfhörer LED zeigt während des Aufladens rot an. Es dauert etwa1.5 Stunden für das erste Aufladen und danach 1 Stunde für eine volle Ladung.
  • Page 17 Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung hören. 6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder E10“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „Mixcder E10“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören.
  • Page 18 Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören. 5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten Mixcder E10 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät automatisch beim einschalten. Aber für einige Computer oder Laptops müssen Sie jedes Mal manuell koppeln.
  • Page 19 2.Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Ein/Aus Taste wieder oder beenden Sie das Gespräch auf dem Telefon. 7-2 Anruf beantworten Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer mit Ihrem Telefon gekoppelt hat. Beziehen Sie sich bitte auf Kapitel 5. Koppeln mit Wireless Geräten.
  • Page 20 8. Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Auf der rechten Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte Audiokabel einstecken können. Sie können den E10 über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batterieverbrauch...
  • Page 21 - Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte. Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen Temperaturen Herunterfallens aussetzen aussetzen aus großen Höhen 10.
  • Page 22: Funktion Bedienung

    11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Sie die Ein/Aus Ausschalten Taste für 3 Sekunden.
  • Page 23 12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Batterie aufladen Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
  • Page 24 Verzerrung Frequenzbereich 20Hz-20KHz Wireless-Version V5.0 Wireless-Reichweite 33ft/10m Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Unterstützt HHSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Namen Mixcder E10 Eingebaute 500mAh Lithium-Batterie (Schnellladung) Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A Über 35-Stunden-Gespräch / Musikzeit Laufzeit (ANC OFF) Batterie Ungefähr 30 Stunden Sprech- / Musikzeit (ANC ON) Stand-by-Zeit...
  • Page 25 обнаруживает шум вокруг вас и отменяет его во время путешествия, работы или перемещения в любом месте, что помогает вам сосредоточиться на том, что вы хотите услышать. Внешний вид E10 моден, а его упаковка экологически чиста. Встроенная перезаряжаемая батарея обеспечивает достаточное...
  • Page 26 3. Обзор 1.Микрофон 2.Линейный порт 3,5 мм 3.Кнопка питания 4.Предыдущий трек / V- 5.Следующий трек / V + 6.Светодиодный индикатор 7. Cветодиод зарядки 8.Micro USB интерфейс для зарядки 9.ANC светодиодный индикатор 10.Кнопка ANC 11.Зарядный кабель Micro USB 12.3,5 мм аудио кабель 13.Адаптер...
  • Page 27 4. Зарядка аккумулятора Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около 1.5 часов и последующие зарядки 1 часа. Когда батарея...
  • Page 28 5. Спряжение с устройствами Wireless 5-1 Сопряжение наушников с компьютером Прежде чем подключать гарнитуру к компьютеру, убедитесь, что на вашем компьютере или ноутбуке предусмотрены функции беспроводной связи Wireless Если нет, вы должны приобрести аудио Wireless беспроводной ключ, желательно 2.1 или выше. 1.
  • Page 29 5.Выберите "Mixcder E10" для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите приглашение. 5-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении Mixcder E10 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
  • Page 30 7. Исходящие и входящие звонки 7-1 Исходящие звонки 1. Убедитесь, что наушники сопряжены с мобильным телефоном. Наберите номер с мобильного телефона и затем нажмите кнопку вызова на телефоне. 2.Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку питания еще раз или же завершите вызов непосредственно по телефону.
  • Page 31 8. Использование проводных наушников В Cправой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт, в который вы можете подключить прилагаемый аудиокабель. Он позволяет подключать E10 к другим устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда аккумулятор для наушников низкий, вы все равно...
  • Page 32 температуры. (Рекомендуемая температура хранения -40 °C -80 °C. - Наушники НЕ водонепроницаемые. Не подвергайте наушники воздействию дождя или попаданию жидкости в любое отверстие. - Пожалуйста, не сгибайте наушники. Это может привести к постоянной деформации. - Встроенную батарею нельзя утилизировать с помощью...
  • Page 33 11. Инструкции по управлению Функция Действие Когда наушники выключены,hажмите и Включить удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд. Замигает синий индикатор и прозвучит Подсказка. Когда наушники включены, hажмите и удерживайте кнопку питания в течение Выключить 3 секунд. Замигает красным и прозвучит Подсказка.
  • Page 34 Примечание: - При максимального уровня звука, прозвучит предупредительный сигнал. 12. Выявление неисправностей Вопрос: Наушники не включаются. Ответ: Батарея может разряженной. Пожалуйста, зарядите аккумулятор и попробуйте снова. Обратитесь к главе 4. Зарядка аккумулятора. Вопрос: Почему наушники не сопрягаются с мобильным телефоном? Ответ: Пожалуйста, проверьте...
  • Page 35 устройствами и они находятся в пределах 33 фута / 10 метров. Вопрос: Я не могу слышать звук. Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее. - Попробуйте увеличить громкость - Убедитесь, что функция Wireless включена, подключены ли два устройства и находятся ли они в пределах...
  • Page 36 V5.0 Расстояниедействия 33ft/10m Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления Mixcder E10 Сопряжение имя Встроенная перезаряжаемая Тип батареи литиевая батарея емкостью 500 мАч (быстрая зарядка ) Разъем Micro USB 5V / 1A Характеристики батареи Около 35-часовой разговор / музыкальное...
  • Page 37 Время пребывания в нерабочем более 2500 часов состоянии Времязаряда около 1 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание: Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
  • Page 38 Merci d'avoir acheté le Mixcder E10 casque sans fil à réduction de bruit active. Avec la technologie d'atténuation active du bruit fourni par Mixcder E10, le bruit autour lors de voyage, travail ou déplacement sera détecté et éliminé, qui vous aide ainsi à se concentrer sur ce que vous voudriez entendre.
  • Page 39 3. Présentation du produit 1.Microphone 2.3,5mm prise d’entrée 3.Bouton d’alimentation on/off 4.Piste précédente/ Volume - 5.Piste suivante/ Volume + 6.Indicateur LED 7.Recharge LED 8.micro-USB Interface pour recharge 9.indicateur LED de réduction du bruit 10.Bouton ANC 11.micro-USB Câble de recharge 12.3,5mm Câble audio 13.Adaptateur avion FR-2...
  • Page 40 4. Charger la Batterie Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour recharger la batterie. Il faut environ1.5 heures pour la première charge et pour les charges suivantes, une charge de 1 heure est suffisante. La LED du casque devient rouge pendant la charge.
  • Page 41 "mode d'association" et est en attente d'être associé à votre appareil. Vous entendrez une invite. 6. Dès que votre ordinateur détecte le nouveau périphéri- que, sélectionnez "Mixcder E10" pour le coupler.Une fois le couplage réussi, le voyant devient bleu fixe. 5-2 Jumelage du casque avec votre téléphone 1.
  • Page 42 être appariés manuellement à chaque fois. 6. Annulation active du bruit Le mixeur E10 contient un circuit de suppression de bruit. Le bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains est effectivement réduit.
  • Page 43 Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté droite de votre tête dans lequel vous pouvez brancher le câble audio fourni. Il vous permet de connecter E10 à d'autres appareils via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
  • Page 44 Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque vous utilisez ce casque avec fil. 9. Prendre soin de votre casque audio - Quand le casque s'éteint, le placez dans l'étui de transport et rqngez dans un endroit sec. - Si vous n'utilisez pas le casque pendant une longue période, chargez la batterie tous les 2 mois pendant 1-2 heures.
  • Page 45 Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 10. Protéger votre ouïe Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est fortement recommandé...
  • Page 46 Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Répondre à...
  • Page 47 -4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage d'appariement effective. (33 pieds / 10 mètres). -5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur. -6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
  • Page 48 Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement Mixcder E10 Batterie au lithium rechargeable Type de batterie intégrée de 500 mAh (charge rapide de ) Port de charge Micro USB 5V / 1A Environ 35 heures de conversation / musique (ANC OFF) Spécifications...
  • Page 49 Durée d’attente plus de 2500 heures Durée de charge environ 1 heure Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque : Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-12...
  • Page 50 El aspecto de E10 está de moda y su paquete es ecológico. La batería recargable incorporada proporciona suficiente tiempo de reproducción de música y tiempo de espera.
  • Page 51 3. Resumen 1.Micrófono 2.Puerto de entrada de 3.5 mm 3.Botón de encendido / apagado 4.Pista anterior/Botón para bajar el volumen 5.Pista siguiente/Botón para subir el volumen 6.Indicador LED 7.LED de carga 8.Puerto Micro USB para cargar el dispositivo 9.Indicador LED ANC 10.Botón ANC 11.Cable Micro USB de carga 12.Cable de audio de 3.5mm...
  • Page 52 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. La primera carga dura entre 1.5 horas y, las cargas posteriores, entre 1 hora.
  • Page 53 "pairing mode" , a la espera de ser emparejados con su dispositivo. Escuchará un mensaje 6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “Mixcder E10”, seleccione “Mixcder E10” para iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje 5-2 Sincronización de sus auriculares con su teléfono...
  • Page 54 4. Active la capacidad inalámbrica en su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder E10" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un mensaje. 5-3 Conexión con los dispositivos sincronizados Cuando se enciendan los auriculares Mixcder E10, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con...
  • Page 55 3).La función de cancelación de ruido funciona más en la banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se elimina por completo. 7. Cómo realizar y contestar llamadas 7-1 Cómo realizar una llamada 1.Compruebe que los auriculares están sincronizados con el teléfono móvil.
  • Page 56 Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado derecho del auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido. Le permite conectar E10 a otros dispositivos a través de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los auriculares está...
  • Page 57 Evite exponer los Evite exponer los Procure no someter auriculares a líquidos auriculares a altas los auriculares a caídas o al agua de lluvia temperaturas. desde lugares altos. 10. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
  • Page 58 Reproducir archivos Pulse el botón de encendido multimedia Pausar o reiniciar la reproducción Pulse el botón de encendido de archivos multimedia Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s siguiente Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s anterior Contestar una...
  • Page 59 emparejado esté desactivada. - Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro del rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros). - Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared.
  • Page 60 Frecuencia de técnicas del 2.402GHz-2.48GHz transmisión Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de Mixcder E10 emparejamiento Batería de litio recargable Tipo de batería incorporada de 500 mah (carga rápida ) Puerto de carga Micro USB 5V/1A Alrededor de 35 horas de conversación / música (ANC...
  • Page 61 Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier inconveniente. ES-12...
  • Page 62 Il dispositivo E10 ha un aspetto alla moda oltre che un design della confezione decisamente rispettoso dell’ambiente. La batteria ricaricabile integrata offre ancora di più...
  • Page 63 3. Panoramica 1.Microfono 2.Porta Line-in da 3,5 mm 3.Alimentazione on/off 4.Traccia Precedente/ Tasto di Volume giù 5.Traccia Successive/ Pulsante Volume su 6.Indicatore LED 7.Ricarica LED 8.Interfaccia Micro USB per la Ricarica 9.Indicatore LED ANC 10.Bulsante ANC 11.Cavo di Ricarica Micro USB 12.Cavo Audio da 3,5 mm 13.Adattatore per Aereo IT-2...
  • Page 64 4. Ricarica della Batteria Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa auricolare per la ricarica. Il LED sulle cuffie diventa rosso durante la ricarica. Ci vogliono circa 1.5 ore per la prima ricarica e in seguito per 1 ora.
  • Page 65 “modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo. Si sentiva un segnale. 6.Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "Mixcder E10". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale IT-4...
  • Page 66 Per alcuni computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta. 6. Cancellazione del Rumore Mixcder E10 contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
  • Page 67 seconda di come vengono indossati gli auricolari. 3). La funzione di cancellazione del rumore funziona principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza. Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente cancellato. 7. Fare e Ricevere una Chiamata 7-1 Fare una chiamata 1.Assicurarsi che le cuffie siano abbinate al cellulare.
  • Page 68 C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte destra dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di collegare E10 ad altri dispositivi tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza preoccuparti dello scaricamento della batteria.
  • Page 69 Evitare di esporre a Evitare di esporre a Evitare di far cadere liquidi e pioggia temperature estreme da luoghi alti 10. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato.
  • Page 70 Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V- per 1-2s precedente Rispondere a Premere il pulsante di accensione una chiamata Chiudere una Premere il pulsante di accensione chiamata 1, Una volta accesa, la funzione di annullamento del rumore attivo si accende, led blu acceso. Noise Cancelling 2, Premendo il tasto ANC all'accensione si disattiva la On / OFF...
  • Page 71 abbinamento e associarla di nuovo con il telefono. D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 33 piedi / 10 metri.
  • Page 72 Distanza Wireless 33ft/10m Frequenza di Specifiche 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Wireless Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di Mixcder E10 accoppiamento Batteria al litio ricaricabile da Tipo di batteria 500 mAh incorporata (carica rapida ) Porta di ricarica Micro USB 5V/1A Circa 35 ore di conversazione /...
  • Page 73 場、 あるいはその他あらゆる場所にてキャンセルし、 聞きたい音に 集中できるようにします。 E10は美しい外見と環境に配慮したパッケ ージデザインを誇ります。 内蔵の充電式バッテリーが、 より長時間の 音楽再生とスタンバイ時間を確保します。 より良い音を楽しみ、 より 快適に装着し、 より便利に携帯できるよう、 設計されています。 E10はAptX-LLをサポートし、 USB急速充電 (5分間充電で2時間放送 ) をサポートする強力な製品です。 また、 E10 は3.5mmの音声ケーブルと Wireless 5.0 でワイヤレスに、 またはワイヤードで、 Wireless 対応デバイスと 33フ ィート/10 メート ルまでの範囲で通信できます。 迫力ある豊かなサウンドを出力する ベース スピーカーで、 今までにないほど心ゆく まで音楽をお楽しみ いただけます。 注意: 慎重使用する前に、 このマニュアルを読み、 今後の参考のた...
  • Page 74 3.製品概要 1. マイク 2. 3.5mmインターフェイス 3. 電源ボタン 4. 前の曲/V- 5. 次の曲/V+ 6.LED インジケータ 7.充電 LED インジケータ 8. 充電用のマイクロ USB インターフェイス 9. ANC LEDインジケータ 10. ANCスイッチ 11. マイクロ USB 充電ケーブル 12. 3.5mm オーディオ ケーブル 13. 飛行機アダプタ JP-2...
  • Page 75 4.バッテリーの充電 マイクロ USB 充電ケーブルを、 電源とイヤーカップの脇にある充電 用の USB インターフ ェイスに接続します。 充電中は、 ヘッ ドフォンの LED が赤く 点灯します。 初めて充電するときは約 1.5 時間、 その後か らは 1 時間かかります。 充電が完了すると、 LED が消灯します。 充電時間に影響を与えないようにするには、 充電中はワイヤレス機 能をオフにしますが、 オーディオケーブルを使用するこ とができます。 電池残量が少なく なると、 LEDインジケーターが赤く 点灯します。 同 時に、 ヘッ ドセッ トは低バッテリ信号も提供します。 注意: 初めて使用する場合は、...
  • Page 76 4.デバイスの間を 3フ ィート/1 メートル以上開けないでください。 5.ヘッ ドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るまで待ち、 電源 が入ってもまだボタンを押したままにしてください。 LED インジケー ターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 こ れは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペア リングまで待つことを意味し。 通知音が発せられます。 6.システムが新しいデバイスを検出したらすぐに、 「 Mixcder E10」 を 選択します。 正常にペアリングされると、 LED が青く 点灯します。 通知 音が発せられます。 5-2 ヘッ ドフォンと電話のペアリング 1.ヘッ ドフォンがオフになっていることを確認します。 2.デバイスの間を 1 メートル以上開けないでく ださい。...
  • Page 77 6.ノイズ キャンセル Mixcder E10にはノイズキャンセル回路が内蔵されています。 主に飛 行機、 バス、 電車などのノイズは効果的に低減されます。 1) 効果を打ち消す 【選択ノイズが非常に静かな環境で発音されて いないか、 またはいく つかのノイズが聞こえることがあります。 2) 効果を打ち消す 【選択ノイズがヘッ ドホンを着用方法に応じて異 なる場合があります。 3) ノイズキャンセリング機能は、 それが完全にキャンセルされてい ない、 低減され、 低周波数帯主要なノイズに対応して働きます。 7.電話をかける、 電話に出る 7-1 電話をかける 1.ヘッ ドフォンがスマートフォンにペアリングされていることを確認 してく ださい。 スマートフォンでダイヤルし、 発信ボタンを押します。 2.通話を終了するには、 電源ボタンをもう一度押すか、 スマートフォ ンで直接通話を終了します。 7-2 電話に出る...
  • Page 78 8.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 イヤカープの右側に3.5mmのオーディオポートがあり、 付属のオー ディオケーブルを差し込むことができます。 E10は付属した3.5mm オ ーディオ ケーブルでほかのデバイスと接続できます。 これで、 バッテ リー残量が少なく てもオーディオケーブルを使用して音楽を楽しん で続けて、 電力尽く す心配は全然ない。 注意: マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンとして使用しているときは 動作しません。 JP-6...
  • Page 79 9.ヘッ ドフォンの保管上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管してく ださ い。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1 〜 2 時 間バッテリーを充電してく ださい。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてく ださい。 - 高い場所から硬い床にヘッ ドフォンを落とさないでく ださい。 -高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでく ださい。 (推奨 保管温度は -40˚C 〜 80˚C です。 ) - ヘッ ドフォンは防水加工されていません。 ヘッ ドフォンを雨に濡ら したり、...
  • Page 80: トラブルシューティング

    11.操作の説明 機能 操作 ヘッ ドホンがオフの場合、 電源ボタンを3秒間押し続け ると、 LEDが青色で点滅し、 「 パワーオン」 という音声が鳴 電源オン ります。 ヘッ ドホンがオンのとき、 電源ボタンを3秒間押し続ける 電源オフ と、 LEDが赤く点滅し、 プロンプトが鳴ります 電源ボタンを約5秒間押し続けると、 LEDは赤色と青色 ペアリング に点滅を開始し、 「 ペアリング」 という音声が発せられます。 音量大 (V+) ボタンを押します。 音量を上げる 音量を下げる 音量小 (V-) ボタンを押します。 電源ボタンを押します 音楽 ・ メディアの再生 メディア再生の一 電源ボタンを押します...
  • Page 81 Q:ヘッ ドフォンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 ヘッ ドフォンがフル充電されることを確認してください。 スマートホンの Wireless 機能がオンになっているこ とを確認し てく ださい。 携帯電話の全ての接続記録を削除してく ださい。 ペアリングしたデバイスのワイヤレス機能がオフになってい ることを確認してく ださい。 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確認 してく ださい (33フ ィート/10 メートル)。 ヘッ ドフォンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの障 害物がないことを確認してく ださい。 さらに、 ヘッ ドフォンを再起動してもう一度スマートフォンと ペアリングすることもできます。 Q:ノイズがあるのですが。 A:Wireless は無線テク ノロジーなので、 ヘッ ドフォンとペアリ ング デバイスの間の障害物により影響が出ます。 2 つのデバイ スの間に障害物がなく...
  • Page 82 全高調波歪み <3% 周波数応答 20Hz-20,000Hz Wireless バージョン V5.0 Wireless の距離 33ft/10m 伝送周波数 Wireless 2.402GHz-2.48GHz の仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP ペアリング名 Mixcder E10 内蔵500mah充電式リチウム電池 バッテリー タイプ (急速充電) 充電ポート マイクロ USB 5V/1A 通話/音楽再生約 35 時間 (ノイズキャンセルなし) バッテリー 稼動時間 の仕様 通話/音楽再生約 30 時間 (ノイズキャンセルあり) 待機時間 2500時間以上...
  • Page 83 1.产品简介 感谢您购买Mixcder E10无线蓝牙降噪耳机。不管是旅游还是工 作中,Mixcder E10的主动降噪技术可以检测并降低周围的噪音, 让您专注于您想听到的。E10还配备了AptX-LL解码,让您享受 无延迟音乐和视频。并且Mixcder E10还有快充功能,充电5分钟, 使用2小时。符合人体工学设计,并在提高音质的基础上,让耳机 更舒适、更便携。通过3.5mm音频线和蓝牙V5.0,E10可用于有 线和无线模式。强大而丰富的低音扬声器为您带来了前所未有的 音频享受。 注意: 使用前请仔细阅读用户手册,并妥善保存以备将来参考。 2.包装清单 -1 x 蓝牙耳机 -1 x 航空插头 -1 x 充电线 -1 x 音频线 -1 x 便携包 -1 x 说明书 3.产品概览 CN-1...
  • Page 84 1.麦克风 2.3.5mm音频插孔 3.电源按钮 4.前一曲/音量减 5.下一曲/音量加 6.LED指示灯 7.充电指示灯 8.Micro USB充电孔 9.降噪LED指示灯 10.降噪开/关 11.Micro USB充电线 12.3.5mm音频线 13.航空插头 4.给耳机充电 使用随附的Micro USB充电线为耳机充电。 第一次充电大约需要 1.5个小时,以后每次充电约需1个小时。充电时,LED红灯常亮 。充满电,LED熄灭。电池电量不足时,LED红灯亮起。同时, 耳机还会发出电池电量不足的警告音。 注意: 初次使用时强烈建议充满电。播放时间根据音量和音频内 容而变化。 电脑USB孔 5V 1A USB充电插头 5.与蓝牙设备配对 1)确保耳机为关机状态。 2)耳机和配对设备相隔不超过1米。 3)打开配对设备的蓝牙功能。 4)按住耳机上的电源按钮直至开机,但暂时不要松手,继续按住 CN-2...
  • Page 85 电源按钮,直到看到LED指示灯呈蓝色和红色交替闪烁,这表示您 的耳机处于``配对模式'',等待与您的设备配对。同时,您会听到提 示音。 5)选择Mixcder E10配对。成功配对后,LED蓝灯常亮。同时,您 会听到提示音。 注意: 在将耳机与计算机配对之前,请确保您的计算机或笔记本具 有内置的无线功能。否则,您必须购买无线装置,最好是2.1或更 高版本。Mixcder E10开机时将自动与最后配对的设备配对。由于 系统不同,某些计算机或笔记本可能每次都需要手动配对。 6.主动降噪功能 Mixcder E10内置噪声消除电路,戴上它坐飞机,公共汽车或火车, 噪音有效减少。 1)在非常安静的环境下,降噪效果可能会不明显,或者可能会听到 一些噪音。 2)降噪效果可能会因您戴耳机的方式而异。 3)降噪功能主要适用于低频频段噪音。可以降低噪音,但不能完全 消除。 7.拨打和接听电话 7-1 拨打电话 1.确保耳机已与手机配对。在手机上拨号码,然后按通话按钮。 2.要结束通话,请按一下电源按钮,或者直接通过手机结束通话。 7-2 接听电话 确保耳机已与手机配对。请参阅第5章与蓝牙设备配对。 1.按一下耳机上的电源按钮接听电话。此时如果有音乐播放,它会 自动暂停。 2.要结束通话,按一下电源按钮,或者直接通过手机结束通话。 3.通话一结束,之前暂停的音乐会自动播放。 CN-3...
  • Page 86 8.用作有线耳机 耳罩右侧有一个3.5mm音频端口,可插入随附的音频线。这使您可 以通过3.5mm音频线将E10连到其他设备,即使耳机电量不足,您 仍可以尽情享受音乐,无需担心电池电量耗尽。 注意: 用作有线耳机时,麦克风不工作。 9.注意事项 *关闭电源、并在干燥的环境下存放耳机。 *如果长时间不使用耳机,请每隔2个月为耳机充电1-2小时。 *如有需要,请使用干布进行清洁。 *避免将耳机从高处掉落或掉到坚硬的表面上。 *避免将耳机暴露在极端温度下。(建议存储温度-40˚C至80˚C) *耳机不防水。避免将耳机暴露于雨中或使液体进入任何按钮端口或 其他开口。 *请勿扭曲或弯曲耳机。这可能导致永久变形。 *内置电池切不可放在火中,以免发生爆炸。 避免液体或者雨水 避免极端温度 避免从高处摔落 CN-4...
  • Page 87 10.听力保护 耳机靠近耳朵放置,因此声音过大可能会导致听力风险。强烈建议 在戴上耳机之前将音量调低并避免将自己不断暴露在高音量下。如 果您需要长时间使用耳机,请每半小时休息十分钟。 11.操作指南 功能 操作 耳机关机状态,按住电源按钮3秒钟,LED蓝 开机 灯闪烁并发出提示音 耳机开机状态,按住电源按钮3秒钟, 关机 LED红灯闪烁并发出提示音 按住电源按钮5秒钟至LED红蓝灯交替闪烁 配对 并发出提示音 音量增大 按“+”按钮 音量减少 按“-”按钮 播放 按一下电源按钮 暂停/重新播放 按一下电源按钮 下一曲 按住“+”按钮1-2秒 按住“-”按钮1-2秒 上一曲 接电话 按一下电源按钮 挂电话 按一下电源按钮 1.开机时降噪自动开启,降噪指示灯变蓝色。 降噪开关 2.再按一下ANC按钮,降噪功能关闭。 注意: 当音量达到最大时会发出警报音。 CN-5...
  • Page 88 12.常见问题问答 问: 耳机无法打开。 答: 电池可能没电了。 请给电池充电,然后重试。 请参阅第4章给 耳机充电。 问: 为什么耳机不能与手机配对? 答: 请检查以下内容。 - 检查耳机是否已充电并且处于配对模式。 - 确保手机的无线功能已打开。 - 确保两个设备在有效配对范围内。(10米) - 确保耳机和手机之间没有障碍物,例如电子 设备和一堵墙。 - 此外,您可以尝试重新启动耳机,然后再次将其与手机配对。 问: 耳机有噪音 。 答: 蓝牙是一种无线电技术,因此它对耳机和配对设备之间的障碍 很敏感。请确保两个设备之间没有障碍物并且在10米之内。 问: 听不到声音。 答: 请检查以下内容。 - 尝试增加音量。 - 确保打开了无线功能,并且两个设备是否都已连接并且在10米之内。 问: 我的手机或计算机搜不到耳机。 答: 请检查耳机是否处于配对模式,参阅第5章与蓝牙设备配对。有 时,当耳机连接的无线设备过多时,它将无法被有效搜索和配对。...
  • Page 89 扬声器 灵敏度 120dB 失真率 <3% 频率响应 20Hz-20,000Hz 蓝牙版本 V5.0 33 尺 /10 米 无线距离 蓝牙 传输频率 2.402GHz-2.48GHz 支持蓝牙协议 HSP/HFP/A2DP/AVRCP 配对名 Mixcder E10 内置500mAh可充锂电池 电池类型 (支持快充) 充电接口 Micro USB 5V/1A 约35小时通话/音乐播放 电池 (ANC关); 播放时间 约30小时通话/音乐播放 (ANC开) 待机时间 2500小时以上 充电时间 约2.5小时 操作温度...
  • Page 90 保修卡 注意事项: - 在 将 物 品 寄 回 购 买 点 之 前 , 请 仔 细 阅 读 https://www.mixcder.com 上的退货程序和保修政策。 - 如果您的产品还在保修有效期内,请填写该卡并将其与产品 一起发送给您的经销商。 序号: 购买日期: 产品型号: RMA编号: 退货原因: 顾客姓名: 电话: 电子邮件: 地址:...
  • Page 91: Warranty Card

    WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Page 92 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcome! V2.0 support@mixcder.com www.mixcder.com...

Table des Matières