Publicité

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
4 Ft x 8 Ft SideMate - V2
(EN) Model # 06625-1
(ES) Modelo # 06625-1
(FR) Modèle # 06625-1
(EN) OPTION : 2. DOOR ASSEMBLY ON LEFT SIDE OF THE SHED
(ES) OPCIÓN : 2. ENSAMBLAJE DE PUERTA EN EL LADO IZQUIERDO DEL COBERTIZO
(FR) OPTION : 2. ENSEMBLE DE PORTE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE DU ABRI
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '4 Ft SideMate - V2'
Size 4 Ft x 8 Ft / 1.2 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 6.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '4 Pies SideMate - V2'
Tamaño 4 Pies x 8 Pies / 1.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 6.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(EN)Patent #416.091
(ES)Patentes #416.091
(FR) Brevet #416.091
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '4 Pieds SideMate - V2'
Mesures 4 Pieds x 8 Pieds / 1.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 6.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USP DuraMax 4x8 SideMate II

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 4 Ft x 8 Ft SideMate - V2 (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 06625-1...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • High Head Room For Garden Implements • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Never Needs Painting • Wide Single Door • Easy Assembly • Pad Lock Ready (Lock not included) •...
  • Page 3 (EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser.
  • Page 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. PRECAUCION 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN)QTY (EN)QTY...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée FPLC FRLC RS2FS RS3LS FPRC RS14S RS4S RS5S RS14S RS3SS RS9B RS4S RS6S RS14S RS1S RS2BS RS3SQ FRLC RS3LQ RS9B DSHC RS1S CCES1 CMB1 FSPC1 SPS1 SPS1 SPB1 CCS1 SPS1 CCRS1 CB2Q CMS1...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-11 # 12 # 13-35 # 36-37 # 38 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Page 12 S1 (x2) F10C (x2) F10B F10C F11B F11B F10C F10B F10C F10C S1 (x2) F10C F10B F11B F11B F10B F10C F10C F10C F10B F11B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 13 S1 (x6) F11C (x3) F11C F11C F11C (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 14 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base Base channel (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE B1LS B1RS B21Q B22Q B4LS B4RS B1LS (x1) B4LS (x1) B1RS (x1) B4RS (x1) S1 (x24)
  • Page 15 (EN) Walls & Roof Structures (ES) Las paredes & Estructuras de techo (FR) Murs et Charpente (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 16 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (EN) Front (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (ES) Frente (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. (FR) Avant CCS1 CCS1 CCS1 CCS1 CCS1...
  • Page 17 CDLC1 (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (EN) Needed to hold the panel at this step. (FR) Partie droite (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (EN) Front (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (ES) Frente (FR) Avant CDLC1...
  • Page 18 S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1&2...
  • Page 19 S1 (x2) SPB1 (x1) CMB1 (x1) CLICK! (EN) Right (ES) Correcta SPB1 (FR) Partie droite 1&2 CCS1 (EN) Front CCS1 (ES) Frente 3&4 (FR) Avant CLICK! SPB1 CMB1 SPB1 SPB1 CMB1 CMB1 CMB1 B4RS S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CMB1...
  • Page 20 S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta CMB1 (FR) Partie droite SPB1 (EN) Front CMB1 (ES) Frente B21Q CMB1 (FR) Avant SPB1 3&4 CB2Q CB2Q CB2Q CMB1 CMB1 S1 (x2) SPB1 (x1) CCS1 (x1) (EN) Right CCS1 (ES) Correcta...
  • Page 21 CB3Q (x1) S1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta CB3Q (FR) Partie droite 1&2 CB3Q CB3Q S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCS1 CB3Q CCS1 (EN) Back (EN) Right (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite (FR) Partie droite 1,2&3 CB3Q...
  • Page 22 S1 (x2) FSPC1 (x1) CMB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière FSPC1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPB1 FSPC1 CMB1 CCS1 CMB1 S1 (x2) CB2S (x1) (EN) Right (EN) Back (ES) Correcta (ES) Detrás (FR) Partie droite (FR) Arrière 1&2 CB2S...
  • Page 23 SPB1 (x1) (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite SPB1 FSPC1 SPB1 CMB1 CCES1 (x1) CCRS1 (x1) CCES1 (EN) Remove COAS from CCRS1 (ES) Retire COAS de CCRS1 (EN) Remove CCES1 (FR) Retirer du COAS from COAS CCRS1 (ES) Retire CCES1 de...
  • Page 24 CCES1 CCRS1 COAS COAS CCES1 CCRS1 CCRS1 CCRS1 COAS S1 (x2) CCES1 CCRS1 CCRS1 B22Q (EN) Right (EN) Back (ES) Correcta (ES) Detrás (FR) Partie droite (FR) Arrière (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 25 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCRS1 CB2S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CCRS1 CB2S 1,2&3 CB2S CCRS1 (EN) Right (ES) Correcta (EN) Front (FR) Partie droite (ES) Frente (FR) Avant FMC (x3) S1 (x4) FDCRS (x1) (EN) Right...
  • Page 26 FCC (x2) S1 (x2) (EN) Left 3&4 (ES) Izquierda (FR) Gauche CCS1 CCS1 CCS1 1&2 CCS1 CCS1 CCS1 (EN) Right (ES) Correcta (EN) Front (FR) Partie droite (ES) Frente (FR) Avant (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS9B (x1) RS1S (x1)
  • Page 27 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1) S1 (x4) (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Page 28 RJ (x2) S1 (x2) RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ 1&2 RS3SQ RS5S (x1) S1 (x6) RS6S (x1) RS5S RS6S (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 29 S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ RS3SQ RS3LQ 1&2 RS3SQ RS3LQ RS3LQ (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x4) S2 (x1) RS1S RS1S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3SQ RS1S FRLC 1&4 RS1S FRLC CCES1 RS3SQ (EN) Right...
  • Page 30 S1 (x2) SPS1 (x1) CMS1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPS1 CMS1 CMS1 B22Q (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière...
  • Page 31 S1 (x3) SPS1 (x1) CMS1 (x1) CMF (x1) S2 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CMS1 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPS1 CMS1 B4LS CMS1 CB2Q SPS1 3&4 CB2Q CB2Q CMS1 CMS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x2) FDCRS (x1) FMC (x1)
  • Page 32 S1 (x2) (EN) Left (ES) Izquierda 1&2 (FR) Gauche RS3LS (EN) Back (ES) Detrás RS3LS (FR) Arrière CCES1 FDCRS CCES1 RS3LS CMS1 FDCRS CMS1 CCES1 RS3LS CMS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RS2FS (x1) S1 (x4) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back...
  • Page 33 S1 (x2) RS4S (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS4S RS3SQ RS3LQ RS4S RS3LS RS4S (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x4) CB3S (x1) CDRS1 (x1) SPS1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda CDRS1 (FR) Gauche CB3S...
  • Page 34 S1 (x3) S1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche FDCRS RS3LQ RS1S CDLC1 RS1S FRLC (EN)Do not fix screw here (ES) No fijo tornillo aquí RS1S (FR) Ne pas fixer vis ici FRLC 1&4 RS3LQ RS1S CDRS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite DSHC (x1)
  • Page 35 CB6S (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta CB6S (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente CDLC1 (FR) Avant CB6S RS1S CB6S (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S1 (x2) FDCLS (x1) FMC (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 RS3LS CMS1...
  • Page 36 S1 (x3) RS3SS (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche RS3LS RS3SS 1&3 RS3SS RS3SS FDCLS RS3LS RS3SS CMS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RS4S (x1) S1 (x6) RS2BS (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche RS2BS RS3LQ RS2BS RS9B (EN) Do not fix this hole...
  • Page 37 S1 (x4) S7 (x2) (EN) Left (ES) Izquierda RS6S (FR) Gauche RS5S RS2BS RS9B RS6S RS2FS RS5S RS9B RS4S RS5S RS6S (EN) Right (EN) Front (ES) Correcta (ES) Frente (FR) Partie droite (FR) Avant S7 (x9) RS14S (x3) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche RS3SS...
  • Page 38 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus).
  • Page 39 PPG (x8) (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. Silicone not PIN (x8) included). RPS (x1) (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (Silicone non inclus).
  • Page 40 (EN) Door (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (ES) La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE 1.57 eter LSH (x2) S3 (x8) DS (x1) CDRS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant ST (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Page 41 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Page 42 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 43 (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U"...
  • Page 44 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Page 45 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 46 RS1S RS3SQ (EN) Attach each Side Panel (SPB1 ,SPS1 ,FSPC1 ) on top to the Roof Structure (RS1S,RS3SS,RS3LS,RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure.
  • Page 47 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
  • Page 48 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 49 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 50 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 06625-1 3 RD-6.0 26-07-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

06625-1

Table des Matières