MOUNTING THE TELEVISION / POSE DU TÉLÉVISEUR
MONTAŻ TELEWIZORA / УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА
CAUTION: CAREFULLY DETERMINE THE CORRECT MOUNTING PROCEDURE TO PREVENT DAMAGE TO YOUR TV AND/OR BELL'O
MOUNTING SYSTEM. ALWAYS REMOVE THE TELEVISION & COMPONENTS BEFORE ATTEMPTING TO MOVE THE STAND.
ATTENTION : DÉTERMINER AVEC ATTENTION LA PROCÉDURE DE POSE CORRECTE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE TÉLÉVISEUR OU LE SYSTÈME DE
FIXATION BELL'O
. VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRES APPAREILS AVANT DE TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE.
®
UWAGA: STARANNIE USTAL PRAWIDŁOWĄ PROCEDURĘ MONTAŻU ABY ZAPOBIEC USZKODZENIU TELEWIZORA I/LUB ZESTAWU MONTAŻOWEGO
BELL'O. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRZENOSZENIA STOLIKA NALEŻY ZAWSZE ZDJĄĆ Z NIEGO TELEWIZOR ORAZ POZOSTAŁY SPRZĘT.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ТОЧНО ОПРЕДЕЛИТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ВАШЕГО ТЕЛЕВИЗОРА И/ИЛИ КОМПЛЕКТА BELL'O
2-6. SELECT THE CORRECT SCREW. Before beginning, test several of the Screws in your Hardware Kit to find the correct size
and length for your television.
NOTE (!): Use Spacers if Monitor Arms (YF22) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the
television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. Spacers also provide extra
room for cables. The Arms must rest securely on the spacers, and should not be loose.
2-6. SÉLECTIONNER LA VIS CORRECTE. Avant de commencer, essayer différentes vis du nécessaire de visserie pour trouver
la section et la longueur correctes pour le téléviseur.
REMARQUE (!): Utiliser les douilles d'espacement si les bras de moniteur (YF22) n'appuient pas fermement contre le dos du
téléviseur, comme lorsque le dos du téléviseur est incurvé, qu'il contient de grands trous de fixation en retrait ou qu'il y a d'autres
obstacles. Les douilles d'espacement offrent également plus d'espace pour les câbles. Les bras doivent appuyer fermement sur les
douilles d'espacement et ne pas avoir de jeu.
2-6. DOBIERZ WŁAŚCIWĄ ŚRUBĘ. Przed rozpoczęciem pracy, wypróbuj kilka śrub z zestawu aby dobrać rozmiar i długość
odpowiednie dla Twojego telewizora.
UWAGA (!): Jeżeli ramion monitora (YF22) nie można dopasować dokładnie względem tylnej ścianki telewizora, np. gdy tył telewizora
jest zakrzywiony, posiada głęboko wpuszczone otwory montażowe lub obecne są inne przeszkody, zastosuj pierścienie dystansowe.
Pierścienie dystansowe zapewniają również większą przestrzeń na przewody. Ramiona muszą spoczywać bezpiecznie na pierścieniach
dystansowych i nie mogą być luźne.
2-6. ВЫБЕРИТЕ НУЖНЫЙ ВИНТ. Перед тем как начать установку, проверьте несколько винтов из крепежного комплекта,
чтобы подобрать винт соответствующего размера и длины для вашего телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ (!): Используйте распорные втулки, если крепежные узлы монитора (YF22) не прилегают плотно к задней
стенке телевизора, например, когда задняя панель телевизора не плоская, с довольно большими глухими отверстиями для
установки, или имеются другие помехи. Распорные втулки также обеспечивают дополнительное место для кабелей.
Крепежные узлы должны плотно прилегать к распорным втулкам и быть неподвижными.
Fig. 2-4
TELEVISION
С НЕЕ ТЕЛЕВИЗОР И ВСЕ КОМПОНЕНТЫ АППАРАТУРЫ.
MONITOR ARM (YF22)
BRAS DE MONITEUR (YF22)
RAMIĘ MONITORA (YF22)
КРЕПЕЖНЫЙ УЗЕЛ (YF22)
TÉLÉVISEUR
. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕМЕЩАТЬ ПОДСТАВКУ, ОБЯЗАТЕЛЬНО СНИМИТЕ
®
WASHER
RONDELLE
PODKŁADKA
ШАЙБА
TELEWIZOR
14
SPACER
DOUILLE D'ESPACEMENT
PIERŚCIEŃ DYSTANSOWY
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА
ТЕЛЕВИЗОР
®
(!)