Mac allister MSRH1250-A Mode D'emploi

Mac allister MSRH1250-A Mode D'emploi

Marteau perforateur 1250w

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Marteau Perforateur
1250W
MSRH1250-A
EAN: 5036581089917
AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit !
3/9/18 3:51 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mac allister MSRH1250-A

  • Page 1 Marteau Perforateur 1250W MSRH1250-A EAN: 5036581089917 AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit ! 3/9/18 3:51 PM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Commençons … Ces instructions sont destinées à votre sécurité. Veuillez les lire intégralement avant l’utilisation et les conserver pour future référence. Pour commencer Information de sécurité Votre produit Avant de commencer Plus détail Fonctions du produit Fonctionnement Entretien Recyclage et mise au rebut Dépannage Garantie Déclarationdeconformité...
  • Page 3: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécu- rité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertisse- ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 4 Information de sécurité MSRH1250-A by MacAllister Avertissements de sécurité >Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. >Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
  • Page 5 MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
  • Page 6 Information de sécurité MSRH1250-A by MacAllister le risque de démarrage accidentel de l’outil. >Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne con- naissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner.
  • Page 7 MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité câblage non apparent ou son propre cordon d'alimenta- tion. Le contact avec un fil "sous tension" peut également mettre "sous tension" les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opéra- teur.
  • Page 8 Information de sécurité MSRH1250-A by MacAllister Avertissements de sécurité Pour réduire l’impact des émissions sonores et vibra- toires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les modes de fonctionnement à vibrations et bruit faibles et portez un équipement de protection individuelle. Afin de minimiser l'exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les points suivants : >Utilisez l’outil exclusivement tel que prévu par sa conception...
  • Page 9: Avertissement De Sécurité Supplémentaire Relatif À La Poussière De Construction

    MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité Même si vous utilisez cet outil conformément à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessure et de dommage demeurent. Les dangers suivants peu- vent exister du fait de la structure et de la conception de cet outil : >Problèmes de santé...
  • Page 10 Information de sécurité MSRH1250-A by MacAllister est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le béton et le mortier. La silice est pul- vérisée en une poussière très fine (également connue sous le nom de silice cristalline alvéolaire) lors de nombreuses tâches courantes telles que la découpe, le perçage et le meulage.
  • Page 11 MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité Toujours veiller à travailler avec un équipement de sécurité agréé, tel que les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques, et utiliser systématiquement le système d'extraction de la poussière. Avertissement : certaines particules de poussière créées par le ponçage mécanique, le sciage, le...
  • Page 12 Information de sécurité MSRH1250-A by MacAllister VIBRATION La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d'out- ils électriques. La directive oblige les fabricants et fournis- seurs d'outils électriques à...
  • Page 13 MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité Avertissement : la valeur d'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé. Voici des exemples de conditions pouvant occa- sionner une différence :...
  • Page 14 Information de sécurité MSRH1250-A by MacAllister Surveillance médicale Tous les employés doivent suivre un programme de surveil- lance médicale de l'employeur pour permettre d'identifier à un stade précoce les éventuelles affections liées aux vibrations, et ainsi empêcher l'évolution de la maladie et aider les em- ployés à...
  • Page 15 MSRH1250-A by MacAllister Information de sécurité Éteignez et débranchez le produit avant de le ranger, de le trans- porter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoy- age, de réglage et d’entretien. Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signifie qu’il est équipé...
  • Page 16: Votre Produit

    Votre produit MSRH1250-A by MacAllister Votre produit 12. Régulateur de vitesse 1. Mandrin de serrage SDS PLUS 13. Câble d'alimentation avec fiche 2. Bouchon anti-poussière 14. Orifices d’aération 3. Manchon de mandrin 15. Poignée auxiliaire 4. Butée de profondeur a. Poignée 5.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    MSRH1250-A by MacAllister Votre produit REMARQUE : Les pièces marquées d’un * ne sont pas montrées dans cette vue d’ensemble. Veuillez-vous reporter à la section correspon- dante dans le manuel d’instructions. Caractéristiques techniques Généralités > Tension assignée, fréquence : 220 - 240 V~, 50 Hz >...
  • Page 18: Déballage

    L'équipement doit être clairement identifié comme pouvant être utilisé unique- ment dans des locaux ayant une capacité de courant de service égale ou supérieure à 100 A par phase. EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE MSRH1250-A = NUMÉRO DE MODÈLE MS = MacAllister RH = Perforateur-burineur 1250 = Puissance (Watts) A = Version de machine Déballage...
  • Page 19: Préparation

    MSRH1250-A by MacAllister Avant de commencer Préparation AVERTISSEMENT! Le produit doit être entièrement assemblé avant son utilisation. Ne pas utiliser un produit qui n'est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées. Suivre les consignes de montage étape par étape et utiliser les illustra- tions fournies comme guide pour assembler facilement le produit.
  • Page 20: Butée De Profondeur

    Avant de commencer MSRH1250-A by MacAllister Forets et burins >Relâcher le manchon de mandrin (3). >Tirer sur le foret / burin SDS pour vérifier qu'il est correctement fixé dans le mandrin de serrage (1). Retrait/remplacement >Tirer le manchon de serrage (3) vers l’arrière et retirer le foret ou burin SDS.
  • Page 21: Plus En Détail

    MSRH1250-A by MacAllister Plus détail... Fonctionnalités Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité CE 3/9/18 3:51 PM...
  • Page 22: Usage Prévu

    Fonctionnalités MSRH1250-A by MacAllister Usage prévu Ce produit est conçu pour le perçage et le burinage à percussion dans du béton, de la brique et de la pierre lorsqu'il est équipé de forets avec une tige SDS PLUS. Un mandrin de serrage à clé (non fourni) permet d'utiliser des forets normaux (autres que de type SDS) pour le perçage de bois ou métal.
  • Page 23: Sélecteur De Modes

    MSRH1250-A by MacAllister Fonctionnalités Sélecteur de modes Sélectionner le mode de fonctionnement avec l'interrupteur d’arrêt de rotation (7) et l'interrupteur d'arrêt du marteau (11) avant l’utilisation. Le produit peut être utilisé soit en mode perçage, perçage à percussion ou burinage.
  • Page 24: Limiteur De Couple

    Fonctionnalités MSRH1250-A by MacAllister Limiteur de couple Le produit est conçu avec une unité d’embrayage. Le limiteur de couple sera activé automatiquement lorsque le produit atteint un certain couple. Dans ce cas, l’accessoire arrête de travailler dès que le limiteur de couple est allumé. Relâcher l’interrupteur marche/arrêt et retirer l’accessoire du mandrin de serrage pour...
  • Page 25: Interrupteur Marche/Arrêt

    MSRH1250-A by MacAllister Fonctionnalités / Utilisation Interrupteur Marche/Arrêt > Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9) pour allumer le produit (fig. 6). > Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt (9) pour éteindre le produit. Fig. 6 Utilisation générale > Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires afin de vous assurer qu’ils sont en bon état.
  • Page 26 Utilisation MSRH1250-A by MacAllister Utilisation générale AVERTISSEMENT ! Veuillez garder à l’esprit qu’il y a des objets enter- rés cachés dans toutes les maisons ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de conduites de gaz, d’eau ou d’électricité dissimulées dans la zone de travail et pouvant être heurtées pendant les opérations –...
  • Page 27: Après Usage

    MSRH1250-A by MacAllister Utilisation Fonction perçage à percussion Utiliser cette fonction pour percer des trous dans la maçonnerie. REMARQUE : En principe, il convient de percer la maçonnerie à l’aide de la fonction perçage à percussion. Cependant, au cours des premières secondes de fonctionnement, le foret peut s’écarter de la...
  • Page 28: Nettoyage Général

    Entretien et maintenance MSRH1250-A by MacAllister > Gardez l’appareil propre. Enlevez les débris de celui-ci après chaque utilisation et avant stockage. > Un nettoyage régulier et approprié contribue à garantir un fonctionnement en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
  • Page 29: Lubrification

    MSRH1250-A by MacAllister Entretien et maintenance Lubrification REMARQUE : Assurez-vous qu'il y a suffisamment de graisse dans la boite de vitesse avant d’utiliser le produit. Vérifiez la graisse / boite de vitesse toutes les 5 heures pendant l'utilisation ou lorsque la force du marteau devient trop faible.
  • Page 30: Réparation

    Entretien et maintenance MSRH1250-A by MacAllister Réparation Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez un centre de réparation agréé ou une personne de qualification similaire pour faire réviser et réparer l’appareil. Rangement > Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique.
  • Page 31: Dépannage

    MSRH1250-A by MacAllister Dépannage Dépannage Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l’utili- sateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
  • Page 32: Usuwanie Usterek

    Dépannage / Recyclage et mise au rebut MSRH1250-A by MacAllister Usuwanie usterek Problème Cause possible Solution Résultat 3.1. Le foret / burin est usé 3.1. Changez le foret / burin insatisfaisant 3.2. Le foret / burin ne 3.2. Utilisez un foret / burin convient pas pour le adéquat...
  • Page 33: Garantie

    MSRH1250-A by MacAllister Garantie Garantie Chez MacAllister, nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes deproduits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques MacAllister sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans...
  • Page 34 Garantie MSRH1250-A by MacAllister Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la MARTEAU PERFORATEUR 1250W est responsable de la conformité ou des vices cachés dans le/la MAR- TEAU PERFORATEUR 1250W conformément aux dispositions suivantes: Article L217-4 du code de la consommation Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est respons-...
  • Page 35: Déclarationdeconformité Ce

    Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Déclarons que le produit MARTEAU PERFORATEUR 1250W MSRH1250-A Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: Directive Machine 2006/42/CE...
  • Page 36 Manufacturer,Fabricant, Producent, Hersteller, Producător,Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products 3/9/18 3:51 PM...
  • Page 37 Młotowiertarka 1250W MSRH1250-A EAN: 5036581089917 UWAGA: Przed użyciem produktu przeczytaj niniejszą instrukcję!
  • Page 38 dobry początek … Niniejsza instrukcja służy Twojemu bezpieczeństwu. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu, proszę dokładnie ją przeczytać i zachować na przyszłość. dobry początek Informacje dotyczące bezpieczeństwa Twój produkt Zanim zaczniesz więcej Jeszcze informacji Funkcje urządzenia Obsługa Pielęgnacja i konserwacja Recykling i usuwanie odpadów Usuwanie usterek Gwarancja Deklaracja zgodności WE...
  • Page 39: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Wskazówki dot. Bezpieczeństwa Ogólne ostrzeżenia dot. elektronarzędzi UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i instrukcje dot. bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do wymienionych poniżej wskazówek może doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń ciała. Instrukcję tą należy zachować na przyszłość. Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się...
  • Page 40: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Wskazówki dot. Bezpieczeństwa >Nie wolno wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub innych źródeł wody. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem. >Nie wolno nadużywać kabla sieciowego. Nigdy nie wolno używać kabla do przenoszenia, wyciągania lub odłączania urządzenia.
  • Page 41 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem przesuwaniem urządzenia. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na przełączniku lub podłączanie go wtedy gdy przełącznik jest na pozycji włączonej zwiększa ryzyko wypadku. >Przed włączeniem narzędzia należy usunąć klucz regulacyjny lub francuski. Narzędzie lub klucz, które znajdują...
  • Page 42 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister regulacji, wymiany akcesoriów schowaniem elektronarzędzia. W ten sposób zmniejsza się ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia. >Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci; urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby nieznające zasad jego funkcjonowania. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
  • Page 43 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister może spowodować utratę słuchu. >Należy używać dodatkowego uchwytu. Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia. należy trzymać izolowaną >Elektronarzędzie powierzchnię do chwytania gdyż może mieć ono w trakcie pracy kontakt z elektryką. Kontakt z "żywymi"...
  • Page 44 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Wskazówki dot. Bezpieczeństwa deklarowany maksymalny rozmiar w instrukcji. • Ten produkt nie jest przeznaczony do wiercenia rdzeniowego powyżej maksymalnej wydajności wiercenia w murze Redukcja wibracji i hałasu zmniejszyć wpływ hałasu wibracji, należy ograniczyć czas pracy, stosować tryb pracy o niskim poziomie wibracji i hałasu, a także zakładać...
  • Page 45 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister >Należy zachować czujność podczas korzystania z tego produktu, aby móc wcześnie rozpoznać i poradzić sobie z ryzykiem. Szybka interwencja może zapobiec poważnym obrażeniom i uszkodzeniom mienia. >W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. Przed ponownym uruchomieniem produkt powinien być...
  • Page 46 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister granit. Występuje także powszechnie w wielu materiałach budowlanych, np. w betonie i zaprawach. Podczas wielu powszechnie wykonywanych prac, takich jak cięcie, wiercenie i szlifowanie, krzemionka kruszy się na bardzo drobny pył (nazywany także respirabilną krzemionką krystaliczną lub RKK).
  • Page 47 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Podczas pracy zawsze stosować atestowane środki ochrony osobistej, takie jak maski przeciwpyłowe przeznaczone Ostrzeżenie: niektóre cząstki pyłu powstające podczas cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych mogą zawierać substancje chemiczne sprzyjające powstawaniu chorób nowotworowych, uszkodzeń płodu lub innych zaburzeń...
  • Page 48 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister DRGANIA Jako pomoc w ograniczeniu urazów związanych z chorobą wibracyjną użytkowników elektronarzędzi została opracowana europejska dyrektywa dotycząca czynników fizycznych (drgań). Ta dyrektywa wymaga od producentów i dostawców elektronarzędzi podawania orientacyjnych wyników testów drgań, aby umożliwić użytkownikom podjęcie świadomej...
  • Page 49 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Ostrzeżenie: wartość emisji drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od wartości deklarowanej w zależności od sposobów używania narzędzia podanych w poniższych przykładach i innych czynników. Sposób użytkowania narzędzia oraz cięte nawiercane materiały.
  • Page 50 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Kontrola zdrowia Wszyscy pracownicy powinni uczestniczyć w prowadzonym przez pracodawcę programie kontroli zdrowia, który pozwala diagnozować choroby związane z drganiami na wczesnym etapie i zapobiegać postępowaniu choroby, a także pomaga pozostać osobom zatrudnionym w pracy.
  • Page 51 Wskazówki dot. Bezpieczeństwa MSRH1250-A by MacAllister Éteignez et débranchez le produit avant de le ranger, de le transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signifie qu’il est équipé...
  • Page 52: Twój Produkt

    Twój produkt MSRH1250-A by MacAllister Twój produkt 11. Przełącznik trybu - Wyłącznik młota 1. Uchwyt wiertarski SDS PLUS 12. Regulator prędkości 2. Ochraniacz przed pyłem 13. Kabel zasilający z wtyczką 3. Rękaw uchwytu 14. Otwory wentylacyjne 4. Blokada głębokości 15. Dodatkowy uchwyt 5.
  • Page 53: Dane Techniczne

    Twój produkt MSRH1250-A by MacAllister UWAGA: Części oznaczone gwiazdką * nie są pokazane w tym przeglądzie. Należy zapoznać się z odpowiednią sekcją w niniejszej instrukcji obsługi. Dane techniczne Ogólnie > Napięcie znamionowe, częstotliwość: 220 - 240 V~, 50 Hz > Wejście znamionowego zasilania: 1250 W >...
  • Page 54 Twój produkt MSRH1250-A by MacAllister Dane techniczne OZNACZENIE ETYKIETY ZNAMIONOWEJ MSRH1250-A = NUMER MODELU MS = MacAllister RH = Młot obrotowy 1250 = Moc (waty) A = Wersja maszyny Rozpakowywanie 1.Rozpakuj wszystkie części i połóż je na płaskiej, stabilnej powierzchni.
  • Page 55: Zanim Zaczniesz

    MSRH1250-A by MacAllister Zanim zaczniesz Ustawianie UWAGA! Przed użyciem produkt musi być w pełni złożony! Nie wolno używać produktu, który jest tylko częściowo zmontowany lub zmontowany z uszkodzonymi częściami! Postępuj zgodnie z instrukcjami montażu krok po kroku i użyj rysunków jako wizualnego przewodnika, aby móc łatwo złożyć...
  • Page 56: Ogranicznik Głębokości

    Zanim zaczniesz MSRH1250-A by MacAllister Wiertła + dłuta >Zwolnij tuleję uchwytu (3). >Pociągnij za wiertło/dłuto SDS aby sprawdzić czy mocno się trzyma w uchwycie (1). Zdejmowanie / wymiana >Przesuń rękaw uchwytu (3) do tyłu i wyjmij wiertło / dłuto SDS.
  • Page 57: Jeszcze Więcej Informacji

    MSRH1250-A by MacAllister więcej Jeszcze informacji... Funkcje urządzenia Obsługa Pielęgnacja i konserwacja Dépannage Recykling i usuwanie odpadów Gwarancja Deklaracja zgodności WE...
  • Page 58: Dodatkowy Uchwyt

    Funkcje urządzenia MSRH1250-A by MacAllister Zastosowanie Produkt ten służy do wiercenia udarowego oraz dłutowania w betonie, cegłach, kamieniu za pomocą wierteł / dłutów SDS PLUS. Kluczowy uchwyt wiertarski (brak w zestawie) pozwala na użycie zwykłych wierteł (nie typu SDS) do wiercenia w drewnie lub metalu.
  • Page 59: Wybór Trybu

    Funkcje urządzenia MSRH1250-A by MacAllister Wybór trybu Wybierz tryb pracy za pomocą wyłącznika obrotów (7) oraz wyłącznika młota (11) przed obsługą. Ten produkt może działać w trybie wiercenia, wiercenia udarowego oraz dłutowania. UWAGA! Tryb można zmieniać tylko wtedy gdy produkt jest wyłączony i nie obraca się! Przełącznik trybów powinien znajdować...
  • Page 60 Funkcje urządzenia MSRH1250-A by MacAllister Ogranicznik momentu obrotowego Produkt wyposażony jest w sprzęgło. Ogranicznik momentu obrotowego zostanie aktywowany automatycznie, gdy produkt osiągnie określony moment obrotowy. W takim przypadku nasadka przestaje działać, gdy tylko zostaje włączony ogranicznik momentu obrotowego. Zwolnij włącznik/wyłącznik i wyjmij nasadkę...
  • Page 61 Funkcje urządzenia MSRH1250-A by MacAllister Interrupteur Marche/Arrêt > Naciśnij włącznik/wyłącznik (9) aby włączyć produkt (Rys. 6). > Zwolnij włącznik/wyłącznik (9) aby wyłączyć produkt. Rys. 6 Ogólne użytkowanie > Przed użyciem produktu należy sprawdzić czy kabel zasilający, wtyczka oraz osprzęt nie są uszkodzone. Nie wolno używać produktu jeśli jest uszkodzony lub zużyty.
  • Page 62: Funkcje Urządzenia Obsługa

    Funkcje urządzenia/Obsługa MSRH1250-A by MacAllister Ogólne użytkowanie UWAGA! Należy pamiętać że w miejscu cięcia mogą znajdować się rury lub okablowanie! Przez obszar roboczy nie mogą przebiegać żadne przewody gazowe, wodne lub linie energetyczne, które mogłyby zostać uderzone w trakcie pracy - niebezpieczeństwo porażenia prądem i poważnych obrażeń...
  • Page 63 Obsługa/Pielęgnacja i konserwacja MSRH1250-A by MacAllister Tryb wiercenia udarowego Funkcja ta umożliwia wiercenie w murze UWAGA: Tryb wiercenia udarowego służy zwykle do wiercenia w murze. Wiertło może jednak w pierwszych sekundach wiercenia zsunąć się z określonej pozycji z powodu ruchów wiertarki. Aby tego uniknąć...
  • Page 64: Ogólne Czyszczenie

    Pielęgnacja i konserwacja MSRH1250-A by MacAllister > Utrzymuj produkt w czystości. Usuń zanieczyszczenia po każdym użyciu i przed przechowaniem. > Regularne i prawidłowe czyszczenie pomoże zapewnić bezpieczne użytkowanie i wydłuży żywotność produktu. > Przed każdym użyciem sprawdź produkt pod kątem zużytych i uszkodzonych części.
  • Page 65: Kabel Zasilający

    Pielęgnacja i konserwacja MSRH1250-A by MacAllister Smarowanie UWAGA: Przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy w przekładni jest wystarczająca ilość smaru. Poziom smaru / przekładnię należy sprawdzać co 5 godzin podczas pracy lub gdy siła udarowa się osłabia. Przekładnię należy napełnić odpowiednim smarem (na bazie litu, do ogólnego zastosowania) maks.
  • Page 66 Pielęgnacja i konserwacja MSRH1250-A by MacAllister Naprawa Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. W celu naprawy lub kontroli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym lub osobą o podobnych kwalifikacjach. Przechowywanie > Wyłącz urządzenie i odłącz od zasilania sieciowego.
  • Page 67 MSRH1250-A by MacAllister Usuwanie usterek Usuwanie usterek Podejrzane usterki mają często przyczyny, które użytkownik może sam usunąć. Należy przez to sprawdzić produkt korzystając z poniższego paragrafu. W większości wypadków dany problem można szybko rozwiązać. UWAGA! Wykonuj tylko czynności opisane w tych wskazówkach! Wszelkie dalsze przeglądy, konserwacje i naprawy muszą...
  • Page 68: Recykling I Usuwanie Odpadów

    Usuwanie usterek/Recykling i usuwanie odpadów MSRH1250-A by MacAllister Usuwanie usterek Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Nieodpowied 3.1. Uszkodzone wiertło / 3.1. Wymień na nowe ni wynik dłuto 3.2. Wiertło / dłuto nie jest 3.2. Użyj właściwego wiertła odpowiednie do / dłuta danego materiału...
  • Page 69: Gwarancja

    MSRH1250-A by MacAllister Gwarancja Gwarancja W firmie MacAllister dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się konstrukcją i trwałością. Właśnie dlatego na wady produkcyjne elektronarzędzi MacAllister oferujemy 2-letnią gwarancję handlową. W przypadku zakupu w sklepie, dostawy lub zakupu online, to elektronarzędzie jest objęte 2-letnią...
  • Page 70: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE MSRH1250-A by MacAllister Deklaracja zgodności WE Producent Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: Młotowiertarka 1250W MSRH1250-A Numer seryjny: od 000001 do 999999 Spełnia istotne wymagania bezpieczeństwa oraz wymogi wprowadzone następującymi dyrektywami: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/EU...
  • Page 71 Manufacturer,Fabricant, Producent, Hersteller, Producător,Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products...

Table des Matières