Définir le taux d'échantillonnage d'enregistrement de données (SP-t) ................13 Formater la carte SD (Sd F) ..............13 Vérification de l'heure et de la date ............ 14 Vérification du taux d'échantillonnage ..........14 suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Introduction Merci d'avoir acheté ce Sonomètre avec enregistrement de données REED R8070SD. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre instrument. En suivant les étapes indiquées dans ce guide, votre appareil de mesure vous assurera des années de service fiable.
Toute réparation doit être effectuée par un centre de service autorisé. Caractéristiques • Haute précision de ±1.0dB à 1kHz répondant aux normes de type 2 • Mesure à triple gamme (gamme dynamique 50 dB) • Pondération de fréquence A et C • Pondération de temps rapide et lente • Enregistreur de données en temps réel avec carte mémoire SD intégrée • Taux d'échantillonnage sélectionnable par l'utilisateur de 1 à 3600 secondes • Affichage ACL rétroéclairé facile à lire • Maintien des crêtes, des données et min/max • Montage au trépied pour la surveillance à long terme • Indicateur de faiblesse de la pile et arrêt automatique Comprend • Pare-vent • Étui de transport souple • Piles REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
-1.1dB -3dB ±5.0dB Caractéristiques de pondération temporelle (rapide et lente) Caractéristiques Référence de Tolérance de pondération réponse maximale (IEC 61672 classe 2) temporelle Signal continu F (Fast) -1.0dB ±1.0dB S (Slow) -4.1dB ±1.0dB REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
HOLD NEXT ENTER RANGE A / C TIME CHECK SAMPLING CHECK LOGGER FAST/SLOW PEAK/HOLD SD Series Data Logger R8070SD 1. Microphone 9. Bouton Bas/A/C/Vérification de l'échantillonnage 2. Affichage ACL 10. Bouton Enregistreur/ 3. Bouton d'alimentation/ Maintien de crête ESC/Rétroéclairage 11. Vis de fixation de trépied 4. Bouton Haut/Intervalle/ Vérification de l'heure 12.
4. Indicateur de mode 10. Unité de mesure d'enregistrement 11. Indicateur de pondération 5. Indicateur maximum temporelle et minimum 12. Indicateurs de plage dB 6. Indicateur d'état 13. Horodateur d'enregistrement de données REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Si le niveau pondéré "C" est beaucoup plus élevé que le niveau pondéré "A", il y aura alors une grande quantité de bruit à basse fréquence. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez à nouveau sur le bouton LOGGER pour reprendre le fonctionnement normal. Enregistrement des lectures maximales et minimales Appuyez sur le bouton REC pour accéder au mode d'enregistrement, indiqué par "REC" sur l'écran ACL. L'appareil de mesure commencera alors à enregistrer les lectures maximales et minimales. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Activer ou désactiver le bip SP-t Définir le taux d'échantillonnage d'enregistrement de données Sd F Formater la carte mémoire SD Une fois le paramètre approprié sélectionné, suivez les instructions ci-dessous. Remarque: Le lecteur quittera automatiquement le mode configuration si aucune touche n'est enfoncée en 7 secondes. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée, le lecteur s'éteindra automatiquement après 10 minutes d'inactivité pour économiser la charge de la pile. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez sur le bouton ESC pour quitter le mode configuration et reprendre le fonctionnement normal. Remarque: Il est recommandé de formater les nouvelles cartes SD avant la première utilisation. Si le processus de formatage échoue, le lecteur affichera "Sd -E-". suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez sur le bouton REC pour entrer en mode d'enregistrement manuel des données. "REC" apparaîtra sur l'écran ACL ainsi que P-x (x étant le numéro d'emplacement de mémoire compris entre 1 et 99). Appuyez sur le bouton SET pour définir l'emplacement de mémoire souhaité. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Pour reprendre, appuyez à nouveau sur le bouton LOGGER. Pour terminer la session d'enregistrement de données en cours, mettez-la en pause, appuyez sur le bouton REC et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Procédure d'étalonnage Pour étalonner le R8070SD, un étalonneur externe pouvant fournir un signal de 94.0dB est requis (REED R8090). Si l'appareil de mesure a été exposé à des conditions extrêmes ou n'a pas été utilisé depuis longtemps, il doit être étalonné suivant les étapes 1 à 7 ci-dessous. Retirez l'écran pare-vent. Allumez l'appareil de mesure. Sélectionnez la plage "de 50 à 100dB".
Retirez le couvercle du compartiment des piles. Remplacez les 6 piles "AA". Fixez le couvercle de la batterie avec les deux (2) vis Phillips. Applications • Entretien préventif • Équipement/machinerie industriels • Sites de construction • Assurant des conditions de travail sécuritaires • Salles publiques et de concerts • Application de code • Circulation • Test de bruit des électroménagers • Prise de mesures à long terme • Enregistrement de niveaux acoustiques pour les études d'impact environnementales REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Accessoires et pièces de rechange R8090 Calibrateur de niveau sonore REED-WB Pare-vent RSD-ADP-NA Adaptateur, 110V RSD-ADP-EU Adaptateur, 220V SD-4GB Carte mémoire SD 4 Go RSD-16GB Carte mémoire Micro SD 16GB a/ adaptateur R1500 Trépied CA-05A Étui de transport souple R8888 Étui de transport de luxe Vous ne trouvez pas votre pièce dans la liste ci-jointe? Pour obtenir une liste complète des accessoires et des pièces de rechange, veuillez visiter la page de votre produit à l'adresse www.reedinstruments.com.
été utilisé dans des conditions normales et entretenu adéquatement. L'entière responsabilité de REED Instruments se limite à réparer ou à remplacer le produit. REED Instruments ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des biens ou personnes, s'ils sont causés par une utilisation non conforme de l'instrument ou si ce dernier...
électroniques et doit être éliminé séparément des déchets ordinaires. Service après-vente Pour toute question au sujet de ce produit, veuillez communiquer avec votre distributeur REED autorisé ou le service à la clientèle REED Instruments par téléphone au 1-877-849-2127 ou par courriel à info@reedinstruments.com. Pour obtenir la dernière version de la plupart des guides d'utilisation, fiches techniques ou guides de produits, veuillez visiter www.reedinstruments.com...
TeST eT MeSuRe en TouTe ConfIanCe DéCouvRez noS nouveaux PRoDuITS REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...