Español Emisor Térmico Consejos y advertencias de Rabat 600 seguridad Rabat 900 Rabat 1200 PRECAUCIÓN: Algunas partes de Rabat 1500 este producto pueden ponerse muy Rabat 2000 calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los Estimado cliente, niños y las personas vulnerables estén...
Page 5
de 8 años no deben enchufar, regular ciones del aparato. - Evitar que tanto la entrada como la salida de y limpiar el aparato o realizar operacio- aire queden total o parcialmente tapadas por nes de mantenimiento muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
Page 6
Utilización y cuidados: Instalación - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Situar el aparato lejos de material combustible, el cable de alimentación del aparato. tales como materiales textiles, cartón, papel, etc. - No usar el aparato si sus accesorios no están - Situar el aparato a una distancia mínima de debidamente acoplados.
Page 7
El aparato requiere una ventilación adecuada - Preparar el aparato para la función que desee con el fin de que funcione correctamente. Dejar realizar: una distancia de 30 cm con respecto a las pare- des u otros obstáculos, y 30 cm del suelo. Uso: - No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas - Desenrollar completamente el cable antes de...
Page 8
Protector térmico de seguridad: contenedores públicos apropiados para cada tipo - El aparato dispone de un dispositivo térmico de de material. seguridad que protege al aparato de cualquier - El producto está exento de concentraciones de sobrecalentamiento. sustancias que se puedan considerar dañinas - Cuando el aparato se conecta y desconecta para el medio ambiente.
English Thermal Transmitter Safety advice and warnings Rabat 600 CAUTION: Some parts of this product Rabat 900 Rabat 1200 can become very hot and cause burns. Rabat 1500 Particular attention has to be given Rabat 2000 where children and vulnerable people are present.
Page 10
they do not play with the appliance. - If any of the appliance casings breaks, immedia- tely disconnect the appliance from the mains to - Do not use the appliance near prevent the possibility of an electric shock. bathtubs, showers or swimming pools. - CAUTION: Maintain the appliance dry.
Page 11
it is not in use, even if it is only for a short while, the appliance. as proximity to water involves a risk, even if the - Do not cover or obstruct the sides of the appliance is disconnected. appliance, leave a minimum space of 2cm around - Unplug the appliance from the mains when not the appliance.
Page 12
- Turn the appliance on, by using the on/off main control, check to ensure that there are no obsta- switch. cles that impede correct air entry or expulsion. -Unit start working - If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, not start again seek autho- Set power: rised technical assistance.
Page 13
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). This appliance complies with Directive 2014/95/ EU on Low Voltage and Directive 2014/108/EU on Electromagnetic Compatibility.
Cher client, et les personnes vulnérables seront Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS ALPATEC. présents. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, - L’appareil ne doit pas être placé sous s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
Page 15
doivent pas brancher, régler, nettoyer ni matériel combustible, tels que des rideaux, des meubles… réaliser les opérations de maintenance - Aucun objet inflammable ne doit se trouver à de l’appareil proximité de l’appareil. - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas bou- - Cet appareil n’est pas un jouet.
Page 16
Utilisation et précautions : Installation - Avant chaque utilisation, dérouler complètement - Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel le câble d’alimentation de l’appareil. combustible, tels que carton, papier, matières - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne textiles… sont pas dûment accouplés.
trouvant dans le bain, la douche ou près d’un Utilisation : lavabo. - Dérouler complètement le câble avant de le - L’appareil requiert une ventilation adéquate brancher. pour fonctionner correctement. Laissez un es- - Brancher l’appareil à la prise. pace de 30 cm entre l’appareil et le mur où il est - Mettre l’appareil en marche en actionnant fixé...
Protecteur thermique de sûreté: - Le produit ne contient pas de concentrations de - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de substances considérées comme étant nocives sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe. pour l’environnement. - Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alter- nativement, et ce, n’étant pas du à...
Page 19
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder Sehr geehrte Kunden, oder schutzbedürftige Personen in der Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Nähe sind. Technologie, Design und Funktionalität dieses - Das Gerät darf nicht unter einem Stro- Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
Page 20
- Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das außer Reichweite von Hitzequellen und mögli- chen Wasserspritzern. Gerät nicht anschließen, einstellen oder - Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren reinigen und dürfen keine Instandhal- Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier, und so weiter.
Page 21
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Service: Händen. - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Wärmeunempfindliche Personen dürfen das nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Gerät nicht verwenden (da das Gerät mit erhitz- Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, baren Flächen ausgestattet ist).
Page 22
Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier, ist und mindestens das doppelte Gewicht des und so weiter. Geräts tragen kann. - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von - Setzen Sie das Gerät auf die Wandhalterung. brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln usw.
Page 23
Wenn sich das Gerät im Wartemodus befindet, rer Nichtnutzung oder aber nach längerem heizt es automatisch auf, wenn die Temperatur ausschließlichen Ventilatorbetrieb im Heizmodus unter 5º C absinkt. Bei 8º C beendet es den in Betrieb genommen wird, so kann es anfangs Aufheizprozess.
Page 24
Prestare particolare attenzio- Gentile Cliente, ne in presenza di bambini o persone Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS ALPATEC. vulnerabili. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Non mettere l’apparecchio sotto una lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 25
regolare e pulire l’apparecchio, né ese- - Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total- mente o parzialmente coperte da mobili, tende, guire operazioni di manutenzione. vestiti, ecc, per il pericolo di incendio. - Questo apparecchio non è un gio- - Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer o altri dispositivi che ne consentano il fun- cattolo.
Page 26
Precauzioni d’uso: dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il d’uso. cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non Installazione sono correttamente collegati. - Collocare l’apparecchio lontano da materiali - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo infiammabili come tessuti, cartone, carta...
Page 27
Per funzionare correttamente, l’apparecchio Uso: necessita un’adeguata ventilazione. Posizionare - Svolgere completamente il cavo prima di inseri- a una distanza di 30 cm rispetto alle pareti o ad re la spina. altri ostacoli e di 30 cm rispetto al pavimento. Collegare l’apparecchio alla rete.
Page 28
di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surris- caldamento. Questo simbolo indica che, per smaltire il - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo prodotto al termine della sua durata utile, alternato, senza che questo sia dovuto all’azione occorre depositarlo presso un ente di del termostato, verificare che non ci sia alcun os- smaltimento autorizzato alla raccolta tacolo che impedisca o renda difficile la normale...
Page 29
Português Emissor Térmico Conselhos e advertências Rabat 600 de segurança Rabat 900 Rabat 1200 PRECAUÇÃO: algumas partes deste Rabat 1500 produto podem ficar muito quentes e Rabat 2000 causar queimaduras. Prestar espe- cial atenção durante a presença de Prezado cliente, crianças e pessoas vulneráveis ao...
Page 30
visão de um adulto. temperaturas elevadas, longe de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de água. - As crianças a partir dos 3 anos e - Não colocar o aparelho próximo de materiais menores de 8 anos não devem ligar, combustíveis como materiais têxteis, cartão, papel...
- Não tocar nas partes quentes do aparelho, uma estas instruções. vez que pode provocar queimaduras graves. - Qualquer utilização inadequada ou em des- - É possível aumentar a temperatura das su- acordo com as instruções de utilização pode ser perfícies acessíveis quando o aparelho está...
Page 32
Caso o aparelho seja montado na parede do quarto de banho, certifique-se de que a ficha, Modo de utilização o cabo, os interruptores ou outros comandos Notas para antes da utilização: fiquem longe da banheira, do duche ou do - Assegure-se de que retirou todo o material de lavatório.
Page 33
Asa(s) de Transporte: Ecologia e reciclabilidade do produto - Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte - Os materiais que constituem a embalagem lateral para o transporte ser fácil e cómodo deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
Page 34
Geachte klant, met een beperking in de buurt zijn We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. - Het apparaat mag niet onder een De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, contactdoos geplaatst worden.
Page 35
- De kinderen moeten in het oog ge- - Sluit het apparaat nooit aan op een program- meur, timer of een ander mechanisme dat het houden worden om te verzekeren dat apparaat automatisch inschakelt. ze niet met het apparaat spelen. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop - Plaats het toestel op minstens 50cm van bran- niet werkt. dbare materialen zoals gordijnen, meubels… - Verwijder de poten van het apparaat niet. - Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en – - Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.
Page 37
apparaat. Gebruik: - De zijkanten van het apparaat niet afdekken - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker of verstoppen, een ruimte van minstens 2 cm in het stopcontact te steken. vrijlaten rondom het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact. - De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om - Het apparaat in werking stellen door middel van het apparaat in geval van nood snel te kunnen...
Page 38
- Wanneer het toestel afwisselend aan en uit schakelt en niet ten gevolge van de luchtther- Dit symbool betekent dat indien u zich mostaat, dient u te controleren of de luchttoevoer van dit product wilt ontdoen als het of –uitlaat misschien door een obstakel verhin- eenmaal versleten is, het product naar dert of vermoeilijkt wordt.
Page 39
Polski Grzejnik Wskazówki i ostrzeżenia Rabat 600 dotyczące bezpiecznego Rabat 900 Rabat 1200 użytkowania Rabat 1500 UWAGA: Niektóre części tego Rabat 2000 urządzenia mogą się mocno nagrzać i doprowadzić do poparzeń. Należy Szanowny kliencie, szczególnie uważać, jeśli w pobliżu Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
Page 40
opieką w celu zagwarantowania iż nie nymi jak czasomierze lub podobne. - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny bawią się urządzeniem. lub wtyczka jest uszkodzona. - Nie używać urządzenia w pobliżu - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby wanny, prysznica czy basenu.
Page 41
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. Instalacja - Używać uchwytów do podnoszenia i przemiesz- - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów czania urządzenia. łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier… - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- - Ustawić urządzenie w odległości większej niż chylone ani do góry dnem.
Page 42
W celu poprawnego działania urządzenia zależności od czynności, którą będzie niezbędna jest właściwa wentylacja. Pozostawić wykonywać: odległość około 30 cm względem ściany lub innych przeszkód i 30 cm podłogi. Sposób użycia: - Nie zakrywać ani nie blokować żadnego z otwo- - Całkowicie rozwinąć...
Page 43
przenoszenie. materiałów. Ochrona przed przegrzaniem: - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, - Urządzenie posiada termiczny system które mogłyby być uznane za szkodliwe dla bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrza- środowiska. niem. - Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się...
Page 44
Ελληνικά Θερμοπομπός Συμβουλές και Rabat 600 προειδοποιήσεις ασφαλείας Rabat 900 Rabat 1200 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μερικά μέρη αυτού του Rabat 1500 προϊόντος μπορεί να θερμανθούν και Rabat 2000 να προκαλέσουν εγκαύματα. Ιδιαίτερη προσοχή θα πρέπει να δίνεται όταν Αγαπητοί πελάτες, βρίσκονται κοντά παιδιά και ευάλωτα, Σας...
Page 45
ενήλικα. την παρεχόμενη βάση στήριξης. - Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλή και σταθερή - Τα μικρά παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιφάνεια, ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες, θα πρέπει να συνδέουν, ρυθμίζουν και μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και πιθανά πιτσιλίσματα...
ηλεκτρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής - Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή συσκευή σε ανοικτό χώρο. άλλα αντικείμενα. - Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχή ή σε - Μην...
Page 47
και 32ºC. Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος: - Για μεγαλύτερη αποδοτικότητα και αν είναι - Η συσκευή διαθέτει επιτοίχιο στήριγμα (G) δυνατόν τοποθετήστε την συσκευή σε έναν επάνω στο οποίο μπορεί να στηριχτεί. κρύο τοίχο (που να βλέπει σε εξωτερικό χώρο) - Λαμβάνοντας...
Page 48
Ρύθμιση θερμοκρασίας: - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού - Πιέστε και στη συνέχεια ή για να και ύστερα στεγνώστε τη. ορίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Κανονικά, - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με η συσκευή δείχνει μόνο τη θερμοκρασία όξινο...
Page 49
Русский Датчик температуры Рекомендации и меры Rabat 600 безопасности Rabat 900 Rabat 1200 ВНИМАНИЕ: Некоторые части Rabat 1500 прибора могут сильно нагреваться Rabat 2000 при работе и вызывать ожоги. Будьте особенно внимательны Уважаемый клиент! в присутствии детей или других Благодарим за выбор аппарата торговой марки...
Page 50
прибором и осознают имеющийся проветриваемом помещении. - Необходимо обеспечить достаточную риск. вентиляцию помещений, если в той - Разрешается осуществлять же комнате, где установлен прибор, одновременно используются другие чистку прибора и другие действия устройства, работающие на газе или другом с ним детям, если они старше 8 виде...
Page 51
горячими поверхностями прибора. прибор, когда он работает. - Проверьте состояние шнура электропитания. - Используя прибор в ванной комнате Поврежденные или запутанные шнуры или в помещениях подобного типа, повышают риск удара электрическим током. всегда отключайте его из сети, когда он - Данный прибор не предназначен для не...
Page 52
воспламеняющихся предметов (ткань, картон, - Убедитесь, что доступ к воздуху и выход бумага и пр.…) воздуха не прикрыты ни полностью ни - Прибор должен быть установлен на частично шторами, одеждой, и т.п., так как расстоянии минимум 50 см от горючих увеличивается...
Page 53
Устнановка опорных ножек: когда температура опускается до 5ºC, и - Для того, чтобы прикрепить опорную прекращаться при достижении 8ºC. Дисплей подставку, положите прибор передней частью будет показывать если включена функция вниз. анти-заморозки. - Закрепите опорные ножки на приборе, - Прибором можно управлять с помощью используя...
Page 54
вентилятора, возможно появление небольшого задымления, которое совершенно безвредно. Это означает, что в нагревательном элементе накопилась пыль или другие частицы, сжигаемые при включении прибора. Неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Для...
Page 55
Romană Sfaturi si avertizãri privind Transmiţător de temperatură Rabat 600 sigurant Rabat 900 Rabat 1200 PRECAUȚIE: Unele părți ale Rabat 1500 acestui produs se pot încălzi Rabat 2000 foarte tare și cauza arsuri. Tre- buie acordată o atenție specială Stimate client, atunci când copiii și persoanele...
Page 56
- Copiii nu trebuie să realize- tul pot fi utilizate în mod simultan alte aparate alimentate cu gaz sau un alt combustibil. ze operaţiuni de spălare sau - Îndepărtaţi copiii sau persoanele curioase în operaţiuni de întreţinere decât timp ce utilizaţi acest aparat. - Aparatul trebuie să...
Page 57
punerea de un dispozitiv de curent diferenţial cu - Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile o sensibilitate maximă de 30. Cereţi sfatul unui de nici un tip. instalator competent în acest sens. Service: - Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber. - Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de - Asiguraţi-vă...
Page 58
Instalare Montarea picioruşelor bazei: - Instalaţi aparatul departe de materiale inflama- - Pentru a asambla picioruşele la bază, aşezaţi bile precum textile, carton sau hârtie etc. aparatul cu faţa în jos. - Instalaţi aparatul la o distanţă minimă de 50 cm - Poziţionaţi picioruşele bazei pe corpul aparatu- faţă...
Page 59
Dacă se află în modul Aşteptare, unitatea se va încălzi automat atunci când temperatura este Anomalii si reparatii redusă la 5 ℃ şi încălzirea se opreşte la 8 ℃. - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de Ecranul va afişa în timp ce funcţia anti-îngheţ...
Български Електрически конвектор Съвети и предупреждения Rabat 600 за безопасност Rabat 900 Rabat 1200 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някои части Rabat 1500 на този уред могат да се затоплят Rabat 2000 много и да предизвикат изгаряния. Обръщайте специално внимание Уважаеми клиенти, когато уреда е в близост до деца и...
Page 61
- Децата между 3 и 8 години не повърхност, способна да издържа на високи температури и далеч от други източници на трябва да включват, регулират или топлина и евентуални пръски вода. почистват уреда, нито да извършват - Поставете уреда далеч от запалими материали...
Page 62
проникнала в него, повишава риска от Сервиз: електрически удар. - Уверете се, че поддръжката на уреда се - Не пипайте щепсела за включване в мрежата осъществява от специализирано лице и с влажни ръце. винаги използвайте оригинални консумативи и - Не използвайте уреда, ако сте резервни...
Page 63
Инсталиране - Поставете стенната поставка (като - Поставете уреда далеч от запалими отвърстията следва да съвпадат с дюбелите), материали като текстилни тъкани, картон, след което завийте здраво винтовете. (fig. 3). хартия и др. - Уверете се, че поставката e толкова здраво - Поставете...
Page 64
температурата на околната среда. много остри. Функция “йони”: - Не потапяйте уреда във вода или друга - Натиснете за да задействате функцията течност, нито го поставяйте под крана на “йони” и тя ще се изпише на екрана. чешмата. Уредът има и функция “размразяване”. Ако - Забележка: Когато...
Page 65
:مقبض للنقل يحتوي الجهاز عىل مقبض يف جزءه العلوي لتسهيل عملية نقله :جهاز أمان للحامية الح ر ارية .- يحتوي الجهاز عىل قطعة أمان ح ر ارية لحامية الجهاز من أي زيادة يف التسخني عند وصل وفصل الجهاز بشكل متناوب ألسباب غري متعلقة بتشغيل الرتموستات الجوي يرجى التأكد من عدم وجود أي .عائق...
Page 66
طريقة االستخدام :مالحظات أولية لالستعامل .- تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج :- قم بإعداد الجهاز وفق ا ً للوظيفة املطلوب القيام بها :االستعامل .- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس .- أوصل الجهاز بالتيار الكهربايئ .- شغل...
Page 67
.-عدم سد أي من فتحات الجهاز .- ال تغطي وتسد جانبي الجهاز، اترك فضاء 2سم حول الجهاز .يجب أن يتم تسهيل الوصول إىل القابس لفصله يف حال الطوارئ .-للزيادة فعالية الجهاز يجب وضعه يف مكان ت رت اوح درجة الح ر ارة فيه بني 12 و 32 درجة مئوية .- إذا...
Page 68
:االستعامل واالعتناء .- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل .- ال تستعمل الجهاز قبل تركيب جميع أج ز ائه بشكل جيد .- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان مفتاح التشغيل/ التوقيف عاطال .- عدم إ ز الة أرجل قاعدة الجهاز .- تجنب...
Page 69
- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل - أوصل الجهاز بقابس كهربايئ أريض يتحمل 16 أمبري - قابس الجهاز يجب أن يتناسب مع قاعدة التيار الكهربايئ .-استعامل...
Page 70
-البد من الق ر اءة املتأنية لكتيب التعليامت قبل تشغيل الجهاز واالحتفاظ به وذلك لالطالع عليه الحقا. عدم اإلتباع الجيد .للتعليامت ميكن أن يؤدي إىل وقوع حوادث نصائح وتحذي ر ات األمان تحذير: ميكن أن تسخن بعض قطع وأج ز اء املنتج وتسبب الحروق. يجب االنتباه بشكل...
Page 71
مشعاع ح ر اري عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من .الزمن الوصف . لوحة تحكمA DCL .
Page 72
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...