REED R8070SD Manuel D'utilisation

Sonomètre avec enregistrement de données

Publicité

Liens rapides

R8070SD
Sonomètre avec
enregistrement
de données
Manuel
d'utilisation
REED Instruments
1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REED R8070SD

  • Page 1 R8070SD Sonomètre avec enregistrement de données Manuel d’utilisation REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Définir le taux d'échantillonnage d'enregistrement de données (SP-t) ................13 Formater la carte SD (Sd F) ..............13 Vérification de l'heure et de la date ............ 14 Vérification du taux d'échantillonnage ..........14 suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Merci d'avoir acheté ce Sonomètre avec enregistrement de données REED R8070SD. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre instrument. En suivant les étapes indiquées dans ce guide, votre appareil de mesure vous assurera des années de service fiable.
  • Page 4: Sécurité

    Toute réparation doit être effectuée par un centre de service autorisé. Caractéristiques • Haute précision de ±1.0dB à 1kHz répondant aux normes de type 2 • Mesure à triple gamme (gamme dynamique 50 dB) • Pondération de fréquence A et C • Pondération de temps rapide et lente • Enregistreur de données en temps réel avec carte mémoire SD intégrée • Taux d'échantillonnage sélectionnable par l'utilisateur de 1 à 3600 secondes • Affichage ACL rétroéclairé facile à lire • Maintien des crêtes, des données et min/max • Montage au trépied pour la surveillance à long terme • Indicateur de faiblesse de la pile et arrêt automatique Comprend • Pare-vent • Étui de transport souple • Piles REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 5: Spécifications

    Fréquence d'échantillonnage: Oui (1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, 1800, 3600 secondes) Mémoire externe: Oui, extensible jusqu'à 16Go avec une carte SD (optionel) Hors tension automatique: Oui (après 10 minutes) Béquille: Montage au trépied: Indicateur de faiblesse de la pile: suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 6: Comparaison Des Pondérations Fréquentielles Et Des Limites De Tolérance

    -1.1dB -3dB ±5.0dB Caractéristiques de pondération temporelle (rapide et lente) Caractéristiques Référence de Tolérance de pondération réponse maximale (IEC 61672 classe 2) temporelle Signal continu F (Fast) -1.0dB ±1.0dB S (Slow) -4.1dB ±1.0dB REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 7: Description De L'instrument

    HOLD NEXT ENTER RANGE A / C TIME CHECK SAMPLING CHECK LOGGER FAST/SLOW PEAK/HOLD SD Series Data Logger R8070SD 1. Microphone 9. Bouton Bas/A/C/Vérification de l'échantillonnage 2. Affichage ACL 10. Bouton Enregistreur/ 3. Bouton d'alimentation/ Maintien de crête ESC/Rétroéclairage 11. Vis de fixation de trépied 4. Bouton Haut/Intervalle/ Vérification de l'heure 12.
  • Page 8: Description De L'affichage

    4. Indicateur de mode 10. Unité de mesure d'enregistrement 11. Indicateur de pondération 5. Indicateur maximum temporelle et minimum 12. Indicateurs de plage dB 6. Indicateur d'état 13. Horodateur d'enregistrement de données REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 9: Mode D'emploi

    Si le niveau pondéré "C" est beaucoup plus élevé que le niveau pondéré "A", il y aura alors une grande quantité de bruit à basse fréquence. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 10: Maintiens Des Données

    Appuyez à nouveau sur le bouton LOGGER pour reprendre le fonctionnement normal. Enregistrement des lectures maximales et minimales Appuyez sur le bouton REC pour accéder au mode d'enregistrement, indiqué par "REC" sur l'écran ACL. L'appareil de mesure commencera alors à enregistrer les lectures maximales et minimales. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 11: Rétroéclairage

    Activer ou désactiver le bip SP-t Définir le taux d'échantillonnage d'enregistrement de données Sd F Formater la carte mémoire SD Une fois le paramètre approprié sélectionné, suivez les instructions ci-dessous. Remarque: Le lecteur quittera automatiquement le mode configuration si aucune touche n'est enfoncée en 7 secondes. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 12: Régler La Date Et L'heure (Date)

    Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée, le lecteur s'éteindra automatiquement après 10 minutes d'inactivité pour économiser la charge de la pile. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 13: Activer/Désactiver Le Bip Sonore (Beep)

    Appuyez sur le bouton ESC pour quitter le mode configuration et reprendre le fonctionnement normal. Remarque: Il est recommandé de formater les nouvelles cartes SD avant la première utilisation. Si le processus de formatage échoue, le lecteur affichera "Sd -E-". suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 14: Vérification De L'heure Et De La Date

    Appuyez sur le bouton REC pour entrer en mode d'enregistrement manuel des données. "REC" apparaîtra sur l'écran ACL ainsi que P-x (x étant le numéro d'emplacement de mémoire compris entre 1 et 99). Appuyez sur le bouton SET pour définir l'emplacement de mémoire souhaité. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 15: Mode D'enregistrement Automatique Des Données

    Pour reprendre, appuyez à nouveau sur le bouton LOGGER. Pour terminer la session d'enregistrement de données en cours, mettez-la en pause, appuyez sur le bouton REC et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 16: Transférer Des Données De La Carte Mémoire Sd Vers Un Ordinateur

    Les données brutes peuvent être utilisées pour créer un graphique dans Excel. Voir l'échantillon ci-dessous: Valeur Unité 0:05:02 0:05:04 0:05:06 0:05:08 0:05:10 0:05:12 0:05:14 0:05:16 0:05:18 0:05:20 0:05:22 0:05:24 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 17: Procédure D'étalonnage

    Procédure d'étalonnage Pour étalonner le R8070SD, un étalonneur externe pouvant fournir un signal de 94.0dB est requis (REED R8090). Si l'appareil de mesure a été exposé à des conditions extrêmes ou n'a pas été utilisé depuis longtemps, il doit être étalonné suivant les étapes 1 à 7 ci-dessous. Retirez l'écran pare-vent. Allumez l'appareil de mesure. Sélectionnez la plage "de 50 à 100dB".
  • Page 18: Terminal 3.5 Mm Vers Une Connexion De Série Rs-232

    Retirez le couvercle du compartiment des piles. Remplacez les 6 piles "AA". Fixez le couvercle de la batterie avec les deux (2) vis Phillips. Applications • Entretien préventif • Équipement/machinerie industriels • Sites de construction • Assurant des conditions de travail sécuritaires • Salles publiques et de concerts • Application de code • Circulation • Test de bruit des électroménagers • Prise de mesures à long terme • Enregistrement de niveaux acoustiques pour les études d'impact environnementales REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 19: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange R8090 Calibrateur de niveau sonore REED-WB Pare-vent RSD-ADP-NA Adaptateur, 110V RSD-ADP-EU Adaptateur, 220V SD-4GB Carte mémoire SD 4 Go RSD-16GB Carte mémoire Micro SD 16GB a/ adaptateur R1500 Trépied CA-05A Étui de transport souple R8888 Étui de transport de luxe Vous ne trouvez pas votre pièce dans la liste ci-jointe? Pour obtenir une liste complète des accessoires et des pièces de rechange, veuillez visiter la page de votre produit à l'adresse www.reedinstruments.com.
  • Page 20: Entretien Du Produit

    été utilisé dans des conditions normales et entretenu adéquatement. L'entière responsabilité de REED Instruments se limite à réparer ou à remplacer le produit. REED Instruments ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des biens ou personnes, s'ils sont causés par une utilisation non conforme de l'instrument ou si ce dernier...
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage Du Produit

    électroniques et doit être éliminé séparément des déchets ordinaires. Service après-vente Pour toute question au sujet de ce produit, veuillez communiquer avec votre distributeur REED autorisé ou le service à la clientèle REED Instruments par téléphone au 1-877-849-2127 ou par courriel à info@reedinstruments.com. Pour obtenir la dernière version de la plupart des guides d'utilisation, fiches techniques ou guides de produits, veuillez visiter www.reedinstruments.com...
  • Page 22: Test Et Mesure

    TeST eT MeSuRe en TouTe ConfIanCe DéCouvRez noS nouveaux PRoDuITS REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...

Table des Matières