Electrolux JETMAXX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour JETMAXX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.preciz.hu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux JETMAXX

  • Page 1 www.preciz.hu...
  • Page 2 www.preciz.hu...
  • Page 3 www.preciz.hu...
  • Page 4 Pусский ....22-36 Español ....38-52 Tack för att du har valt en Electrolux JetMaxx damm- Благодарим за покупку пылесоса Electrolux JetMaxx. Дан- Gracias por elegir un aspirador Electrolux JetMaxx.
  • Page 5 Hvala vam što se odabrali Electrolux JetMaxx trolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve JetMaxx odkurzacza JetMaxx. Oznacza to, że do konkretnego modele. To znači da uz vaš speci čni model možda modelu mogą...
  • Page 6: Table Des Matières

    English Svenska Description of your JetMaxx Beskrivning av JetMaxx: Power control E ektreglage Motor lter Motor lter Air basket Air basket Dustbag; s-bag® Dammsugar pase, s-bag® Exhaust lter lid Lucka på utblås lter Exhaust lter Utblås lter Front cover...
  • Page 7 Deutsch Suomi Norsk Beschreibung Ihres JetMaxx Staubsaugers JetMaxx-pölynimurin kuvaus Beskrivelse av JetMaxx Leistungsregler Tehon säätö Strømkontroll Motor lter Moottorin suodatin Motor lter Air basket Air basket Air Basket Pölypussi, s-bag® Staubbeutel s-bag® Støvpose, s-bag® Poistoilman suodattimen kansi Utløps lterlokk...
  • Page 8: Safety Advice

    Säkerhetsåtgärder för strömsladden If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to är i oskadat skick. Använd aldrig dammsugaren om avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s sladden är skadad.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Bedingungen kann zu schweren Schäden imuroimiseen. führen, diese sind nicht durch die Garantieleistung et autorisert Electrolux-servicesenter for å unngå abgedeckt. Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet farlige situasjoner. Skader på strømledningen dek- kes ikke av garantien.
  • Page 10: Before Starting

    www.preciz.hu English Svenska Before starting Innan du börjar 22 Open the front cover on the machine and check 22 Öppna det främre locket och kontrollera att that the dust bag s-bag® and the motor lter are dammsugarpåsen s-bag® och motor ltret sitter in place.
  • Page 11: Vorbereitungen

    www.preciz.hu Deutsch Suomi Norsk Vorbereitungen Ennen aloitusta For du starter 22 Frontabdeckung des Geräts ö nen und kontrol- 22 Avaa imurin etukansi ja tarkista, että s-bag®- 22 Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Motor lter pölypussi ja moottorin suodatin ovat paikoillaan.
  • Page 12: Getting The Best Results

    www.preciz.hu Svenska English Getting the best results För bästa städresultat Use nozzles as follows: Använd våra munstycken så här: Carpets and hard oors: Mattor och hårda golv: For carpets use the combination oor nozzle* with På mattor ska du använda kombimunstycket för golv* med spaken i läge (32a) lever in position (32a) For Hard oors, use the combination oor nozzle...
  • Page 13: Bestmögliche Resultate Erzielen

    www.preciz.hu Deutsch Suomi Norsk Optimaler Einsatz der Bürsten Paras tulos Oppnå de beste resultatene Düsen wie folgt einsetzen: Käytä suuttimia seuraavasti: Slik bruker du munnstykkene: Teppiche und Hartböden: Matot ja lattiat: Tepper og harde gulv: Für Teppiche die Kombinationsbodendüse* mit dem Imuroi matot käyttämällä...
  • Page 14: Replacing The Dustbag

    www.preciz.hu English Svenska Replacing the dust bag, s-bag® Byte av dammpåse s-bag® 38 Dammpåsen s-bag® ska bytas senast när indika- 38 The dust bag, s-bag® must be replaced latest tor-fönstret är helt rött. Läs av med munstycket when the indicator window is completely red. upplyft från underlaget.
  • Page 15: Austauschen Des Staubbeutels, S-Bag

    www.preciz.hu Deutsch Suomi Norsk Austauschen des Staubbeutels, s-bag® S-bag®-pölypussin vaihtaminen Skifte ut støvposen, s-bag® 38 Vaihda s-bag®-pölypussi, kun pölymäärän ilmai- 38 Støvposen, s-bag®, må senest skiftes ut når indi- 38 Staubbeutel s-bag® muss ausgetauscht werden, wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Zum sin muuttuu täysin punaiseksi.
  • Page 16: Maintaining The Lters

    www.preciz.hu English Svenska Maintaining the lters Underhalla ltren Replacing the motor lter (Ref No. EF1) Byte av motorfilter (Ref. nr. EF1): görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag®. Använd Should be done with every 5 replacement of the aldrig dammsugaren utan lter. s-bag®...
  • Page 17: Überprüfen Der Filter

    www.preciz.hu Deutsch Suomi Norsk Überprüfen der Filter Suodatinten huoltaminen Vedlikehold av ltre Wechseln des Motorfilters (Bez.-Nr. EF1): Moottorin suodattimen vaihtaminen (viitenro EF1): Bytte motor lteret (ref.nr. EF1): on suositeltavaa tehdä joka viidennen s-bag®- Bør gjøres ved hver 5. utskifting av støvposen, s-bag®. Muss bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels s-bag®...
  • Page 18: Cleaning The Hose And Nozzle

    www.preciz.hu English Svenska Rengöra slang och munstycke Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner loses suction if the nozzle, tube, hose Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, or lters and s-bag® becomes blocked. In such cases, röret, slangen eller ltren och s-bag® blir igentäppta. disconnect from mains and allow to cool for 20-30 min- I så...
  • Page 19: Reinigung Des Schlauches Und Der Düsen

    www.preciz.hu Deutsch Suomi Norsk Reinigung des Schlauches und der Düsen Letkun ja suuttimen puhdistus Rengjøre slangen og munnstykket Der Staubsauger verliert Saugkraft, wenn die Düse, Imuri lakkaa imemästä, jos suuttimessa, putkessa, Støvsugeren mister sugestyrken hvis munnstykket, røret, das Rohr, der Schlauch oder ein Filter blockiert oder der letkussa tai suodattimissa on tukkeuma tai pölysäiliö...
  • Page 20: Troubleshooting

    Electrolux service centre. Vatten har kommit in i dammsugaren Damage to the motor caused by the penetration of Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat Electrolux- water is not covered by the warranty. servicecenter. Motorskador som orsakats av vatteninträngning For any further problems, contact an authorized täcks inte av dammsugarens garanti.
  • Page 21: Fehlersuche

    Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeits- grundsätze Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som opp- ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta står som følge av feil bruk av apparatet eller eksperi- Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, käytöstä...
  • Page 22 Dansk Pусский Beskrivelse af din JetMaxx Описание JetMaxx Regulering af sugee ekten Регулятор мощности Motor lter Фильтр мотора Air Basket Air Basket Støvsugerpose, s-bag® Пылесборник s-bag® Udsugnings lterlåg Крышка выпускного фильтра Udsugnings lter Выпускной фильтр Forreste dæksel Передняя крышка...
  • Page 23 Eesti keeles Türkçe Latviski JetMaxx’unuzun açıklaması Jūsu JetMaxx modeļa apraksts Teie JetMaxx’i kirjeldus Jaudas regulators Võimsusregulaator Güç kontrolü Motora ltrs Mootori lter Motor ltresi Air Basket Air Basket Air Basket Putekļu maisiņš s-bag® Tolmukott, s-bag® Toz torbası, s-bag® Izplūdes ltra vāks Väljalaske ltri kaas...
  • Page 24: Sikkerhedsråd

    Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур. Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Opbevar støvsugeren et Все работы по обслуживанию и ремонту должны tørt sted. выполняться только в авторизованном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте.
  • Page 25: Eesti Keeles

    Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Glabājiet putekļu sūcēju sausā vietā. Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi volita- tud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux ser- vis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.
  • Page 26: Inden Start

    www.preciz.hu Dansk Pусский Inden start Перед началом работы 22 Åbn maskinens frontdæksel, og kontroller, at 22 Откройте переднюю крышку пылесоса и s-bag®-støvsugerposen og motor ltret er på убедитесь в наличии пылесборника s-bag® и фильтра двигателя. (См. также раздел «Замена plads. (Se også Udskiftning af lter) фильтров».) 23 Åbn låget på...
  • Page 27: Sagatavošana Ekspluatācijai

    www.preciz.hu Latviski Eesti keeles Türkçe Calıştırmadan once Sagatavošana ekspluatācijai Enne too alustamist 22 Atveriet ierīces priekšējo pārsegu un pārbau- 22 Avage tolmuimeja esikaas ning veenduge, et 22 Cihazýn ön kapaðýný açýn ve s-bag® toz torbasý diet, vai putekļu maisiņš s-bag® un motora ltrs s-bag®...
  • Page 28: Hvordan Man Opnår De Bedste Resultater

    www.preciz.hu Dansk Pусский Hvordan man opnår de bedste resultater Правила пользования и рекомендации Anvend mundstykkerne som følger: Как пользоваться насадками: Tæpper og hårde gulve: Уборка полов и ковров: Påtæpper: Brug kombinationsgulvmundstykket* med Для ковров пользуйтесь комбинированной насад- omskifteren i stilling (32a) кой...
  • Page 29: Optimāla Ekspluatācija

    www.preciz.hu Latviski Eesti keeles Türkçe Optimāla ekspluatācija Parima tulemuse tagamiseks En iyi sonuçları almak için Uzgaļu lietošana Kasutage otsikuid järgnevalt. Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın: Paklāji un cieti grīdas segumi Vaibad ja kõva kattega põrandad: Halılar ve sert yüzeyler: Paklāju tīrīšanai lietojiet kombinēto grīdas kopšanas Vaipade puhastamiseks kasutage kombineeritud põ- halılar içinkombine yer başlığını...
  • Page 30: Udskiftning Af Støvsugerposen S-Bag

    www.preciz.hu Dansk Pусский Udskiftning af støvsugerposen s-bag® Замена пылесборника s-bag® 38 Замена пылесборника s-bag® должна выпол- 38 s-bag®-støvsugerposen skal senest udskiftes, når няться, как только окно индикатора становит- indikatoren er helt rød. A æses med mundstyk- ся полностью красным. Показание индикатора ket løftet.
  • Page 31: Putekļu Maisiņa, S-Bag®, Maiņa

    www.preciz.hu Latviski Eesti keeles Türkçe Putekļu maisiņa, s-bag®, maiņa S-bag® toz torbasının değiştirilmesi Tolmukoti s-bag® vahetamine 38 Putekļu maisiņš s-bag® jāmaina, kad indikatora 38 s-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüyle 38 Viimane aeg s-bag® tolmukoti väljavahetamiseks lodziņš ir pilnīgi sarkans. Nolasiet indikatoru, kad kırmızıya dönmeden önce değiştirilmelidir.
  • Page 32: Vedligeholdelse Af Ltrene

    www.preciz.hu Dansk Pусский Уход за фильтрами Vedligeholdelse af ltrene Замена фильтра двигателя (номер по каталогу Udskiftning af motorfilteret (ref.nr. EF1): Dette bør gøres ved hver 5. udskiftning af s-bag®- EF1): støvsugerposen Brug aldrig støvsugeren uden lter. должна выполняться при каждой пятой замене пылесборника...
  • Page 33: Filtru Apkope

    www.preciz.hu Latviski Eesti keeles Türkçe Filtru apkope Filtrite hooldamine Filtrelerin bakımı Mootorifiltri vahetamine (tootekood EF1) Motor filtresini değiştirme (Ref No. EF1): Motora filtra maiņa (prod. nr. EF1) jāveic katru piekto reizi, mainot putekļu maisiņu s-bag®. Seda peaks tegema iga viienda s-bag® tolmukoti Motor filtresi, her beş...
  • Page 34: Rengøring Af Slange Og Mundstykke

    www.preciz.hu Dansk Pусский Чистка шланга и насадок Rengøring af slange og mundstykke При засорении насадки, трубки, шланга, фильтров Støvsugeren taber sugee ekt, hvis mundstykke, rør, или пылесборника s-bag® пылесос автоматически slange eller ltre tilstoppes, og når støvbeholderen er прекращает работу. В этом случае отсоедините fyldt.
  • Page 35: Šļūtenes Un Uzgaļa Tīrīšana

    www.preciz.hu Latviski Eesti keeles Türkçe Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana Vooliku ja otsaku puhastamine Hortum ve başlığın temizlenmesi Putekļsūcējs automātiski pārtrauc darbību, ja tiek Tolmuimeja lülitub automaatselt välja, kui otsik, toru, Başlık, boru, hortum ya da filtreler tıkanır veya s-bag® nosprostots uzgalis, caurule, šļūtene, ltri vai tiek bloķēts voolik või ltrid ja s-bag®...
  • Page 36: Fejl Nding

    Forbrugerinformation og produktpolitik Информация для потребителя и экологическая политика Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle skader op- stået pga. forkert brug eller manipulation af apparatet. Electrolux не несет никакой ответственности за Se garantihæftet i emballagen for at få yderligere oplys- любой...
  • Page 37: Darbības Traucējumu Novēršana

    Igasuguste edasiste probleemide korral võtke ühen- dust Elektroluxi volitatud teeninduskeskusega. Ja rodas citas problēmas, sazinieties ar serti cētu Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi Electrolux tehniskās apkopes centru. ile iletişim kurun. Klienditeave ning säästvuse poliitika Informācija lietotājam un produkta ilgas darbī-...
  • Page 38 Français Español Descripción del aspirador JetMaxx Description de votre JetMaxx Bouton marche/arrêt et variateur de Control de encendido puissancce Filtro motor Filtre moteur Air Basket Air Basket Bolsa para el polvo, s-bag® Sac à poussière s-bag® Tapa ltro salida de aire Couvercle du ltre de sortie d’air...
  • Page 39 Italiano Português Nederlands Descrizione dell’aspirapolvere JetMaxx Descrição do JetMaxx Beschrijving van de JetMaxx Regolatore di potenza Controlo de potência rotativo Zuigkrachtregelaar Filtro del motore Filtro do motor Motor lter Air Basket Air Basket Air Basket Sacchetto raccoglipolvere s-bag® Saco de pó, s-bag®...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectuados uniquement être remplacé dans un Centre Service por un centro técnico autorizado de Electrolux. Guarde el Agréé Electrolux, a n d’éviter tout danger. Les aspirador en un lugar seco.
  • Page 41: Norme Di Sicurezza

    Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd wor- essere eseguito presso un centro di assistenza autorizza- den door een erkend Electrolux Service Centre. Bewaar de to Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto. stofzuiger op een droge plaats.
  • Page 42: Avant De Commencer

    www.preciz.hu Français Español Avant de commencer Introduccion 22 Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et véri er 22 Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que le sac à poussière s-bag® et le ltre moteur que la bolsa de polvo s-bag® y el ltro del mo- sont bien en place (voir aussi Remplacer le ltre).
  • Page 43: Prima Di Cominciare

    www.preciz.hu Italiano Português Nederlands Antes de começar Voordat u begint Prima di iniziare 22 Abra a tampa frontal do aparelho e veri que 22 Open de voorkant van het apparaat en contro- 22 Aprire il coperchio anteriore della macchina e as- se o saco do pó...
  • Page 44: Comment Obtenir Les Meilleurs Résultats

    www.preciz.hu Français Español Comment obtenir les meilleurs résultats Cómo obtener los mejores resultados Utiliser les suceurs de la manière suivante : Utilice los cepillos tal y como se describe a conti- nuación: Sols durs et tapis : Pour les tapis, utiliser le combiné suceur pour sols* Suelos duros y alfombras: avec le levier en position (32a) Para alfombras utilice el cepillo combinado para sue-...
  • Page 45: Per Ottenere I Migliori Risultati

    www.preciz.hu Italiano Português Nederlands Voor het beste resultaat Per ottenere i migliori risultati Obter os melhores resultados Use as escovas e acessórios como se segue: Gebruik de mondstukken als volgt: Utilizzare le bocchette come segue: Tapetes e pavimentos: Tapijt en harde vloeren: Tappeti e pavimenti: Para tapetes utilize a escova de chão com dupla fun- Gebruik voor tapijt het combinatiemondstuk* met de...
  • Page 46: Remplacement Du Sac À Poussière S-Bag

    www.preciz.hu Français Español Remplacement du sac à poussière s-bag® Cambio de la bolsa para el polvo, s-bag® 38 Le sac à poussière s-bag® doit être remplacé au 38 No debe cambiar la bolsa para el polvo, s-bag®, plus tard lorsque la fenêtre témoin est rouge. La hasta que el indicador de la ventana se ponga véri cation doit toujours se faire le suceur sou- en rojo completamente.
  • Page 47: Sostituzione Del Sacchetto Raccoglipolvere S-Bag

    www.preciz.hu Italiano Português Nederlands Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag® Substituição do saco de poeiras s-bag® Vervangen van de stofzak/s-bag® 38 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag® deve essere 38 O saco de pó, s-bag® deve ser substituído assim 38 De stofzak/s-bag® moet in ieder geval worden sostituito quando la spia diventa completamente que a janela indicadora no corpo do aspirador vervangen als het indicatorvenster helemaal...
  • Page 48: Entretien Des Ltres

    www.preciz.hu Français Español Entretien des ltres Mantenimiento de los ltros Remplacement du ltre moteur (Réf. EF1) : Cambio del ltro del motor (Ref. nº EF1): Hágalo cuando cambie la bolsa s-bag® para el polvo por E ectuer cette opération tous les cinq remplacements quinta vez No utilice nunca la aspiradora sin ltro.
  • Page 49: Manutenzione Dei Ltri

    www.preciz.hu Italiano Português Nederlands Manutenzione dei ltri Manutenção dos ltros De lters onderhouden Sostituzione del ltro del motore (codice EF1): Substituição do ltro do motor (ref. nº. EF1): Het motorfilter vervangen (ref.nr. EF1): Dovrebbe essere e ettuata ogni 5 sostituzioni del sac- Deve ser efectuada de 5 em 5 substituições do saco de Noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak/s- chetto raccoglipolvere s-bag®.
  • Page 50: Nettoyage Du Exible Et Du Suceur

    www.preciz.hu Français Español Nettoyage du exible et du suceur Limpieza del tubo exible y la boquilla La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obstruc- la boquilla, el tubo, el tubo elástico o los ltros y la bolsa tion au niveau du suceur, du tube, du exible, des ltres s-bag®...
  • Page 51: Pulizia Del Essibile E Della Bocchetta

    www.preciz.hu Italiano Português Nederlands Pulizia del essibile e della bocchetta Limpeza da mangueira e do bocal De slang en het mondstuk reinigen L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la boc- O aspirador pára automaticamente se a escova, tubo, De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de chetta, il tubo, il essibile o i ltri e il sacchetto s-bag®...
  • Page 52: Gestion Des Pannes

    Pour plus d’informations sur la garantie et les points Electrolux no se hace responsable de ningún daño de contact consommateur, voir le livret de garantie que pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o inclus dans l’emballage.
  • Page 53: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Er is water in de stofzuiger gekomen Será necessário proceder à substituição do motor num centro de assistência Electrolux autorizado. De motor moet door een erkend Electrolux Service In ltrazione d’acqua nell’aspirapolvere È necessario far sostituire il motore presso un centro di Os danos causados no motor pela entrada de água...
  • Page 54 Lietuviškai Polski Jūsų „JetMaxx“ aprašymas Opis odkurzacza JetMaxx Galios valdiklis Regulator mocy Variklio ltras Filtr silnika Air Basket Air Basket Dulkių maišelis „s-bag®“ Worek na kurz s-bag® Išmetimo ltro dangtelis Pokrywa ltra wylotowego Išmetimo ltras Filtr wylotowy Priekinis dangtis...
  • Page 55 Magyar Slovenščina Slovensky A JetMaxx porszívó leírása: Opis sesalnika JetMaxx Popis vysávača JetMaxx Bekapcsoló gomb Nadzor moči sesanja Ovládač výkonu Motorszűrő Filter motorja Filter motora Air Basket Air Basket Air Basket S-bag® porzsák Vrečka za prah s-bag® Prachové vrecko s-bag®...
  • Page 56: Saugos Patarimas

    „Electrolux“ aptarnavimo centro darbuotojai. Dulkių W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego siurblį laikykite sausoje vietoje. wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi rmy Electrolux lub osobie o odpowied- nich kwali kacjach, tak aby uniknąć niebezpie- czeństwa. Uszkodzenie przewodu zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
  • Page 57: Biztonsági Előírások

    Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate niť len technik autorizovaného servisného centra csatlakozó vagy a kábel. Ne használja a porszívót, nevarnosti. Poškodbe napajalnega kabla sesalnika spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na ha a kábel sérült. garancija ne krije. poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
  • Page 58: Prieš Pradedant Naudotis

    www.preciz.hu Lietuviškai Polski Prieš pradedant naudotis Przed uruchomieniem odkurzacza 22 Atidarykite priekinį siurblio dangtį ir patikrinkite, 22 Otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź, ar dulkių maišelis „s-bag®“ ir variklio ltras yra czy worek na kurz s-bag® oraz ltr silnika znaj- savo vietose.
  • Page 59: Üzembe Helyezés Előtt

    www.preciz.hu Slovenščina Slovensky Magyar Üzembe helyezés előtt Pred uporabo Pred spustenim 22 Odprite sprednji pokrov sesalnika in se prepričaj- 22 Otvorte predný kryt vysávača a skontrolujte, či 22 Nyissa ki a készülék elülső fedelét, és ellenőrizze, te, da sta vrečka za prah s-bag® in motorni lter v sú...
  • Page 60: Kaip Pasiekti Geriausių Rezultatų

    www.preciz.hu Lietuviškai Polski Kaip pasiekti geriausių rezultatų Uzyskiwanie najlepszych rezultatów Antgalių naudojimas: Należy stosować ssawki w sposób podany poniżej: Kilimai ir kietos grindys: Dywany i twarde powierzchnie: Kilimams naudokite grindims skirtą sudėtinį antgalį*, Do dywanów używaj ssawko-szczotki do podłogi z svirtį...
  • Page 61: Optimális Eredmények Elérése

    www.preciz.hu Slovenščina Slovensky Magyar A legjobb eredmények elérése Za najboljše rezultate Dosahovanie najlepších výsledkov A fejeket az alábbiak szerint használja: Za različne namene so priloženi različni nastavki: Nástavce používajte nasledovne: Szőnyegek és kemény padlók Preproge in trda tla: Koberce a tvrdé podlahy: Szőnyegekhez használja a kombi szívófejet (32a) Za preproge uporabite kombinirani nastavek za tla* s Na koberce používajte kombinovaný...
  • Page 62: Dulkių Maišelio „S-Bag®" Keitimas

    „s-bag® HEPA anti-allergy“ arba „s-bag® Uwaga: Worek s-bag® należy wymienić po czyszczeniu anti-odour“. dywanów środkami w proszku. Należy używać wy- łącznie oryginalnych worków na kurz rmy Electrolux: www.s-bag.com s-bag® classic, s-bag® classic long performance, s-bag® HEPA anti-allergy i s-bag® anti-odour.
  • Page 63: Az S-Bag® Porzsák Cseréje

    www.preciz.hu Magyar Slovenščina Slovensky Az s-bag® porzsák cseréje Zamenjava vrečke za prah s-bag® Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag® 38 Az s-bag® porzsákot legkésőbb akkor kell cserél- 38 Vrečko za prah s-bag® morate zamenjati najka- 38 Prachové vrecko s-bag® sa musí vymeniť ni, amikor a kijelző...
  • Page 64: Filtrų Priežiūra

    www.preciz.hu Lietuviškai Polski Filtrų priežiūra Obsługa ltrów Variklio ltro keitimas (Nr. EF1): Wymiana ltra silnika (nr części zamiennej EF1): Filtras keičiamas kas penktą kartą keičiant dulkių Ten zabieg powinno się przeprowadzać co pięć wymian maišelį „s-bag®“. Niekada nenaudokite siurblio be ltro. worka na kurz s-bag®...
  • Page 65: A Szűrők Karbantartasa

    www.preciz.hu Slovenščina Slovensky Magyar Vzdrževanje ltrov Údržba ltrov A szűrők karbantartása Menjava ltra motorja (ref. št. EF1): Výmena ltra motora (ref. č. EF1): A motorszűrő cseréje (Ref. szám: EF1) Az s-bag® porzsák minden ötödik cseréjekor a motor- Na vsakih 5 zamenjav vrečke za prah s-bag® zamenjate Vyžaduje sa pri každej piatej výmene prachového vrecka szűrőt is ki kell cserélni.
  • Page 66: Žarnos Ir Antgalio Valymas

    www.preciz.hu Lietuviškai Polski Žarnos ir antgalio valymas Czyszczenie węża i ssawek Jei antgalis, vamzdis, žarna, ltrai ar „s-bag®“ Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka, užsikemša, siurblys automatiškai sustoja. Tokiu atveju rura, wąż, ltry lub worek s-bag® zablokują się. W atjunkite jį nuo elektros srovės ir palaukite 20–30 takich przypadkach należy odłączyć...
  • Page 67: A Gégecső És A Szívófej Tisztítása

    www.preciz.hu Slovenščina Slovensky Magyar A gégecső és a szívófej tisztítása Čiščenje upogljive cevi in nastavka Čistenie hadice a nástavca A porszívó szívóereje megszűnik, ha a szívófej, a cső, a Sesalnik za prah se samodejno ustavi, če se zamaši Ak sa hubica, trubica, hadica, ltre alebo vrecko s-bag® gégecső...
  • Page 68: Trikčių Šalinimas

    Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialno- ści za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku „Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, pa- nieprawidłowego użytkowania urządzenia lub mani- darytą netinkamai naudojant prietaisą ar jį sugadinus. Išsamesnė informacija apie garantiją ir vartotojo pulowania przy urządzeniu.
  • Page 69: Hibaelhárítás

    Electrolux. Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nasta- ne zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi nepoo- Informácie pre spotrebiteľa a politika udržateľ- Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen blaščenega poseganja v aparat.
  • Page 70 Ελληνικά Hrvatski Περιγραφή της JetMaxx Opis usisivača JetMaxx Χειριστήριο ελέγχου Kontrola snage Φίλτρο κινητήρα Filtar motora Air Basket Air Basket Σακούλα σκόνης, s-bag® Vrećica za prašinu s-bag™ Καπάκι φίλτρου εξαγωγής Poklopac ispušnog ltra Φίλτρο εξαγωγής Ispušni ltar Μπροστινό κάλυμμα...
  • Page 71 Česky Български Romană Popis vysavače JetMaxx Описание на вашата прахосмукачка JetMaxx Descrierea JetMaxx Ovladač výkonu Бутон за управление на мощността Buton de control al puterii Motorový ltr Филтър на електродвигателя Filtru motor Air Basket Air Basket Air Basket Prachový sáček s-bag®...
  • Page 72: Πίνακας Περιεχομένων Υποδείξεις Ασφαλείας

    καλωδίου της ηλεκτρικής σκούπας. Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο. Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πραγ- ματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήρι- ξης της Electrolux. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος.
  • Page 73: Български

    Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да Toate operaţiile de service şi reparaţiile trebuie efectuate се извършват в упълномощен сервизен център на de un centru de service autorizat de Electrolux. Păstraţi Electrolux. Съхранявайте прахосмукачката на сухо aspiratorul într-un loc uscat.
  • Page 74: Πριν Την Εκκίνηση

    www.preciz.hu Ελληνικά Hrvatski Πριν την εκκίνηση Prije početka Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα της συσκευής και 22 Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite ελέγξτε εάν η σακούλα σκόνης, s-bag® και το φίλ- jesu li vrećica za prašinu s-bag™ i motor- ltar na τρο...
  • Page 75 www.preciz.hu Česky Български Romană Před uvedenim do provozu Преди да започнете Inainte de a incepe 22 Otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte, zda 22 Отворете предния капак на уреда и проверете 22 Deschideţi capacul frontal al aparatului şi asigu- je prachový sáček, s-bag® a ltr motoru správně дали...
  • Page 76: Για Να Επιτύχετε Τα Καλύτερα Αποτελέσματα

    www.preciz.hu Ελληνικά Hrvatski Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Dobivanje najboljih rezultata Χρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής: Produžetke koristite na slijedeći način: Μοκέτες και σκληρά δάπεδα: Tepisi i tvrdi podovi: Για μοκέτες, χρησιμοποιήστε το σύνθετο ακροφύσιο Za tepihe koristite kombinirani produžetak za pod* s για...
  • Page 77 www.preciz.hu Česky Български Romană Dosažení nejlepších výsledků Постигане на най-добри резултати Pentru a obţine cele mai bune rezultate Hubice používejte podle následujících instrukcí: Използвайте накрайниците, както следва: Utilizaţi duzele după cum urmează: Koberce a podlahy s tvrdým povrchem: Килими и твърди настилки: Covoare şi pardoseli: Na koberce používejte kombinaci podlahové...
  • Page 78: Αντικατάσταση Της Σακούλας S-Bag

    www.preciz.hu Ελληνικά Hrvatski Αντικατάσταση της σακούλας s-bag® Zamjena vrećice za prašinu s-bag® 38 Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα s-bag®, όταν η 38 Vrećicu za prašinu s-bag ™ neophodno je ένδειξή της γίνει εντελώς κόκκινη ή νωρίτερα zamijeniti kad prozor s pokazivačem poprimi αν...
  • Page 79 www.preciz.hu Česky Български Romană Výměna prachových sáčků s-bag® Смяна на торбичката за прах s-bag® Înlocuirea sacului pentru praf, s-bag® 38 Vyměnit prachový sáček s-bag® je třeba, jestliže 38 Торбичката за прах s-bag® трябва да се смени, 38 Punga de colectare a prafului s-bag® trebuie înlo- je okénko kontrolky zcela červené.
  • Page 80: Συντήρηση Των Φίλτρων

    www.preciz.hu Ελληνικά Hrvatski Συντήρηση των φίλτρων Održavanje ltara Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα ( (Κωδ. είδ. Zamjena ltra motora (ref. br. EF1): Treba se izvršiti nakon svake pete promjene vrećice za EF1): prašinu s-bag™. Nikad ne koristite usisavač bez ltra. Πρέπει να γίνεται σε κάθε 5η αντικατάσταση της σα- κούλας...
  • Page 81 www.preciz.hu Česky Български Romană Údržba ltrů Поддръжка на филтрите Întreţinerea ltrelor Výměna motorového ltru (Ref. č. EF1): Смяна на филтъра на двигателя (номер EF1): Înlocuirea ltrului motorului (Nr. ref. EF1): Se va efectua la ecare a 5-a înlocuire a pungii de colec- by měla být provedena při každé...
  • Page 82: Καθαρισμός Του Εύκαμπτου Σωλήνα Και Του Ακροφυσίου

    www.preciz.hu Ελληνικά Hrvatski Čišćenje crijeva i produžetka Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade Η ηλεκτρική σκούπα σταματά αυτόματα, αν φράξει produžetka, cijevi, crijeva, ltra ili vrećice za prašinu το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο εύκαμπτος σωλήνας, τα s-bag™.
  • Page 83 www.preciz.hu Česky Български Romană Čištění hadice a hubice Почистване на маркуча и накрайника Curăţarea furtunului şi a duzei Aspiratorul se opreşte automat dacă se blochează duza, Pokud dojde k ucpání hubice, trubice, hadice nebo Прахосмукачката спира автоматично, ако на- tubul, furtunul sau ltrele şi punga s-bag®. În astfel de ltrů, vysavač...
  • Page 84: Επίλυση Προβλημάτων

    σιμότητας Druge pojedinosti o jamstvu i korisničkim kontaktima pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu. Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση Imate li bilo kakvih komentara u vezi s usisivačem στη συσκευή.
  • Page 85 Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate odolnosti vůči opotřebení Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация Electrolux nu îşi asumă responsabilitatea pentru de- teriorările cauzate de utilizarea necorespunzătoare Společnost Electrolux odmítá veškerou odpovědnost a aparatului sau în cazul în care se aduc modi cări za jakákoli poškození...
  • Page 86 Українська Опис JetMaxx Регулятор потужності Фільтр мотора Air Basket Мішка для пилу s-bag® Кришка випускного фільтра Випускний фільтр Передня кришка Паркувальне рознімання Паркувальна скоба Шнур живлення Педаль для змотування шнура Висувна трубка Ручка шланга Шланг Щілинна насадка Насадка для оббивного матеріалу...
  • Page 87 бель та вилку. У жодному разі не використовуй- те пилосос, якщо шнур живлення пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджено, ремонт не- обхідно здійснювати лише в сервісному центрі Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура пилососа не підлягає гарантійному ремонту. Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шнур.
  • Page 88 www.preciz.hu Українська Перед тим, як чистити 22 Відкрийте кришку пилососу і перевірте, чи мішок для пилу та моторний фільтр на своїх місцях. (Дивиться також Заміна фільтру) 23 Відкрийте задню кришку пристрою та переко- найтеся, що випускний фільтр установлено.. 24 Вставте шланг, доки не клацнуть фіксатори (натисніть...
  • Page 89 www.preciz.hu Українська Як отримати найкращий результат чищення Застосовуйте насадки наступним чином: Прибирання твердого покриття та килимів: Для килимів слід використовувати комбіновану на- садку для підлоги* із перемикачем у позиції (32a) Для твердого покриття слід використовувати комбіновану насадку для підлоги із перемикачем у позиції...
  • Page 90 www.preciz.hu Українська Заміна пилозбірного мішка s-bag® 38 мішок для пилу s-bag® треба міняти, коли індикатор забруднення буде повністю черво- ним. Індикатор треба перевіряти, коли щітка знаходиться у повітрі, а не на килимі. 39 Відкрийте кришку та витягніть повітряний кошик з мішком для пилу s-bag® (40). 41 Відкрийте...
  • Page 91 www.preciz.hu Українська Чищення фільтрів Заміна фільтра мотора (Код № EF1): Треба міняти з кожною п’ятою заміною мішка для пилу s-bag®. Ніколи не використовуйте пилосос без фільтру. 43 Відкрийте передню кришку та витягніть пові- тряний кошик, який тримає мішок s-bag®. 44 Витягніть фільтр мотора, потягнувши його до- гори.
  • Page 92 www.preciz.hu Українська Чищення шлангу та насадки Пилосос автоматично зупиняється, якщо насадка, трубка, шланг або фільтри та s-bag® заблоковані брудом. В таких випадках треба знеструмити пилосос та дати йому охолонути впродовж 20-30 хвилин. Позбавтесь бруду та/або замініть фільтри та s-bag® і увімкніть пилосос знову. Трубки...
  • Page 93 У разі виникнення будь-яких проблем звертайтеся до авторизованого сервісного центру Electrolux. Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок неналежного ви- користання пилососа або самовільного внесення змін у конструкцію пилососа. Більш детально...
  • Page 94 www.preciz.hu Suomi Italiano English Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkauk- Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che The symbol on the product or on its packaging indicates seen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. il prodotto non deve essere considerato come un normale that this product may not be treated as household waste.
  • Page 95 www.preciz.hu Slovenščina Nederlands Hrvatski na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z Het symbool op het product of op de verpakking wijst Simbol da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden iz domaćinstva.
  • Page 96 Share more of our thinking at www.electrolux.com 2197485-06...

Table des Matières