EN
1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements.
2.It is important that these instructions are followed step by step.
3.Don't install under windy conditions.
4.All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
5.If you are building the shed against a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in.(Only for Duramax foundation & Wooden foundation)
FR
1.Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 o u n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques
2.Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
3.Ne pas installer sous conditions de vent.
4.Toutes les pièces sont clairement identifiées et il convient de veiller à utiliser la bonne.
5.Si vous construisez le hangar contre un mur, le construire à un écart de 2,5 pi, puis le glisser.(ceci n'est applicable pour la Fondation
Duramax Fondation en bois).
1.Stellen Sie das Drehmoment Ihres Akkuschraubers auf Stufe 3 oder 4. Dies verhindert ein Überdrehen der Schrauben.
DE
2.Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
3.Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
4.Alle Teile sind deutlich gekennzeichnet und es ist darauf zu achten, dass die richtige verwendet wird.
5.Wenn Sie den Schuppen an einer Wand bauen, bauen sie es 2,5 Fuß weg, dann schieben Sie es ein.
(Nur für Duramax Fundament & Holzfundament)
1.Establecer el límite de par de su taladro tornillo de
ES
2.Es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
3.No instale en dias de mucho viento.
4.Recuerde que todas las piezas están marcadas para su correcto montaje.
5.Si usted está construyendo la caseta contra una pared, móntela a una distancia 2.5 pies (75cm) y una vez montada deslícela hacia la pared.
(esto sólo es aplicable para la estructura de kit de suelo Duramax).
PT
1.Defina o limite de Torque de sua broca parafuso para # 3 ou # 4 para garantir que os parafusos não tira os reforços de metal.
2.É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
3.Não instale sob condições com forças ventanosas.
4.Todas as peças estão claramente marcadas e deve-se tomar cuidado para usar a correta.
5.Se você está construindo o galpão contra uma parede, construa-o a 2,5 pés de distância para então encostá-lo na mesma.(Apenas
para o Duramax fundação e base de madeira)
NL
1.Stel de Torque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de schroeven zorgen niet strip de Metal versterkingen.
2.Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
3.Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
4.Alle onderdelen zijn duidelijk gemarkeerd en er moet op worden gelet dat de juiste wordt gebruikt.
5.Als u het schuur tegen muur aan het bouwen bent,bouwt u maar de schuur op 70cm afstand en schuif die er tegen de muur aan.(Alleen voor
Duramax foundation & Houten foundation)
1.Nastavte mezní hodnotu točivého momentu vrtacího vrtáku na #3 nebo #4, abyste zajistili, že šrouby neztáhnou kovové výztuhy.
CS
2.Je důležité aby jste tento návod sledovali krok za krokem.
3.Nemontujte při větrném počasí.
4.Všechny díly jsou jasně označeny a je třeba dbát na správnou funkci.
5.Pokud stavíte přístřešek proti zdi,postavte jí 70cm stranou a poté jí přisuňte.(Pouze pro Duramax založení a dřevěné základy)
1.Nastavte limit krútiaceho momentu vŕtacieho vrtáka na #3 alebo #4, aby ste zaistili, že skrutky nezaberajú kovové výstuhy.
SK
2.Je nutné dodržiavať tieto inštrukcie krok za krokom.
3.Neinštalujte za veterných podmienok.
4.Všetky časti sú zreteľne označené a treba dbať na to, aby boli použité správne.
5.Ak budujete múru, postavte ju 2,5 stôp. preč, a potom ju zasunúť. (Len pre Duramax založenie a drevené základy)
11
Foundation
EN
Fondation
FR
Fundament
DE
1
La cimentación
ES
Fundação
PT
Fundering
NL
3 y
4 para que no traspasa los refuerzos metálicos
Základy
Fondamenta
CS
IT
Základ
Podstawa
SK
PL
Fundaţia
Temelj
SL
RO
Фундамент
Temelj
HR
BG
Alap
Temel
HU
TR
Grunden
SV