Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec DAKAR 1500 IV
Page 1
Català DAKAR 1500 (Ver IV) DAKAR 2000 (Ver IV) DAKAR 2300 (Ver IV) Radiador de aceite Oil heater Radiateur à huile Ölradiator Calorifero a olio Radiador de óleo Radiador d’oli Radiatorkachel Grzejnik olejowy Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Масляный радиатор- обогреватель Radiator încălzitor pe ulei Mаслен...
Page 2
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
Estimado cliente, Le agradecemos que haya decidido comprar un siempre que éste haya sido co- producto de la marca TAURUS ALPATEC. locado o instalado en su posi- Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de ción normal de funcionamiento,...
Page 5
inmediaciones de una bañera, - Antes de conectar el aparato verificar que el voltaje indicado en la placa de características una ducha o una piscina. coincide con el de la red. - Este aparato ha sido llenado - Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 10 amperios.
- Mantener el aparato alejado de fuentes de - No exponer el aparato a temperaturas extre- calor, aceite, cantos vivos y partes móviles. mas. - Verificar el estado del cable eléctrico de - Mantener el aparato en un lugar seco, sin polvo conexión.
Page 7
- Poner el aparato en marcha mediante el botón la rejilla con un aspirador o aire a presión. de encendido/apagado y selección de potencia. - El piloto luminoso se encenderá. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN - Seleccionar la potencia deseada. - En caso de avería u otro tipo de problemas, - Girar el mando termostato hasta situarlo en llevar el aparato a un Servicio de Asistencia la posición que corresponda a la temperatura...
English switch on/off the appliance pro- vided that it has been placed or Oil Heater installed in its intended normal operating position and they Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) have been given supervision or Dakar 2300 (Ver IV) instruction concerning use of the appliance in a safe way and Dear customer,...
Page 10
certain oils, therefore the repla- - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not cement or refilling of oil in case use plug adaptors. of a leakage should be carried - Use the appliance in a well ventilated area. out by an authorised technical - If other gas or fuel appliances can be used at the same time in the room where the appliance...
signs of damage, and if the cord is damaged, under use, there is a risk of injuries. the appliance must not be used. - Turn the thermostat control to the minimum - Do not leave the appliance out in the rain or (MIN) setting.
Page 12
power selection control. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working - Unplug the appliance from the mains. life has ended, take it to an authorised - Clean the appliance. waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic CARRY HANDLE/S: Equipment (WEEE).
Cher client, été placé ou installé dans sa Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil position de fonctionnement TAURUS ALPATEC. normal et sous la supervision Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux d’un adulte ou après avoir reçu normes de qualité...
Page 15
llés afin de s’assurer qu’ils ne produit ne doit pas être recou- jouent pas avec l’appareil. vert. - Ne pas utiliser l’appareil à - AVERTISSEMENT : Afin proximité d’une baignoire, d’une d’éviter une surchauffe, ne pas douche ou d’une piscine. couvrir l’appareil.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec. - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opé- - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à ration de nettoyage. proximité de points d’eau. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les domestique et non professionnel ou industriel.
d’emballage du produit. - Observations : Après une longue période d’arrêt il est possible qu’au début, se dégage une lé- - Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonc- gère fumée. Celle-ci étant due au fait que de la tionnement, on recommande de le faire marcher poussière accumulée dans l’élément chauffant à...
Page 19
Sehr geehrte Kunden, ren Gebrauch des Gerätes, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein so dass sie die Gefahren, die TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. von diesem Gerät ausgehen, Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der verstehen, einund ausschalten, strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
Page 20
- Das Gerät niemals in der Gefahrensituationen kommen. Umgebung von Badewannen, Dieses Symbol bedeutet, Duschen oder Schwimmbädern dass das Produkt nicht Benützen. abgedeckt werden darf. - Dieses Gerät ist mit einer bes- - WARNUNG: Um eine Überhit- timmten Ölmenge und –qualität zung zu vermeiden, nicht das befüllt worden.
Schlags zu vermeiden. oder umgedrehten Zustand. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- - Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer- undicht ist. den. - WARNUNG: Das Gerät trocken halten. - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- - WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe...
(Abb. 2.) Wert wie Lauge. - Das Gerät wieder umdrehen und nachprüfen, - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi- ob die Rollen richtig funktionieren. gkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen BENUTZUNGSHINWEISE des Gerätes zu vermeiden. VOR DER BENUTZUNG: - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-...
Page 23
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. Modell: Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Wärmeleistung Nennwärmeleistung P Dakar 1500 - 1,5 kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P...
Page 24
Gentile Cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- normale posizione di funziona- mestico della marca TAURUS ALPATEC. mento prevista e a condizione La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose che i bambini siano supervisio- norme di qualità, le assicureranno una totale...
Page 25
vicino ad una vasca da bagno, l’apparecchio. doccia o piscina. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete - Questo apparecchio è stato elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla riempito con una quantità e targhetta caratteristiche e il selettore di voltag- gio corrispondano al voltaggio della rete.
- Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi - -Questo apparecchio è destinato unicamente umidi, né a piedi scalzi. all’uso domestico, non professionale o indus- triale. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare - -Questo apparecchio non deve essere utilizzato l’apparecchio.
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, quando viene utilizzato per la prima volta, compromettendone la durata operativa e la si consiglia di tenerlo in funzionamento alla sicurezza. massima potenza per 2 ore in una stanza ben - -Osservazioni: Dopo un lungo inutilizzo è...
Page 28
Modello: Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Potere calorifico Potere calorifico nominale P Dakar 1500 - 1,5 kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P Dakar 1500 - 0,60 kW Dakar 2000 - 0,88 kW Dakar 2300 - 1,00 kW Potere calorifico massimo continuo P...
Page 29
Prezado cliente, quando este tiver sido coloca- Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da do ou instalado na posição de marca TAURUS ALPATEC. funcionamento normal prevista A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- e sejam supervisionadas ou lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Page 30
duche ou piscina. sobreaquecimento, não cobrir o aparelho. - Este aparelho foi enchido com uma determinada quantidade - Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verifi- e qualidade de óleo, pelo que car se a voltagem indicada nas características a substituição ou enchimento coincide com a voltagem da rede elétrica.
cabo de alimentação para levantar, transportar crianças e/ou pessoas que apresentem capaci- ou desligar o aparelho da corrente. dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento - Não enrolar o cabo no aparelho. - Não guardar o aparelho se ainda estiver quente. - Não force o cabo de alimentação.
Page 32
UTILIZAÇÃO: que inicialmente liberte um ligeiro fumo, sem quaisquer consequências, devido a estar a - Desenrolar completamente o cabo antes de o queimar o pó e outras partículas acumula- ligar à tomada. das no elemento de aquecimento É possível - Ligar o aparelho à rede. evitar este fenómeno ao limpar previamente (e - Colocar o aparelho em funcionamento através através das ranhuras do aparelho) o seu interior...
Page 34
/ apagar l’aparell Estimat client, sempre que aquest hagi estat Li agraïm que hagi decidit comprar un producte de la marca TAURUS ALPATEC. col·locat o instal·lat en la seva La seva tecnologia, disseny i funcionalitat jun- posició normal de funciona- tament amb el fet de superar les més estrictes...
Page 35
tants d’una banyera, una dutxa voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el de la xarxa. o una piscina. - Connectar l’aparell a una base proveïda de - Aquest aparell ha estat omplert presa de terra i que suport 10 amperes. - La clavilla del carregador de bateries ha de amb una quantitat i qualitat coincidir amb la base elèctrica de la presa de...
- Mantenir l’aparell allunyat de fonts de calor, oli, - No deixar mai l’aparell funcionant sense vigilàn- cants vius i parts mòbils. cia, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell elèctric que escalfa oli a altes temperatures i pot - Verificar l’estat del cable elèctric de connexió.
Page 37
en la posició que correspongui a la temperatura PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- desitjada. MATIVA AL SEU PAÍS D’ORIGEN: - Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós es con- nectarà...
Page 39
We danken u voor de aankoop van een product de normale plaats van gebruik van het merk TAURUS ALPATEC. geïnstalleerd is en uitsluitend De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
Page 40
- Het apparaat niet gebruiken in - WAARSCHUWING: Om over- de buurt van een bad, een dou- verhitting te voorkomen, het che of een zwembad. apparaat niet bedekken. - Dit apparaat is gevuld met een - Voordat u het apparaat op het stroomnet vastgelegde hoeveelheid en aansluit, dient u de spanningsgegevens op het kwaliteit olie, daarom dient U in...
gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen porteren of om de stekker uit het stopcontact te en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of trekken. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis - Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
Page 42
ingeschakeld op de hoogste stand, het liefst in gevaarlijke situatie leiden. een goed geventileerde ruimte, om de geur van - -Opmerkingen: Wanneer het apparaat lange- de eerste keer te verwijderen. re tijd in de opslag heeft gestaan, kan er een kleine hoeveelheid rook vrijkomen wanneer GEBRUIK: het weer in gebruik wordt genomen.
Page 44
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na dzianej pozycji i jeśli jest nad zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki nimi nadzór lub uzyskały ins- TAURUS ALPATEC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak trukcje odnośnie użytkowania również fakt, że spełnia on wszelkie normy urządzenia w sposób bezpiecz-...
Page 45
napełnione wysokiej jakości ole- znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- jem, w ściśle określonej ilości, niem, które może utrzymać 10 amperów. dlatego wymiana i dopełnienie - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z oleju w urządzeniu w razie podstawą...
z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Nie przechowywać urządzenia w miejscach, gdzie temperatura powietrza może być niższa - Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła, niż 2ºC. olej, ostrych kantów i ruchomych części. - Nie wystawiać urządzenia na wysokie tempe- - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. ratury.
Page 47
SPOSÓB UŻYCIA: niewielka ilość dymu. Nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed spalaniem się kurzu zakumulowanych w jego podłączeniem żelazka. wnętrzu. Można uniknąć tego efektu czyszcząc - Podłączyć urządzenie do prądu. urządzenie za pomocą...
Page 48
Model: Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P Dakar 1500 - 1,5kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P Dakar 1500 - 0,60 kW Dakar 2000 - 0,88 kW Dakar 2300 - 1,00 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P...
Page 49
Ελληνικά - Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από μία Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού πρίζα. Dakar 1500 (Ver IV) - Τα παιδιά κάτω των 3 ετών θα Dakar 2000 (Ver IV) πρέπει να κρατιούνται μακριά Dakar 2300 (Ver IV) από τη συσκευή, εκτός κι Αγαπητοί...
Page 50
καθαρίζουν την συσκευή ή να ηλεκτρισμού έχει πρόβλημα, κάνουν έργα συντήρησης. πρέπει να αντικατασταθεί. Μεταφέρετε τη συσκευή σε - Η παρούσα συσκευή δεν είναι εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να επιτηρούνται ώστε να να την αποσυναρμολογήσετε διασφαλίζεται...
Page 51
- Μην τοποθετείτε καύσιμη ύλη κοντά στη - Μην αγγίζετε τα θερμασμένα τμήματα της συσκευή. συσκευής, γιατί μπορούν να προκαλέσουν εγκαύματα. - Μη χρησιμοποιείτε κανέναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή άλλη διάταξη που συνδέει τη - Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών συσκευή αυτομάτως. μπορεί...
Page 52
- Τοποθετήστε το θερμοστατικό διακόπτη στη θερμοκρασία. θέση ελάχιστο (MIN), δεν εξασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της φριτέζας. ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΉΡΩΘΕΙ Ή ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ: ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: - Επιλέξτε τη θέση της ελάχιστης θερμοκρασίας - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος (MIN) με τον διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας. πυρκαγιάς, σε...
Page 53
ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε μόνος σας γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΉΣ ΚΑΙ/Ή ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΟΥ ΑΥΤΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ...
прибором, если только они УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! не находятся под постоянным - Благодарим за выбор аппарата торговой присмотром. марки TAURUS ALPATEC. - Он выполнен с применением передовых - Дети от 3 до 8 лет могут технологий, имеет элегантный дизайн, включатьи выключать прибор...
Page 56
проведения инструктажа по веществ. безопасному использованию - Внимание! Этот прибор устройства и с пониманием не оснащен регулятором связанных с ним опасностей. температуры в комнате. Не - Дети не должны выполнять допускается использовать чистку или ухаживать за этот прибор в небольших прибором...
проветриваемой. быть причиной поражения электрическим током. - Не располагайте прибор в месте, где на него попадают солнечные лучи. - Данный прибор не предназначен для использования вне дома. - Во время использования прибор должен быть недоступен для детей и посторонних - сетевой шнур нужно периодически лиц.
Page 58
температур. подключением к сети. - храните прибор в сухом, защищенном от - Подключите прибор к сети. пыли и солнечных лучей месте; - Включите прибор с помощью кнопки - Никогда не оставляйте включенный прибор включения/выключения и выбора мощности без присмотра или в местах, доступных для нагрева.
Page 59
может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения и является следствием сжигания отложений пыли, которые накопились на обогревательных элементах. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - в случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно; ДЛЯ...
Page 61
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs poziționat sau instalat în poziția marca TAURUS ALPATEC sa de funcționare normală Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte prevăzută...
Page 62
joacă cu aparatul. - ATENŢIE: Pentru a preveni supraîncălzirea, nu acoperiţi - -Nu utilizaţi aparatul în apropie- dispozitivul de încălzire. rea căzilor de baie, duşurilor sau piscinelor. - Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de - Acest aparat a fost umplut cu o identificare a aparatului corespunde tensiunii de la priză, înainte de a branşa aparatul.
decupla aparatul. - Nu depozitaţi aparatul dacă mai este fierbinte. - Nu înfăşuraţi cablul în jurul aparatului. - Nu depozitaţi aparatul în zone în care tempera- tura poate să scadă sub 2ºC - Nu prindeţi cu cleme şi nu pliaţi cablul de alimentare.
ANOMALII ŞI REPARAŢII - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Puneți aparatul în funcțiune cu ajutorul butonului - Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- de pornire/oprire și selectare putere. bleme, duceţi aparatul la un service de asistenţă - -Indicatorul luminos se va aprinde. tehnică...
Page 65
Model: Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Putere calorică Putere calorică nominală P Dakar 1500 - 1,5 kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Putere calorică minimă (indicativ) P Dakar 1500 - 0,60 kW Dakar 2000 - 0,88 kW Dakar 2300 - 1,00 kW Putere calorică...
Page 66
трябвало само да включват/ УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, изключват уреда при - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с положение, че той е поставен марката TAURUS ALPATEC. и инсталиран в неговото - Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че нормално положение за...
Page 67
неговата поддръжка. или ремонтирате, тъй като това може да се окаже - Този уред не е играчка. опасно. Децата следва да са под надзор, за да не играят с Този символ означава, че уреда. уредът не трябва да се покрива. - Не...
Page 68
програматор, таймер или друго устройство, - Не използвайте уреда, ако крачетата не са което да включва уреда автоматично. добре нагласени. - В никакъв случай не използвайте уреда с - Не използвайте уреда, ако системата за повреден контакт или електрически шнур. включване/изключване...
ПОЧИСТВАНЕ MОНТАЖ НА КОЛЕЛЦАТА: - За да поставите колелцата, обърнете уреда с - Изключете уреда от захранващата мрежа главата надолу. и го оставете да се охлади, преди да - Поставете подпорите на колелцата в първия пристъпите към почистването му. и последния елемент на радиатора. (Фиг 1) - Почистете...
Page 70
материал. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ...
Page 72
/56/1102 حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يفEU /03/4102 للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيهEU /53/4102 للجهد املنخفض، وتوجيهEU يستويف هذا الجهاز توجيه ./521/9002 حول متطلبات التصميم البيئي املطبق عىل املنتجات ذات الصلة بالطاقةEC األجهزة الكهربائية واإللكرتونية وتوجيه Dakar 1500 (Ver IV) :الط ر از Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) القوة...
Page 73
:الصيانة .تحذير: هناك خطر اندالع حريق يف حال مل يتم تنظيف الجهاز وفق ا ً لهذه اإلرشادات .إن كل استخدام غري مناسب، أو مخالفة إرشادات االستعامل، قد يرتتب عليه مخاطر، وهذا يلغي الضامن ومسؤولية الرشكة املصنعة :تثبيت العجالت .لتثبيت العجالت، ضع الجهاز رأس ا ً عىل عقب .)1 giF( .ضع...
Page 74
.يشري هذا الرمز إىل أن الجهاز ال ينبغي تغطيته .تحذير: لتجنب التسخني ال ز ائد، ال تغطي الجهاز .قبل توصيل الجهاز تحقق من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ .أوصل الجهاز إىل قاعدة مزودة مبأخذ أريض وأن تتحمل 10 أمبري .يجب...
Page 75
مدفأة زيتية كهربائية Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن الوصف...
Page 76
Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
Page 77
Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 79
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...