Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

5
4
www.moulinex.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex BCA1

  • Page 1 www.moulinex.com...
  • Page 3 Slovensko Français English Српски Hrvatski Deutsch Nederlands Româneşte Español p. 10 Български Magyar Português p. 12 c. 32 Italiano p. 13 Русский c. 34 Suomi s. 15 Україньска Latviešu Letuviu p. 38 Polski Eesti Česky Slovensky...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    éviter le débordement du Dans ce cas, adressez-vous à un centre porte-filtre. N’oubliez pas de mettre le cou- service agréé Moulinex (voir liste dans le li- vercle sur la verseuse pour assurer la com- vret service). mande stop-gouttes.
  • Page 5: Nettoyage

    - Ne mettez jamais l’appareil dans l’eau ou use which does not comply with the instruc- sous l’eau courante. tions will absolve Moulinex from any liability. - La verseuse (D) peut être nettoyée au lave- - Do not leave the appliance within reach vaisselle.
  • Page 6: Using Your Appliance

    GREEN & YELLOW : EARTH tank lid open. BLUE : NEUTRAL - For your own safety, use only the Moulinex BROWN : LIVE accessories and spare parts which are As the colours in the mains lead of this suitable for your appliance.
  • Page 7: Beschreibung

    - Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert oder wenn es sichtbare Schäden aufweist. In diesem Fall wenden Sie sich an den Moulinex-Kundendienst (siehe Adressenliste im Serviceheft). - Jeder andere Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung, muss durch den Moulinex-Kundendienst erfolgen.
  • Page 8 Gefahr zu vermeiden, lassen Sie Pflege diese Teile unbedingt vom Moulinex- Kundendienst austauschen (siehe Liste im . Entkalken Serviceheft). Um Ihr Gerät zu entkalken, verwenden Sie - Benutzen Sie den Glaskrug nicht auf Gas- . entweder ein Päckchen Entkalker, den Sie oder Elektrokochplatten.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    - Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt gebruik te maken van Moulinex accessoi- de aansprakelijkheid van Moulinex. res en onderdelen, afgestemd op het - Houd het apparaat buiten bereik van apparaat.
  • Page 10: Consejos De Seguridad

    Schoonmaken un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría a Moulinex de toda responsabilidad. - No deje el aparato al alcance de los niños - Haal de stekker uit het stopcontact. si no hay un adulto vigilando. La utiliza- - Zet het apparaat nooit in water noch onder ción de este aparato por niños o perso-...
  • Page 11: Puesta En Marcha

    Para evitar cualquier peligro, párela. deberá cambiarlos en un centro de servicio - Deje actuar el producto restante durante una técnico concesionario Moulinex (ver la lista hora. en el folleto “Servicio Moulinex”). - Vuelva a poner en marcha la cafetera y - No ponga la jarra sobre una superficie finalice el proceso.
  • Page 12: Conselhos De Segurança

    Não se esqueça de colocar algum modo danificado. Se tal suceder, a tampa na jarra de maneira a garantir o dirija-se a um Serviço Após Venda Moulinex funcionamento do sistema anti-gotas. (ver folheto Serviços Moulinex). - Qualquer intervenção que não seja a Descalcificação...
  • Page 13: Consigli Di Sicurezza

    - Nunca ponha o aparelho dentro da água ou uso non conforme alle norme prescritte, debaixo da torneira. manleverà Moulinex da ogni responsabilità. - A jarra (D) pode ir no lava-loiça. - Non lasciate l’apparecchio a portata di - Para evacuar o café utilizado, retire o porta- mano dei bambini.
  • Page 14 Attenzione : Non lasciate la bustina di - Per una totale sicurezza, utilizzate solo decalcificante in mano ai bambini. accessori e pezzi di ricambio originali Moulinex, gli unici veramente adatti al vostro Pulizia apparecchio. - Scollegate la caffettiera dalla rete elettrica.
  • Page 15: Ensimmäinen Käyttökerta

    Vain minkä ansiosta voit ottaa kahvia, vaikka kaikki vesi ei olekaan valunut suodattimesta. valtuutettu huolto saa korjata Moulinex- laitteita. Asiaa tuntemattoman tekemät Pane kannu nopeasti takaisin paikalleen, jotta suodatin ei tulvi yli. Muista pitää kansi huoltotyöt...
  • Page 16 - Käynnistä keitin uudestaan ja anna lopun nesteen valua kannuun. - Huuhtele keitin juoksuttamalla 2 – 3 täyttä säiliöllistä puhdasta vettä keittimen läpi. Tärkeää: pidä kalkinpoistoaine lasten ulottumattomissa. Viat tai toimimattomuus, joka johtuu kalkin kerääntymisestä keittimeen, eivät kuulu takuun piiriin. Puhdistus - Ota pistotulppa pistorasiasta.
  • Page 19: Zasady Bezpieczeństwa

    Żeby zapobiec Uwaga: Zwykłe środki do odwapniania nie należą do niebezpieczeństwu, należy wadliwe części rąk dzieci! bezwarunkowo zamienić w serwisie Moulinex (patrz zestawienie punktów serwisowych) - Na kuchni gazowej lub płytkach elektrycznych do gotowania, nie stosować dzbanka szklanego.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    - Pokud přístroj řádně nepracuje nebo je viditelně wyznaczonego punktu zbiórki. poškozen, nepoužívejte jej. Obra te se v takovém případě na servis Moulinex (viz seznam servisních míst). - Jakýkoli jiný zásah kromě domácího čištění a ůdržby musí být proveden servisem Moulinex.
  • Page 21: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Podílejme se na ochraně životního - Před prvým použitím přístroj jednou propláchněte prostředí! tak, že provedete jeden var bez kávy. Připravit můžete 7 malých nebo 5 velkých šálků kávy Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné a kávu udržovat na zahřívací plotýnce teplou. - Naplňte nádobku na vodu (A) studenou vodou;...
  • Page 22: Bezpečnostné Pokyny

    - Zásobník vody (A) naplňte studenou vodou; obsluhu starostlivo prečítajte: Pri zaobchádzaní, indikátor hladiny vody indikuje množstvo vody v ktoré nie je v súlade s určením, Moulinex nepreberá zásobníku. žiadne záruky. - Vyklopte von filter (C) a do držiaka filtra vložte - Prístroj nikdy nenechávajte de om bez dozoru.
  • Page 23: Čistenie Prístroja

    Varnostna navodila Príslušenstvo - Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za Príslušenstvo obdržíte v autorizovaných strediskách. uporabo: Moulinex ne odgovarja za škodo, ki - Náhradný krčah: A15B01 alebo A15B02 nastane zaradi neprimerne uporabe. - Otroci ne smejo uporabljati aparata samostojno.
  • Page 24 Uporaba Sodelujmo pri varovanju - Pred prvo uporabo je treba aparat izplakniti. To okolja! storite tako, da ga napolnite z vodo ( brez kave) in pustite, da steče skozi aparat. Pripravite lahko 7 malih ali 5 velikih skodelic kave, na Vaš...
  • Page 25 º t º p , d t º d º d pl t ºt ºt d ºt d º t h Moulinex ( º º º Moulinex ( º º d p t p º º tx d º d º...
  • Page 26: Sigurnosni Napuci

    Sigurnosni napuci - Prije nego što prvi put upotrijebite svoj aparat, pažljivo pročitajte upute za uporabu: nestručna uporaba oslobađa Moulinex svake odgovornosti. - Djecu nikad nemojte ostavljati u blizini aparata bez nadzora. Djeca nikad ne smiju koristiti ovaj aparat bez nadzora.
  • Page 27: Početak Rada

    (bez mljevene kave). deteriorări vizibile. Luaţi legătura în aceste situaţii - Pustite da u stakleni vrč isteče količina koja cu serviciul pentru clienţi al firmei Moulinex (vezi odgovara jednoj šalici, a zatim isključite aparat. anexa pentru atelierele de depanare). - Pustite da otopina u aparatu djeluje jedan sat.
  • Page 28: Punerea În Funcţiune

    - Pentru a debarasa cafeaua măcinată folosită se va - Pentru siguranţa dumneavoastră folosiţi numai scoate suportul de filtru din aparat. piese de schimb și accesorii Moulinex potrivite Filtrul și suportul de filtru pot fi demontate și pentru aparatul dvs.
  • Page 29 Moulinex d t l t T pl p¿t t d p d p dd t pl Moulinex t t pl t pl t , d l l d t t d d t pl t pl t l ( d p t –...
  • Page 30: Biztonsági Tudnivalók

    ó l . - Ne üzemeltessük a készüléket, ha az nem működik kifogástalanul, vagy szemmel láthatóan sérült. Ebben az esetben forduljunk a Moulinex- vevőszolgálathoz (a címjegyzéket lásd a szerviz- f ü z e t b e n ) .
  • Page 31: Üzembe Helyezés

    A készülék 7 kis vagy 5 nagy csésze kávé főzésére alkalmas, az elkészült kávét melegen tarthatjuk az erre a célra szolgáló lapon. Termék megnevezése: BCA1 - Töltsük fel a víztartályt (A) hideg vízzel; közben Névleges feszültség: 220-240 V / 50-60 Hz figyeljünk a folyadékszint-jelzőre.
  • Page 32: Меры Безопасности

    прибора, поблизости от источников О п и с а н и е тепла или острых углов. - Запрещается использовать прибор с по- Резервуар со шкалой уровня воды врежденным шнуром питания или штеп- Крышка резервуара селем. По соображениям безопасности Съемный держатель и съемная их...
  • Page 33 Т е х о б с л у ж и в а н и е . Удаление накипи (после каждых 40 рабочих циклов) Для удаления накипи можно использовать: . либо одну дозу средства для удаления накипи, растворенного в 2 чайных чаш- ках...
  • Page 34 ково замiнiть їх в уповноваженому сер- О п и с вiс-центрi “Мулiнекс” (див. список у брошурi про сервiс). А Резервуар з iндикатором рiвня води - Не ставте колбу на полум’я або на кон- В Кришка резервуара форки електроплити. С Тримач фiльтра i супорт фiльтра, - Не...
  • Page 35 . або 2 великi чашки бiлого винного оцту. - Налийте сумiш у резервуар i увiмкнiть кавоварку (без помелу кави). - Дочекайтесь, доки у колбу натече рiдина об’ємом приблизно з одну чашку, потiм вимкнiть кавоварку. - Лишiть залишок сумiшi у кавоварцi на одну...
  • Page 36: Prietaiso Naudojimas

    Jeigu taip nutinka, kavos inda$ ir i$ s ipilti sau puodeli$ kavos. susisiekite su ¤Moulinex‹ i$ g aliotu aptarna- Nedelsdami ve[ l pastatykite kavos inda$ , kad vimo centru (z' i u\ r e[ k ite sa$ r aéa$ , pateikta$ kava neiésilietu$ per filtro laikiklio viréu$ .
  • Page 37 - Ve[ l i$ j unkite kavos virimo aparata$ , kad iébe[ g tu$ like$ s miéinys. - Kavos virimo aparata$ iéskalaukite pro ji$ pra- leisdami 2 ar 3 puodelius évaraus vandens. Atkreipkite de[ m esi$ > nuoviru$ éalinimo priemo- ne$ laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 38: Ierêces Lietoéana

    Ierêces lietoéana ju\ s u veiktas nora\ d êjumiem neatbilstoéas darbêbas ar ierêci atbrêvo Moulinex no visa\ m - Pirms pirma\ s lietoéanas reizes izskalojiet s a i s t ê b a \ m .
  • Page 39 - Atkal iesle\ d ziet kafijas va\ r êta\ j u, lai pabeigtu ék% ê duma caurteces ciklu. - Izskalojiet kafijas va\ r êta\ j u, veicot 2 lêdz 3 darba ciklus ar têru u\ d eni. Lu\ d zu, ga\ d a\ j iet, lai katlakmens têrêéanas pul- vera pakete nebu\ t u pieejama be\ r niem! T ê...
  • Page 40 - Ko“ i k parandused peale kasutajapoolse puhastuse ja tavahoolduse tuleb teostada . Katlakivi eemaldamine (iga 40 korra ja/ r el) ainult volitatud Moulinex* i teeninduskes- Katlakivi eemaldamiseks seadmelt saate k u s t e s . k a s u t a d a >...
  • Page 41 Pidage silmas, et katlakivi eemaldaja ei satuks laste ka/ e ulatusse. P u h a s t u s - Lahutage kohviaparaat vooluvo“ r gust. - A? r ge kunagi asetage seadet vette ega ka jooksva vee alla. - K o h v i k a n n u ( D ) vo“ i b pesta no“ u depesuma- s i n a s .
  • Page 42 ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺍﺯ ﺩﺳـــﺘﮕﺎﻩ‬ :‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﺮ 04 ﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺷﺴﺘﺸﻮی ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻋﺪﺩ ﻗﺮﺹ ﺟــﺮﻡ ﮔﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ 2 ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ‬ .‫ﺁﺏ ﺭﻗﻴﻖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎی ﺟــﺮﻡ ﮔﻴﺮ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻓﻨﺠﺎﻥ ﺳــﺮﮐﻪ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ...
  • Page 43 ‫- ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﻣﺎﻳﮑﺮﻭﻭﻳﻮ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮی ﮔﺮﺍﻣﯽ: ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺪﺭﺳﺎﻥ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮏ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ‬ .‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﯽ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﻟﻴﻨﮑﺲ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ‬ ‫- ﺍﮔﺮ ﺳــﻴﻢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﭘﺮﻳﺰ ﺁﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺍﺯ‬ .‫ﺍﻳﺪ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺷﻤﺎ ﺍﺭﺝ ﻣﯽ ﻧﻬﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ...
  • Page 44 BCA1 Eu7/Su/Ar/Ec/Cei/Ir 0827 769...

Table des Matières