Page 1
Instrucciones de Montaje Assembly Instructions Instructions de Montage Montageanleitung Instruções de Montagem XX1502 XX1503...
Page 3
2 Y 3 VÍAS /2 AND 3 WAYS / 2 ET 3 VOIES / 2 UND 3 WEGE / 2 E 3 VIAS Exigencias sanitarias Ahorro de agua Health requirements Water saving Économie d’eau Exigences sanitaires Wasserersparnis Gesundheitsanforderungen Poupança de água Exigências sanitárias Sensibilidad Ergonomía...
Page 7
Si no se siguen las instrucciones de instalación y Presión de servicio recomendada 3 bar conexionado el producto quedará fuera de garantía. 2 VÍAS 3 VÍAS XX1503 1 bar 3 bar 5 bar XX1502 1 bar 3 bar 5 bar l/min l/min l/min l/min l/min...
Page 8
Instalación superficial en pared de obra Max.80 Min.50 Instalación empotrada en pared de obra Max.80 Min.50 Instalación en pared ligera Max.80 Min.50...
Page 9
3 vías Posicionar el cuerpo del empotrado y marcar Realizar las regatas necesarias y el hueco la ubicación de las conexiones para su de alojamiento del cuerpo en el caso de la instalación. instalación en pared de obra empotrada. Prestar atención a la marca que indica a que distancia debe ir enrasada la placa embellecedora (Fig.3).
Page 10
2 y 3 vías Cortar el Porex a ras del revestimiento y sellar el Colocar el revestimiento elegido teniendo especial atención a la marca del nivel máximo. perímetro si fuera necesario, también tiene la opción de retirar la parte exterior del Porex por completo. Aplica agua con jabón si es caso necesario Colocar la placa escogida, según modelo y fijar mediante la cinta adhesiva.
Page 11
2 vías 3 vías Posteriormente montar la manecilla y el volante correspondiente. Para instalar el volante correctamente colocarlo y girar en sentido horario hasta hacer tope. Sacar el volante y volver a colocarlo con un angulo de 45º, fijar posteriormente con el tornillo .
Page 12
Recommended service pressure 3 bar If the installation and connection instructions are not followed, the product warranty will be void. 2 WAYS 3WAYS XX1503 1 bar 3 bar 5 bar XX1502 1 bar 3 bar 5 bar l/min l/min l/min l/min l/min...
Page 13
Surface installation in a brick wall Max.80 Min.50 Embedded installation in a brick wall Max.80 Min.50 Installation in a light weight wall Max.80 Min.50...
Page 14
3 ways Position the body of the concealed set Make the necessary channels and the space and mark where the connections are to be for the housing if the set is to be embedded in installed. a brick wall. Pay attention to the mark that indicates the distance at which the covering plate must be flush fitted (Fig 3).
Page 15
2 and 3 ways Cut the Porex flush to the cladding and seal the Position the chosen cladding, paying particular attention to the maximum level mark. perimeter, if necessary. Another option is to completely remove the exterior part of the Porex. Apply soapy water if is necessary.
Page 16
2 ways 3 ways Then assemble handle corresponding wheel. To install the wheel correctly, position it and turn clockwise until it will go no further. Remove the wheel and put it back at an angle of 45º. Then secure it with the screw.
Page 17
En cas de non-respect des présentes instructions d’installation et de branchement, la garantie du produit sera sans effet. 2 VÍAS 3 VÍAS XX1503 1 bar 3 bar 5 bar XX1502 1 bar 3 bar 5 bar l/min l/min l/min l/min...
Page 18
Installation en surface sur mur en brique ou ciment Max.80 Min.50 Installation encastrée sur mur en brique ou ciment Max.80 Min.50 Installation sur mur de cloison Max.80 Min.50...
Page 19
3 voies Placer le corps de l’encastrable et marquer Réaliser les saignées nécessaires et le trou où l’emplacement des raccordements en vue de sera logé le corps, en cas d’encastrement dans son installation. un mur en brique ou béton. Faire attention à la marque qui indique à quelle distance doit se trouver la plaque (Fig.
Page 20
2 et 3 voies Couper le Porex au ras du revêtement et sceller le Mettre le revêtement choisi en faisant très attention à la marque de niveau maximum. périmètre si nécessaire. Il est également possible de retirer entièrement la partie externe du Porex. Appliquer l’eau savonneuse si nécéssaire.
Page 21
2 voies 3 voies Monter ensuite la poignée et la molette correspondante. Pour installer la molette correctement, la mettre en place et la faire pivoter à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirer la molette et la remettre dans un angle à 45°, puis serrer la vis.
Page 22
Wartung von Vorteil. Nehmen Sie alle Maximaler Wasserdruck 5 bar Teile vor der Installation aus der Verpackung und Empfohlener Betriebsdruck 3 bar 2 WAYS 3WAYS XX1503 1 bar 3 bar 5 bar XX1502 1 bar 3 bar 5 bar l/min l/min l/min l/min l/min...
Page 23
Montage auf die Rohbau-Wand Max.80 Min.50 Montage in die Rohbau-Wand Max.80 Min.50 Vorwand-Montage Max.80 Min.50...
Page 24
3 wege Den Unterputzkörper ausrichten und die Legen Sie die nötigen Kanäle und die Position der Anschlüsse markieren. Wandaussparung für den Körper im Falle der Unterputzmontage. Dabei ist die Markierung zu beachten, die anzeigt in welcher Entfernung die Blende anzubringen ist (Abb. 3). weiteren Stärke Wandverkleidung zu berücksichtigen.
Page 25
2 und 3 wege Das Styropor bündig zur Wandverkleidung Nun die gewählte Wandverkleidung anbringen, dabei muss unbedingt die Maximalmarkierung abschneiden und falls nötig rundum abdichten. beachtet werden. Es besteht auch die Möglichkeit, die äußere Styroporabdeckung komplett zu entfernen.` Falls notwendig, Seifenwasser auftragen. Die je nach Modell gewählte Blende anlegen und mit Klebeband befestigen.
Page 26
2 wege 3 wege Danach den entsprechenden Hebel und Griff befestigen. Für die korrekte Installation des Griffes, diesen in Position bringen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Nun den Griff in einem Winkel von 45° positionieren und mit der Schraube befestigen.
Page 27
Se não forem seguidas as instruções de instalação e de ligação, o produto ficará fora de garantia. 2 VIAS 3 VIAS XX1503 1 bar 3 bar 5 bar XX1502 1 bar 3 bar 5 bar l/min l/min l/min l/min l/min...
Page 28
Instalação à superfície de uma parede de tijolo Max.80 Min.50 Instalação embutida numa parede de tijolo Max.80 Min.50 Instalação numa parede divisória Max.80 Min.50...
Page 29
3 vias Posicionar a estrutura embutida e marcar o Realizar as ranhuras necessárias e o buraco para local das ligações para a respetiva instalação. o alojamento da estrutura no caso da instalação embutida numa parede divisória. Prestar a devida atenção à marca que indica a que distância o espelho de acabamento deve estar nivelado (Fig.3).
Page 30
2 e 3 vias Cortar o Porex rente ao revestimento e vedar Colocar o revestimento escolhido, prestando especial atenção à marca do nível máximo. o perímetro, se necessário. Também existe a opção de retirar completamente a parte exterior do Porex. Aplicar água com sabão se for necessário.
Page 31
2 vias 3 vias Posteriormente, montar o comando e o manípulo correspondente. Para instalar corretamente o manípulo, colocá-lo na posição e rodar no sentido horário até ao fim do curso. Retirar o manípulo e voltar a colocá-lo com um ângulo de 45°, fixar posteriormente com o parafuso.