Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIESTA DE LUXE
OPTIMA DE LUXE
OPTIMA PREMIUM
MODE D´EMPLOI
F
Version 10/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobby SIESTA DE LUXE

  • Page 1 • • SIESTA DE LUXE OPTIMA DE LUXE OPTIMA PREMIUM MODE D´EMPLOI Version 10/2017...
  • Page 2 Hobby. Nous vous souhaitons ainsi qu'à vos accompagnateurs de nombreux voyages reposants et toujours et en tout lieu un bon voyage avec votre nouveau camping-car Hobby. Votre HOBBY – Wohnwagenwerk...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction Chapitre 1: Introduction Pression des pneus ..........27 Généralités..............4 Profondeur de profil et âge des pneus..... 28 Instructions de service ..........5 Jantes ............... 29 Changement de roues ..........30 Chapitre 2: Sécurité Kit de réparation rapide de pneus ......31 Utilisation conforme ...........
  • Page 4 1. Introduction 6.13 Conception ceintures de sécurité ......78 10.2.3 Chauffage auxiliaire Webasto ......... 186 6.14 Vue d’ensemble des sièges ........79 10.3 Réfrigérateur ............188 10.4 Réchaud à gaz ............192 Chapitre 7: Installations électrique 10.5 Hotte d’aspiration ........... 194 Conseils de sécurité...
  • Page 5: Chapitre 1: Introduction

    • Faire vérifier et réparer le système de freinage et C'est la raison pour laquelle HOBBY décline toute revendica- l‘installation au gaz du camping-car uniquement par un tion pouvant résulter du contenu de ce mode d'emploi. Ce service spécialisé.
  • Page 6: Instructions De Service

    1. Introduction 1.2 Instructions de service HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étan- chéité du camping-car conformément aux conditions de garantie. A la remise du véhicule, votre concessionnaire Ce manuel vous présente la camping-car de la manière suivante: vous remettra un carnet de garantie «...
  • Page 7: Enumérations

    Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire Hobby. Conseils d’avertissement Si les équipements et les modèles ne sont pas décrits Les conseils d‘avertissement attirent votre attention sur des dans ce manuel d’utilisation, veuillez respecter les manuels...
  • Page 8: Chapitre 2: Sécurité

    1. Introduction 2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Le Poids Total Autorisé en Charge de le camping-car. et la(les) charge(s) par essieu admissible(s) ne doit(doivent) en aucun cas être dépassée(s). 2.1 Utilisation conforme Toute utilisation autre du camping-car. que celle décrite est Le camping-car est conçu comme logement nomade pendant interdite et est considérée comme non conforme.
  • Page 9: Protection Anti-Incendie

    • Ne pas encombrer les issues de secours. Exemple de modèle carte de secours Optima V65 GE Stand 06/2017, Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH • S’informer des prescriptions de sécurité contre le feu en vigueur sur le terrain de camping.
  • Page 10: Équipement

    2. Sécurité 2.4 Équipement 2.4.1 Équipement de premier secours Afin que vous puissiez faire face à un cas d’urgence, gardez toujours à proximité les trois moyens de secours et familiarisez- vous avec ceux-ci. Boîte de premier secours 100 m La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la main et avoir une place bien définie dans le camping-car.
  • Page 11: Outillage De Bord

    2. Sécurité Les camping-cars à partir d’un poids total autorisé de 3,5 t doivent être dotés en plus d'un feu de détresse et à partir d'un poids total autorisé de 4 t d'au moins 2 cales (non compris lors de la livraison). Boîte à...
  • Page 12: Avant Le Trajet

    - votre carte d'identité ou l'attestation de déclaration de votre domicile En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre - le cas échéant, la procuration d'autorisation concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! - Le cas échéant, autorisation de prélèvement automatique pour les impôts • Lors du premier trajet, serrer les écrous de roue après 50 km.
  • Page 13: Avant Tout Trajet

    2. Sécurité 2.5.2 Avant tout trajet Sécurité de circulation • Avant chaque départ, contrôler le bon fonctionnement des systèmes de signalisation et d‘éclairage (enclencher l’interrupteur principal de batterie), de la direction et des freins. • Après une longue période d’immobilisation (environ 10 mois), faire vérifier le système de freinage et l‘installation au gaz dans un atelier agréé.
  • Page 14 2. Sécurité A l’extérieur A l’intérieur Faites un tour autour de votre véhicule et préparez-le comme Procéder également à l’intérieur à quelques préparatifs. suit au déplacement: Préparation de l‘intérieur Préparation du véhicule • Ranger les objets divers et les tasser dans les compartiments. •...
  • Page 15: Pendant Le Trajet

    2. Sécurité • Si besoin est, retirer le rideau thermique* de la cabine de conduite. • Le cas échéant, sécuriser les portes de la douche. Ne pas surcharger le véhicule ! Respecter impérativement les charges à l‘essieu autorisées, le poids total technique autorisé...
  • Page 16: Conduite En Virage

    2. Sécurité • Pivoter les sièges tournants dans le sens de la marche et • Des trajets en pente longs légèrement en déclivité peuvent les bloquer. Durant le trajet, les sièges ne doivent pas être être dangereux. Adapter la vitesse dès le début de manière pivotés.
  • Page 17: Conduite Économique

    2. Sécurité Reculer/manœuvre Conduite économique Le moteur de votre camping-car n‘est pas conçu pour fonc- Votre camping-car est beaucoup plus grand qu’une voiture. tionner toujours à plein régime. Pour conduire : Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : • Ne pas appuyer sur „le champignon“! •...
  • Page 18: Après Le Trajet

    2. Sécurité 2.7 Après le trajet En cas de températures en dessous de zéro, serrer légère- ment le frein à main et engager une vitesse pour éviter que le frein à main ne gèle ! Choix de la place de stationnement Pour la place de stationnement : Commutation des consommateurs •...
  • Page 19: Chapitre 3: Châssis

    Par ailleurs, le NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (dans le compartiment moteur avant sur le pont du radiateur).
  • Page 20: Charge

    • Ne jamais surcharger les camping-cars à l’arrière, étant donné que le comportement de conduite peut être influencé Plaque du constructeur Hobby négativement. • Plus le centre de gravité du camping-car est bas, plus le Numéro d’autorisation d’exploitation générale comportement dans les virages et de conduite est meilleur.
  • Page 21: Garage Arrière (En Fonction Du Modèle)

    L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescription dans le garage arrière. Utilisez pour ceci si possible des de l’entreprise de campingcares Hobby en collaboration avec systèmes de courroie de serrage autorisés. les fabricants des degrés de construction précédents (Fiat).
  • Page 22 − ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, ajoutent les masses des réservoirs d’eau propre et de réserve de − a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabri- gaz, qui sont remplis à 10 % (eau propre) ou 100 % (gaz) de leur cant de véhicule de base,...
  • Page 23: Dispositif De Remorquage

    3. Châssis La charge utile minimale englobe des objets que les utilisateurs peuvent emmener dans leur camping-car et qui ne sont pas compris dans la masse en état de marche ou dans les acces- soires spéciaux (par ex. les vêtements, l'équipement WC et cuisine, les aliments, l’équipement camping, les jouets, les ani- maux domestiques).
  • Page 24: Accessoires Rapportés

    Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- onnaire HOBBY. • Emmenez et présentez votre camping-car à une organi- sation d’experts ou à un service technique (par ex. TÜV / DEKRA).
  • Page 25: Boîte De Vitesses Automatique

    3. Châssis − Position centrale : pour la sélection de la vitesse avant « D ». − En haut, à droite : pour la sélection de la position neutre « N » (point mort). − En bas, à droite : pour la sélection de la vitesse arrière « R ». A partir de la position centrale, qui correspond à...
  • Page 26: Mode Automatique

    3. Châssis correct du moteur ou de la boîte de vitesses. Le système rétro- Il est recommandé de mettre la boîte de vitesses en cas grade automatiquement dès que le moteur a atteint la vitesse d’arrêts prolongés avec le moteur en marche en marche à...
  • Page 27: Roues

    • Ne jamais se déplacer avec un véhicule surchargé. 15'' 160 Nm Votre camping-car HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pourquoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! Contrôler les couples de serrage tous les 5000 km ou au Les pneus neige en Allemagne sont obligatoires ! moins une fois par an.
  • Page 28: Pression Des Pneus

    4. Roues, pneus 27 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Contrôler la pression de tous les pneus et de la roue de secours Ne pas rouler à plus de 50 km/h. env. toutes les 4 semaines et avant tout trajet long. Ne pas utiliser des chaînes à...
  • Page 29: Profondeur De Profil Et Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 30: Jantes

    4. Roues, pneus 29 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. Pour l’utilisation d’autres jantes, il faut respecter : - la taille, - la version, - la profondeur d’injection et...
  • Page 31: Changement De Roues

    4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues • Descendre et retirer le cric. • Serrer les vis de fixation de roue uniformément à l’aide d’une clé pour écrous de roue. Pour la valeur de consigne Préparation du changement de roues du couple de serrage des vis de fixation de roue, reportez- •...
  • Page 32: Kit De Réparation Rapide De Pneus

    4. Roues, pneus 31 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de températures extérieures comprises entre -40 °C et + 50 °C. Le maniement du kit de réparation rapide de pneus est décrit dans la notice jointe. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 33: Chapitre 5: Conception Extérieure

    5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure 5.1 Aération et sortie d’air L’aération et la sortie d’air correctes du camping-car sont une condition préalable pour un confort agréable. Une aération sans courant d’air est intégrée dans votre camping-car via la tête de remorque et une désaération via les lanterneaux, leur fonctionnement ne doit être en aucun cas entravé.
  • Page 34 5. Conception extérieure Ne pas bloquer les grilles d’aération du réfrigérateur afin de ne pas restreindre la puissance de refroidissement et le fonctionnement du réfrigérateur. Lors d’une utilisation hivernale, des plaques de recouvre- ment spéciales doivent être utilisées pour les grilles d’aéra- tion latérales.
  • Page 35: Ouverture Et Fermeture De Portes Et De Portillons

    5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le camping-car - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, Couvercle du réservoir.
  • Page 36 5. Conception extérieure La porte d'entrée est votre issue de secours en cas d'ur- gence. C'est pourquoi la porte ne doit jamais être fermée de l'extérieur ! Pendant la conduite, fermer la porte d'entrée. Ne pas utiliser le rail de guidage de la moustiquaire comme auxiliaire de montée afin d’éviter des endommagements.
  • Page 37: Porte D'entrée

    5. Conception extérieure Porte d’entrée intérieure Store plissé moustiquaire Optima De Luxe Porte d’entrée Dispositif occultant plissé et moustiquaire Le dispositif occultant plissé ainsi que la protection anti- Ouverture moustiques dans la porte d’entrée sont amenés dans la • Tirer la poignée jusqu’à...
  • Page 38: Porte De La Soute Garage/ Porte Du Coffre À Bagages (En Fonction Du Modèle)

    5. Conception extérieure Clapet Porta-Potti Porte de la soute garage Portillon des toilettes Porte de la soute garage/ Porte du coffre à bagages (en fonction du modèle) Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé Ouverture • Appuyer sur les deux boutons et ouvrir le portillon.
  • Page 39: Portillon Du Logement De Bouteilles

    5. Conception extérieure Portillon du compartiment de bouteilles de gaz Arrêtoir avec pendant Portillon du logement de bouteilles Arrêtoirs de portes et de portillons La porte d’entrée ainsi que certains portillons extérieurs peu- La ou les grille(s) d’aération du compartiment de bouteilles vent être fixés à...
  • Page 40 5. Conception extérieure Cache Arrêtoir pour portillon Caches Blocage • Ouvrir l’arrêtoir. Les caches recouvrent l’accès aux composants d’eau, de gaz • Ouvrir entièrement la porte/le portillon et la/le fixer à l'aide de l'arrêtoir. ou électriques, par ex. : Desserrage de l’arrêtoir Tubulure de remplissage d’eau fraîche •...
  • Page 41: Tubulure De Remplissage De Carburant

    5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau (chapitre 8), Gaz (chapitre 9) et Équipements électriques (chapitre 7).
  • Page 42: Marche

    5. Conception extérieure Marche d’entrée repliée Interrupteur de Marche d’entrée dépliée marchepied Fermeture 5.3 Marche • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur La marche se replie automatiquement. Les camping-cars possèdent une marche déployable élec- triquement Lors de l’actionnement de l’interrupteur, ne vous positionnez pas directement dans le périmètre de sortie de la marche.
  • Page 43: Vérins Stabilisateurs

    5. Conception extérieure Vérins stabilisateurs repliés Vérins stabilisateurs déployés 5.4 Vérins stabilisateurs Replier les vérins stabilisateurs • Détendre les vérins stabilisateurs à l’aide de la manivelle. • Actionner la manivelle uniformément jusqu’à ce que le vérin Les vérins stabilisateurs se trouvent dans la zone arrière au stabilisateur ait atteint de nouveau la position de départ niveau du prolongement du cadre.
  • Page 44 5. Conception extérieure La charge maximale totale est de 80 kg ! Attention lors de la marche sur le toit. Un risque de trébuche- ment élevé est latent lorsque le toit est humide ou glacé. Ne pas monter Ne pas dessus !!! monter dessus !!!
  • Page 45: Porte-Vélos

    5. Conception extérieure Porte-vélos chargé (Exemple Aluline) Porte-vélos sécurisé 5.6 Porte-vélos • Veillez à ce que les dispositifs d’éclairage existants ne soient pas entièrement ou partiellement cachés par le chargement. Avant toute utilisation, veuillez lire le manuel d’utilisation du porte-vélos. La charge utile maximale autorisée du porte-vélos est de : Fabricant Thule (arrière De Luxe) = 60 kg Le comportement de conduite du camping-car se modifie si...
  • Page 46 5. Conception extérieure Fixation du porte-vélos Fixation pour les vélos Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et le sécuriser. Utilisez pour ceci les fixations séparées (le cas échéant dans le kit livré). Lors de la conduite avec les vélos, le porte-vélos doit être ra- battu vers le bas et les ancrages doivent être fermement arrimés.
  • Page 47: Porte-Vélos E-Bike

    5. Conception extérieure • Respectez toujours la charge limite autorisée du porte- vélos à hauteur de 80 kg et ne le surchargez jamais. • En cas d’un porte-vélos arrière entièrement chargé, l’essieu arrière est chargé et l’essieu avant est déchargé en fonction de l’excédent de charge.
  • Page 48: Déploiement

    En fonction du modèle, votre camping-car dispose d’un store banne intégré dans le toit (Optima) ou sur la paroi latérale Repli (Siesta De Luxe). • Suspendre le crochet de la bielle de manivelle dans l’œillet d’engrenages. • Tourner la bielle de la manivelle en sens anti-horaire jusqu’à ce •...
  • Page 49: Chapitre 6: Conception Intérieure

    6. Conception intérieure Chapitre 6: Concept. intérieure Siesta Optima 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Mécanisme de fermeture placards de cuisine bas Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Placards de rangement et placards cuisines bas Ouverture •...
  • Page 50: Abattants De Portes Simples Et Abattants Avec Cliquets Magnétiques

    6. Conception intérieure Armoire avec miroir Porte de meuble simple Fermeture magnétique Abattants de portes simples et abattants avec Armoires avec miroir cabinet de toilette Ouverture cliquets magnétiques • Ouvrir la porte de l’armoire de toilette en appuyant sur la fermeture depuis l’arrière du bord inférieur.
  • Page 51: Abattants Des Placards Avec Poignée

    6. Conception intérieure Poignée de la porte du cabinet de toilette Fermeture à pression tiroir de cuisine Abattants des placards avec poignée Tiroirs de cuisine et glissières de tiroirs Tiroirs avec fermeture à pression Porte du cabinet de toilette Ouverture •...
  • Page 52: Tiroirs/Placards De Cuisine Avec Pushlock

    6. Conception intérieure Fermeture • Pousser le tiroir au niveau de la poignée ou fermer la porte au niveau de la poignée. • Appuyer sur Pushlock (bouton-poussoir d’arrêt) jusqu’à ce que le bouton s’encliquète et que le tiroir soit bien arrêté. Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 53: Portes Des Meubles Avec Bouton-Poussoir

    6. Conception intérieure Porte du cabinet de toilette Olive rotative Portes roulantes Portes des meubles avec bouton-poussoir Ouverture Penderie (en fonction du modèle) • Saisir la porte au niveau de la traverse et pousser. • Tourner le bouton pour l’ouverture ou la fermeture de la porte.
  • Page 54: Support De Téléviseur

    6. Conception intérieure Support de tiroir téléviseur Support de téléviseur immobilisé Support de téléviseur déployé 6.2 Support de téléviseur Support de téléviseur pour écran plat • Pour déverrouiller, déplacer le rail métallique vers la droite, le blocage se desserre et le support du téléviseur Les prises de courant 230 V ainsi que le raccordement peut être déployé.
  • Page 55: Tables

    6. Conception intérieure Abaissement • Basculer entièrement le levier afin de desserrer le lo- quet. • Avec les deux mains, amener le plateau de la table vers le bas. • Ramener entièrement le levier dans sa position initiale afin de bloquer la table dans sa position. Afin d’abaisser entièrement la table, le plateau doit être positionné...
  • Page 56 6. Conception intérieure Table basse avec plateau de table pivotable Goupille de sécurité sur le côté inférieur du plateau de table Table basse Arrêter le verrouillage à nouveau vers le haut afin que la Le plateau inférieur de la table basse peut être pivoté vers table soit sécurisée dans la fixation.
  • Page 57: Dînettes Et Zones De Couchage

    Pour dormir, quelques-unes des dînettes peuvent être trans- Pour utiliser l'espace supplémentaire pour dormir dans la zone formées en lits. avant, le siège transversal doit être transformé. Transformation (seuls les modèles Siesta De Luxe A65 et A70) Transformation • Desserrer le verrouillage de l’extension lits.
  • Page 58 6. Conception intérieure Élément de rallonge Extension de lits Élément de rallonge pour Extension de lits Premium extension de lits Modèle Premium Extension de lits Dans le cas des modèles avec Premium Heck, l’extension de lit a été conçue comme abattant et est vissée au lit. Les modèles avec lits séparés au dessus du garage peuvent •...
  • Page 59 6. Conception intérieure Filet de sécurité Capucine rabattue Capucines/lit F arrière transversal /Lit cabine Le fond de la capucine peut être poussé pour une position d’assise plus confortable. Pour cela, le pousser vers l’avant à l’aide de la poignée montée Les parents sont responsables et doivent veiller à...
  • Page 60: Marche Lit Arrière (En Fonction Du Modèle)

    6. Conception intérieure Marche repliée Marche déployée Marche lit arrière Repli de la marche (en fonction du modèle) • Repousser lentement et uniformément la marche jusqu'en butée dans le revêtement. Certains lits arrière ne sont accessibles que par une marche •...
  • Page 61: Montée De L'échelle

    6. Conception intérieure Fixation de l’échelle Lit cabine baissé Lit cabine avec technique de câble Montée de l’échelle (en fonction du modèle) Les capucines, les lits à étage supérieurs et les lits arrière (en fonction du modèle) sont accessibles via des échelles. Utilisation •...
  • Page 62: Lits Pour Enfants

    6. Conception intérieure • Lors du couchage, toujours fixer la protection anti-chutes (se trouve sous le matelas). • Avant le début du trajet, ramener le lit cabine dans la posi- tion initiale supérieure et le bloquer. Charge maximale du lit cabine : 200 kg En remontant le lit cabine vers le haut, veiller à...
  • Page 63: Transformation En Coussins

    6. Conception intérieure 6.5 Transformation en coussins Les modèles A60 GF et V60 GF ne peuvent être transfor- més, car la construction de la dînette ne le permet pas. Les véhicules à lit cabine ne peuvent être transformés à l’exception du T60 H. Transformation des coussins coussins vue en coupe pour tous les modèles Optima avec dînette en L (* en fonction du modèle)
  • Page 64: Perspective " À Vol D'oiseau " Transformation Des Coussins Optima

    6. Conception intérieure Perspective « à vol d’oiseau » transformation des coussins Optima Transformation des coussins Optima T60 H / T65 FL avec Transformation des coussins Optima T65 GE avec dînette dînette en L en L Coussin de dossier rabattu Coussin Coussin Coussins de...
  • Page 65: Transformation Des Coussins Optima T65 Gq

    6. Conception intérieure Transformation des coussins Optima T65 GQ Transformation des coussins Optima T70 E / T70 F (repose sur le plateau rotatif sous le cache en contre-plaqué) Coussin Coussin sup- de dossier plémentaire rabattu Transformation Coussin Coussins Coussin sup- Coussin de Coussins de en lit avec...
  • Page 66 6. Conception intérieure Transformation des coussins Siesta A65 GM / A70 GM Transformation des coussins Optima T70 GE sans système de bloc d’attache supplémentaire (repose sur le plateau rotatif sous le cache en contre-plaqué) Appuie-tête Coussin de Coussin Coussin sup- dossier supplémentaire plémentaire...
  • Page 67: Cabinet De Toilette

    6. Conception intérieure Transformation des coussins Siesta A65 GM / A70 GM Appuie-tête Coussin de dossier Coussins de siège Appuie-tête Blocage portes rondes/ portes pliantes Coussin de Coussin dossier supplémentaire Blocage de la séparation Coussin Coussins de supplémentaire siège douche dans le cabinet de 6.6 Cabinet de toilette toilette compact 1.
  • Page 68: Corde À Linge (Uniquement Optima)

    6. Conception intérieure Corde à linge Pièce de retenue Pendant Corde à linge (uniquement Optima) • Pour tendre la corde à linge, tirer la pièce de retenue et l’accrocher dans la pendant opposé par le haut à Les modèles de la série Optima sont équipés d’une corde à travers l’orifice élargi vers le bas.
  • Page 69: Fenêtres

    6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre afin que le bras projetant se décroche. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s'enclenche derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 70 Fenêtre coulissante cuisine Verrouillage fenêtre coulissante Fenêtre coulissante dans la cuisine* (Siesta De Luxe avec fenêtre *) Fermé Aération Ouverture Outre la position fermée et ouverte, les verrous de fenêtre •...
  • Page 71 6. Conception intérieure Les fenêtres situées vers les lits enfants ne peuvent être entrouvertes que d'une fente afin de prévenir la chute des enfants. Les fenêtres ne doivent pas être ouvertes pendant le trajet. N’utilisez jamais un spray de dégivrage ou un grattoir à glace pour les fenêtres du camping-car, sinon le revêtement plastique risque d’être endommagé.
  • Page 72 6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s’engrènent derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 73: Système Occultant Pour La Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Système avant Système latéral 6.8 Système occultant pour la cabine de conduite Système avant • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme La fermeture du dispositif occultant n‘est permise que si le de fermeture. véhicule est à l‘arrêt et lorsque le moteur est à l‘arrêt. Avant le •...
  • Page 74: Rideau Thermique Pour Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Le rideau thermique dispose d’un clapet pour accéder à la radio et à l’aération. Le clapet est fermé à l’aide de la fermeture magnétique et du bouton-pression. En l’absence de gel à l’extérieur et si ceci doit aller vite, il suffit de poser simplement le rideau et de pousser la languette entre le pavillon et le pare-soleil.
  • Page 75: Structure Lanterneaux

    6. Conception intérieure 6.10 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel ou de neige, étant donné...
  • Page 76: Moustiquaires Et Dispositifs Occultants Plissés

    6. Conception intérieure Moustiquaires et dispositifs occultants plissés Les deux plissés peuvent être réglés en continu grâce à un déplacement horizontal. Petit lanterneau Bouton de verrouillage Petit lanterneau Ouverture • Le lanterneau peut être amené vers le haut en sens anti-ho- raire.
  • Page 77: Sièges De La Cabine Conducteur

    6. Conception intérieure Levier pour la rotation des sièges Captains Chair 6.11 Sièges de la cabine conducteur Le levier pour la rotation se trouve sur le bord extérieur des sièges dans la cabine de conduite. Tous les camping-cars (exception A65/A70 GM Siesta) Pivotement des sièges disposent de sièges de conducteur et passagers pivota- •...
  • Page 78: Conception Sièges

    6. Conception intérieure Banc dans la cellule Transformation de la dînette L Transformation de la dînette L 6.12 Conception sièges Pour l’utilisation de la place assise extérieure pour les modèles Fixations des coussins avec dînette L (uniquement Optima), cette dernière doit être transformée avant le début du trajet.
  • Page 79: Conception Ceintures De Sécurité

    6. Conception intérieure • Amener la partie inférieure de la ceinture sur le bassin. Enlever la ceinture de sécurité • Appuyer sur la touche de la boucle, jusqu’à ce que la lan- guette soit déverrouillée. • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet.
  • Page 80: Vue D'ensemble Des Sièges

    6. Conception intérieure 6.14 Vue d’ensemble des sièges A60 GF T60 H Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 6: Utilisation non autorisée pendant le déplacement A65 GM / A70 GM T65 FL / T65 HFL Sièges 1 - 6: Utilisation autorisée pendant le déplacement...
  • Page 81 6. Conception intérieure T65 GQ T70 GE / T65 GE Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 5: Utilisation non autorisée pendant le déplacement Siège 5: Utilisation non autorisée pendant le déplacement T70 E / T70 F T75 HF / T75 HGE Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement...
  • Page 82 6. Conception intérieure V60 GF Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement V65 GE Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 5: Utilisation non autorisée pendant le déplacement...
  • Page 83: Chapitre 7: Installations Électrique

    Chapitre 7: Installations électrique 7.2 Eléments de l’installation électrique Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des camping-cars HOBBY sont • L’installation électrique du camping-car doit être inspectée conçues selon les règles et les normes en vigueur. et vérifiée de préférence à intervalles de moins de trois ans et, en cas d’utilisation fréquente du camping-car, tous les ans par un spécialiste en électrotechnique.
  • Page 84 7. Installations électriques réservoir pour matières fécales et dans le réservoir d’eaux • Contrôler l’assise correcte des bornes de batterie et enlever usées. les éventuelles couches d'oxyde.. • Rincer régulièrement le réservoir. • Lors de la non-utilisation prolongée de la batterie de la cel- lule (2 semaines et plus), ouvrir l’interrupteur coupe-batterie. Disjoncteur bipolaire 230 V avec interrupteur de protection FI Le courant de repos consommé par certains équipements Le disjoncteur bipolaire 230 V alimente et protège les con électriques équipements décharge la cellule de la batterie. sommateurs 230 V. • En cas de démontage de la batterie des consommateurs, isoler le pôle positif (afin d’éviter que des courts-circuits ne • Placer le disjoncteur bipolaire 230 V sur « 0 » (OFF) afin de se produisent lors du démarrage du moteur). En dépit d’un...
  • Page 85: Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques TFT-Tableau de commande nouveau sur l‘interrupteur principal. Le statut de tamisage des éclairages réglables restera également préservé. • Si l’interrupteur principal est maintenu au moins quatre secondes enfoncé lorsque l’installation est enclenchée, l’installation 12 V se déconnecte entièrement outre les appareils activés pour le moment (concerne également la chasse d’eau et la pompe à eau). Aucune sauvegarde des états de service actuels n’est effectuée.
  • Page 86 7. Installations électriques interrompue, l’intégralité de l’intensité lumineuse de la lampe Lampe d’entrée murale restera préservée lors du tout premier enclenchement. Si l'intensité lumineuse est réduite au minimum par tamisage, la lampe s'éteint. Comme cet état reste en mémoire, augmenter • L’actionnement de cette touche permet d’allumer et d’éteindre la luminosité de la lampe par paliers jusqu’à ce qu’elle s’allume. la lampe d’entrée. L’enclenchement de cette lumière n’est pas Dans les niveaux de gradation très bas, un scintillement peut se possible si le moteur est en marche. Lors de la mise en marche produire pour des raisons techniques. Veuillez régler l’intensité du moteur, la lumière s’éteint automatiquement. lumineuse si cela vous dérange. La lampe d’entrée doit être éteinte pendant l'utilisation sur Dans les véhicules dotés de deux plafonniers, seul l'un des la voie publique.
  • Page 87: Écran De Départ Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques Écran de départ TFT-Tableau de commande Écran principal B Ici, les états actuels et les valeurs des composants existants peuvent être lus à des endroits précis. Mode Stand-by 01.09.15 09:11 22,5 °C 21,5 °C - L’écran est légèrement assombri si aucune fonction n’est effectuée dans un laps d’une minute. - L’écran s’éteint et apparaît en noir si aucune fonction n’a été exécutée dans un laps de dix minutes. Interrupteur alimentation électrique Ein / Aus Schalter Heizung Klimaanlage Si le pictogramme est vert, les prises 12 V ainsi que la...
  • Page 88 Ein/Aus Schalter am Display 7. Installations électriques Wasser Ver- und Endsorgung Chargement via la dynamo Chauffage Truma (série) ou chauffage d’eau Popupfenster / Ein / Aus Schalter Heizung Klimaanlage Stromzuführ Heizung Fehlermeldung Le moteur est démarré, la batterie de la cellule et la chaude Alde* (en fonction de l’équipement) Stromversorgung Ein/Aus Schalter am Display...
  • Page 89 Les fonctions/pictogrammes sélectionnés sont affichés en jaune. Les valeurs à modifier sont mises en SAT-Anlage évidence en blanc. Vert = en exploitation, satellite trouvé Orange = l’antenne pivote HOBBY Connect Vert = en exploitation, connexion activée Jaune = le système démarre ou s’éteint...
  • Page 90 Füllstand Füllstand 7. Installations électriques Frischwassertank Abwassertank Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C (fonction chauffage d’eau chaude Alde) Wassertank Si le camping-car est équipé d’un chauffage d’eau chaude Alde*, le réservoir d’eaux usées est chauffé électriquement. La automatic fonction Chauffage est activée et désactivée via la softkey. tank control Le pictogramme vert est affiché dans le sous-menu si la fonction est activée. L’exploitation de chauffage démarre alors automatiquement si automatic - la température extérieure est en dessous de 5° C, tank control - et si soit le raccordement secteur 230 V est appliqué ou soit Chauffage Alarme Réservoir...
  • Page 91 7. Installations électriques U = tension de charge actuelle 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Batterie- I = courant de charge actuel/courant de décharge management t = durée de charge restante/temps résiduel de la batterie en heures T = température de la batterie R = contrôle de calibrage du capteur de batterie Charger 14,2 V...
  • Page 92: Messages D'erreurs

    7. Installations électriques Messages d’erreurs Pendant le calibrage, le véhicule ne doit pas être raccordé au secteur 230 V (le chargeur ne doit pas char- ger la batterie pendant la phase de calibrage). Pendant 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C que le capteur est calibré pour la batterie du démarreur, le véhicule ne doit pas être démarré en plus. Chargeur (régulateur de charge de batterie) Chargement de la batterie via le chargeur pour Message d’avertissement sous-tension...
  • Page 93 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Bat. 1: SOH: 42 % : 14,2 V Bat. Mot.: SOH: 92 % Bat. 1: 060 Ah AGM : 14,2 V Bat.
  • Page 94 7. Installations électriques Le menu est quitté via la fonction « Retour » ou passe automa- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C tiquement après une minute à l’écran de départ. Bat. 1: 095 Ah AGM Motor: 095 Ah Réglage du type de batterie Le type et la capacité des batteries sont réglés depuis l’usine. Ces configurations doivent être modifiées lors du remplace- ment du type de la batterie. Sélectionner la valeur désirée à l’aide des touches fléchées ou via le bouton de commande et augmenter ou réduire à l’aide des fonctions +/-. Si une valeur est modifiée via le bouton de commande, la valider en appuyant sur le bouton de commande.
  • Page 95 Lichtsystem 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Lichtsystem 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off 01.07.15 14:00 ------- ------- Allumé / Minuterie Minuterie activée Lampe enclen- éteint (point bleu) chée (point vert) Programmation de la minuterie 09.01.15 12:30...
  • Page 96: Menu Chauffage

    7. Installations électriques Dans le menu principal du système de lumières, la minute- Heizung 06.06.16 12:25 ALDE 27,4 °C 26,4 °C rie activée est matérialisée par un point bleu dans le picto- Hauptdisplay / Inhalt gramme de lumières correspondant. 18 °C 40°C Le menu est quitté via la fonction « Retour » ou passe automa- 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 tiquement après une minute à l’écran de départ.
  • Page 97 7. Installations électriques Dans le menu du chauffage d’eau chaude Alde, la température 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 ambiante désirée (°C), la montée brève du débit d’eau chaude Hauptdisplay / Inhalt pour la douche (°C) et le type de fonctionnement (gaz/élec- trique ) sont affichés à l’opérateur en un coup d’œil. Le picto- gramme de menu inférieur est affiché en vert si le chauffage est en exploitation. La valeur est affichée à côté 18 °C ON = activé ou OFF = chauffage hors exploitation (pictogramme blanc). Menüleiste / Einstellungen Dans la barre de menus C, le chauffage est activé ou désactivé Réglage de la température ambiante souhaitée : HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE HAUPTDISPLA...
  • Page 98: Le Menu Ci-Dessus N'est Sélectionnable Que Pour Le Chauf

    7. Installations électriques 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 40 °C 40 °C Brève augmentation du débit d’eau chaude Le menu ci-dessus n’est sélectionnable que pour le chauf- Informationss HAUPTDISPLAY...
  • Page 99 7. Installations électriques Via les flèches (barre de menu C) ou en tournant le bouton de 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C commande, sélectionner le mode de fonctionnement désiré (fond en jaune) et l'activer via la fonction « Marche/Arrêt » ou Truma en appuyant sur le bouton de commande. Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG http://www.truma.com/ Veuillez respecter également la description du chauffage au Chapitre 10 Appareils intégrés.
  • Page 100 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C DOMETIC 19 °C Sous-menu Sélection du mode de fonctionnement Climatisation DOMETIC Dans le menu du climatiseur Dometic, le mode de fonctionne- Refroidissement ment réglé, le niveau du ventilateur et la température ambiante désirée sont affichés à l’opérateur. Le pictogramme de menu Chauffage inférieur est affiché en vert si le climatiseur est en exploitation.
  • Page 101 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 20° C 20° C Réglage du niveau du ventilateur Réglage de la température La température désirée peut être ici réglée.
  • Page 102 7. Installations électriques Les valeurs peuvent être modifiées via les softkeys de la barre 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 de menus C « +/- » ou en tournant le bouton de commande. La nouvelle valeur est automatiquement validée en quittant le sous- Dometic menu. Info: Dometic Servicepartner http://service-location.dometic.com http://dometic.com Veuillez respecter également les descriptions au Chapitre 10.7 Climatisateur de toit. Menu Info Ici, les données concernant le fabricant d’appareils sont affichées.
  • Page 103 7. Installations électriques 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Climatisation TRUMA Radio La radio peut être enclenchée et désenclenchée via la fonction Lors d’un climatiseur Truma équipé ultérieurement, le sous- « Marche/Arrêt ». Si la radio est allumée, le pictogramme est menu peut être sélectionné...
  • Page 104 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Affichage État de consigne AUX (fonction Duo Control incl. eis-ex Installation pour réception SAT KATHREIN Dans le menu principal de l'installation satellite, l’état de con- AUX est une sortie de relais externe, qui enclenche et désen- signe de l’installation pour réception SAT est affiché à gauche clenche la cartouche eis-ex dans le compartiment de bou- en bas :...
  • Page 105 7. Installations électriques À droite, les deux pictogrammes suivants sont affichés : 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Position Satellite choisi Albania North Fonctions de la barre de menus C : Poser l’antenne / la mettre en position de repos (de même via softkey ou le bouton de commande) Sous-menu Réglage de la position Fonction Arrêt d’urgence ,...
  • Page 106: Configuration Du Satellite

    7. Installations électriques 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Sous-menu Réglage du satellite Menu Info Ici, les données concernant le fabricant Les satellites pouvant être configurés sont d’appareils sont affichées. mentionnés dans la liste des satellites.
  • Page 107 Sélectionner un autre satellite, par exemple « Hotbird » à la place de « zone de couverture Astra » en Europe du Nord ou en Europe de l’Est. Ciel très couvert En cas de gros orages ou d’un ciel fortement nuageux, le satellite ne peut pas traverser la couche de nuages. Le signal Le signal d’allumage active le Désactiver l’allumage. d’allumage est repliement de l’antenne motorisée appliqué Butée mécanique L’installation a heurté un obstacle Éliminer les obstacles, enlever la neige et la glace de l’installation, ou est gelée. remettre l’installation en marche. Impossibilité de faire fonctionner Désactiver d’autres consommateurs, recharger la batterie. les servomoteurs due à une tensi- on trop basse. L’antenne a perdu le positionne- Faire contrôler l’installation par un concessionnaire Hobby pour ment. d’éventuelles mises à jour.
  • Page 108 Aucun transpon- Liste des chaînes erronées ou Installer la liste correcte des chaînes. Votre concessionnaire peut vous deur de recherche modifiée manuellement aider dans ce cas. existant Ces codes d’erreur, s’ils devaient se produire, s’affichent sur l’écran de commande Kathrein. Veuillez noter que ces erreurs entraînent une désac- tivation partielle de l’installation afin d’éviter de l’endommager. Éliminez la source d’erreur, si possible avant de remettre l’installation en marche. N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier l’installation, mais confiez ces opérations à un atelier agréé Hobby. Problèmes Causes Remèdes Longs temps de recherche L’installation recherche dans la Réglage de la région où vous vous trouvez (voir Chap. 7 sous-menu Réglage de la position) mauvaise région Le satellite n’est pas trouvé/ Le véhicule se trouve hors de la...
  • Page 109 7. Installations électriques 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menu de configuration Affichage des données depuis la ligne d’en-tête A (pour les données de la ligne d’en-tête A) Ce menu indique les données depuis la ligne d’en-tête A sous La date et l’heure peuvent être réglées dans le menu de con- une forme claire. Le menu est quitté via la fonction « Retour »...
  • Page 110 7. Installations électriques En outre, il est possible de calibrer la température intérieure et 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 extérieure affichées étant donné que les influences de tempé- rature au niveau des sondes peuvent entraîner une différence HOBBY entre la température affichée et réelle. Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Strasse 15 L’affichage de température peut être modifié de maxi +/-12 °C. 24787 Fockbek Deutschland Pour quitter le menu, choisir la fonction « Retour » ou le ta- bleau passe automatiquement après une minute à l’écran de départ.
  • Page 111: Hobbyconnect

    7. Installations électriques 7.2.1 HobbyConnect La condition préalable pour l’établissement de la connexion entre la camping-car et l’appli est l’activation de la Connect Box sur le serveur et l’affectation au véhicule correspondant. Le code d’accès (code MyHobby) doit être entré pour l’activation HobbyConnect permet de piloter la plupart des composants dans l’appli « MyHobby ». compatibles CIBUS dans la camping-car même depuis des appareils mobiles (smartphone / tablette / PC / notebook). Une condition préalable étant l'appli «...
  • Page 112 7. Installations électriques Remarques générales sur l’utilisation du système Hobby- activation du système HobbyConnect, une nouvelle carte SIM Connect devra alors être achetée auprès d’un concessionnaire Hobby. Les données d’accès et les configurations de l’utilisateur sont gérées par le concessionnaire Hobby. - Contactez votre concessionnaire, si vos données utilisateur - La durée du contrat d’abonnement téléphonique est de se modifient. 12 mois, les prolongations sont payantes. - Traitez votre code d’accès (code MyHobby) de manière con- - Une fois le délai de prolongation écoulé, la carte SIM fidentielle. Toute personne, qui est en possession de votre sera inutilisable. code d’accès, peut actionner la commande à distance des - Des cartes SIM m2m spéciales seront utilisées, qui ne composants raccordés. Signalez immédiatement la perte du sont délivrées que par le concessionnaire Hobby.
  • Page 113: Préconfigurations

    Tout d’abord, vérifier si la box Hobby Connect installée est sur les documents ci-joint. connectée au port micro USB et est alimentée en courant. Le câble d’alimentation USB doit être connecté à la box Hobby Ne pas confondre le numéro de série avec le code Hobby ! Connect. Une LED rouge et verte clignotante sur le bord supé- rieur gauche indique si la box fonctionne. Si aucun code Hobby n’est indiqué sur la carte, veuillez contacter votre concessionnaire Hobby.
  • Page 114 7. Installations électriques Commande de l’appli « MyHobby » Les descriptions et affichages peuvent diverger les uns des autres en fonction du système d’exploitation du ter- minal mobile. Tester la démo TESTER LA SIMULATION MYHOBBY Installez l’appli « MyHobby » sur votre terminal et ouvrez ensuite l’appli. Connecter MyHobby CODE MYHOBBY OU BLUETOOTH Écran 1 Écran de départ lors de l’ouverture de l’application, si aucun utilisateur n’est connecté. L’appli est ensuite démarrée via « Connecter MyHobby »...
  • Page 115 7. Installations électriques S’enregistrer Afin d’utiliser MyHobby, vous devez d’abord vous connecter. L’adresse e-mail et E-mail : le mot de passe sont les données, que vous avez indiquées lors de l'enregistrement. Le code MyHobby sera indiqué à la prochaine étape. Mot de passe : Adresse e-mail : Pas encore de compte ? Mot de passe : Nouvel enregistrement.
  • Page 116 Dupont S’enregistrer Configurer gratuitement votre compte Configurer gratuitement votre compte Écran 5 Écran 4 Code MyHobby Entrez votre adresse e-mail, votre prénom et nom et choisissez votre mot de passe. Choisissez ensuite le bouton « Configurer Afin que le concessionnaire puisse générer le code Hobby, tenez gratuitement votre compte » les données suivantes à disposition : - le numéro de série de la box MyHobby-Connect À la prochaine étape, vous recevrez une e-mail, qui contiendra (lecture sur la box ou dans les documents ci-joints) un lien de confirmation. Choisissez le lien de confirmation afin - et le numéro du châssis de terminer votre enregistrement (fonction encore en dévelop- pement). À l'avenir, entrez toujours cette adresse e-mail et le mot de passe défini à l'instant via le masque de saisie (écran 2/écran 3) et actionnez le bouton « S’enregistrer »/ « Se connecter »...
  • Page 117 Écran 7 Le code « MyHobby » entré est matérialisé sur le bord supérieur de l’écran (pour des raisons liées à la protection des données, il sera également supprimé à cet endroit). La connexion sera à nouveau coupée via le bouton « Suppri- mer mon code MyHobby » et le code d’accès entré sera Écran 6 supprimé. Lorsque vous avez reçu le code Hobby, sélectionnez « Code Le bouton rouge indique également que le code MyHobby est My-Hobby » et entrez le code d’accès. correct et que vous pouvez revenir au menu principal. Suivant les composants installés, il y a des différences dans - Vous obtiendrez le code d’accès de votre concessi- l'application et d'autres fonctions sont disponibles selon le type onnaire. de véhicule utilisé (Voir Fonctions de l’application).
  • Page 118: Établir La Connexion Bluetooth

    7. Installations électriques Apport de courant Réservoir d’eau ACCUVOEDING NIVEAUAANDUIDING Activez Bluetooth, afin que « DRINKWATERTANK MyHobby » puisse établir la connexion à la camping-car. Écran 9 Paramétrages 23,0°C Fockbek DANS LE VÉHICULE 12,5° C À L’EXTÉRIEUR Sur l’écran de départ, choisissez le sous-menu HobbyConnect via la softkey ou le bouton de commande. 5 3 utilisateurs VOYANTS VÉHICULE OFFLINE Écran 8 Établir la connexion Bluetooth Afin d’établir la connexion entre votre terminal mobile et le tableau de commande à écran TFT dans la camping-car, vous devez activer la fonction Bluetooth sur les deux composants.
  • Page 119 7. Installations électriques Il y a déjà une connexion Bluetooth. 1. Activer Bluetooh sur le tableau de commande Sur le tableau de commande dans le véhicule, une sélection de menu pour Bluetoth est disponible. Veuillez activer maintenant Bluetooth. 2. Rechercher des unités Bluetooth Appuyer en bas sur la touche Re- chercher afin d’établir la connexion Bluetooth. Rechercher. Supprimer la connexion Écran 11 Écran 12 Si les fonctions Bluetooth ont été activées avec succès, procé- Le raccordement Bluetooth effectué avec succès est affiché...
  • Page 120: Commande Des Fonctions De L'appli Sur Le Camping-Car

    7. Installations électriques Statut de batterie Réservoir d’eau Réservoir d’eau Statut de batterie BATTERIE EN COURS Affichage du réservoir AFFICHAGE DU Charge DE CHARGEMENT RÉSERVOIR 18,5°C dans 23,0°C Fockbek 16,0°C À l’extérieur la camping-car DANS LE VÉHICULE 12,5°C À L’EXTÉRIEUR Pas de commande 2 utilisateurs 0 Lampes VOYANTS TÉMOIN camping-car en ligne activées VÉHICULE OFFLINE ACTIVÉS Écran 14 Écran 15...
  • Page 121 7. Installations électriques Déconnexion de l’alimentation en courant Chauffe-eau Batterie 1 Cabine Chauffage Batterie 2 eaux usées Moteur Envoyer message Information du niveau d’eau alimentation courant Écran 16 Écran 17 Gestionnaire de batteries Eaux et eaux usées Les batteries intégrées dans le système Bus sont affichées dans Les niveaux de l’eau fraîche et du réservoir d’eaux usées sont le gestionnaire de batteries. Le menu Batterie peut détecter affichés dans ce sous-menu.
  • Page 122 7. Installations électriques Température intérieure Marche/Arrêt Chauffage Le système est désactivé Niveau température IClimatiseur non Niveau souhaité : 5 accessible Fonction supplémentaire Réfrigérateur Mode Envoyer un avertissement de gel Écran 18 Écran 19 Température intérieure La cartouche Eis Ex* est pilotée dans le menu « Utilitaires » Pour régler le chauffage et le climatiseur, un autre sous-menu dans la mesure où ce composant a été monté. avec la désignation « Fonction supplémentaire » est disponible sur le camping-car.
  • Page 123: L'appli Myhobby Est Disponible Dans Les Pays Suivants

    7. Installations électriques L'appli MyHobby est disponible dans les pays suivants : Lampe de Cuisine 2 Eclairage ext cuisine Plafonnier Lampe Salle d’eau murale Ambiance 1 Lit à Lit à droite 1 gauche 1 Lit à Lit à Interrupteur gauche 2 droite 2 principale Groupes Éclairage...
  • Page 124: Erreurs Possibles

    Vérifiez si l'icône HobbyConnect est affi- Si l'icône n'est pas affichée, vérifier éléments commutés ne réagissent pas chée dans le tableau de commande TFT, si l'alimentation électrique. Si nécessaire, dans le véhicule. nécessaire, quittez le mode Démo. déconnecter temporairement Le code Hobby ne fonctionne pas. Retaper, faire particulièrement attention En cas de plusieurs tentatives infruc- aux majuscules et aux minuscules tueuses, contacter le concessionnaire. La connexion Bluetooth ne fonctionne pas Vérifiez les paramètres de votre appareil La distance au véhicule est trop grande, mobile pour voir si Bluetooth est activé.
  • Page 125: Remarques Générales Sur L'affichage Tft

    7. Installations électriques Côté arrière plaque du conducteur écran TFT Remarques générales sur l’affichage TFT L’heure et la date sont étouffés via une pile à bouton type 3V 210 mAh, CR2032. Si l’heure est imprécise ou si elle ne fonctionne pas en dépit d'un réglage correct, il convient de Tableau(x) secondaire(s) lit remplacer la pile à bouton. • En appuyant brièvement, chaque tableau secondaire au ni- veau du lit commute l’éclairage lit à gauche , lit à droite La pile à bouton se trouve dans un réceptacle sur le côté . La touche allume l’éclairage plafond de la dînette ou arrière de la plaque du conducteur de l'affichage LCD. Pour le remplacement de cette pile à bouton, l’affichage LCD doit être dans la zone du lit . Sur l’Optima, l’éclairage d’ambiance est démonté de la face avant des meubles. Pour ce faire, le cadre allumé dans la zone de couchage. Un actionnement pro- chromé est soigneusement retiré du support. Les vis sont alors longé active le réglage de l’intensité lumineuse. L’intensité...
  • Page 126 7. Installations électriques Tableau secondaire cabinet de toilette Tableau(x) secondaire(s) entrée • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le Les fonctions de ces tableaux secondaires persistent même si le cabinet de toilette (et le cas échéant dans la douche sépa- fonctionnement de l’interrupteur principal est éteint sur le tableau rée) sont enclenchés. TFT. Le tableau secondaire pilote la marche électrique. • Durant la validation à l’aide de la touche , la mar- che est déployée et repliée en actionnant la touche (L’occupation des touches peut varier en fonction du mo- dèle).
  • Page 127: Alimentation En Courant

    7. Installations électriques 7.3 Alimentation en courant Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé au système Siesta électrique central est sous le siège avant droit. Optima Tableau secondaire cuisine • L’éclairage de la cuisine est enclenché en actionnant briève- ment la touche gauche. • L’éclairage du plafonnier est enclenché en actionnant briève- ment la touche droite. 230 V-Prise extérieure Le camping-car peut être alimenté...
  • Page 128: Alimentation Par Le Secteur

    7. Installations électriques Le moteur du camping-car doit être à l’arrêt, avant que le raccordement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion • Désenclencher le disjoncteur bipolaire en enfonçant la bascule de l’interrupteur • Retirer le connecteur d’alimentation CEE • Appuyer vers le bas sur le cache de la prise extérieure jusqu’à ce que ce dernier s’encliquette. Connecteur d’alimentation 230 V raccordé N’utiliser que des connecteurs et des câbles selon la Alimentation par le secteur norme CEE. Le raccordement du camping-car au secteur 230 V est réalisé via la prise extérieure CEE de la paroi latérale. Raccordement du connecteur d’alimentation CEE , page 128 en • Désenclencher le disjoncteur bipolaire , page 128.
  • Page 129: Protection Par Fusible De L'installation

    7. Installations électriques Pour l’alimentation par le secteur • Pour le branchement sur un réseau 230 V, n‘utiliser qu‘un câble de raccordement 3 x 2,5 mm2 d‘une longueur maxi de 25 m avec connecteur CEE et raccord. • Une fois le raccordement secteur enfiché, la batterie de la cellule et du véhicule sont automatiquement rechargées par le chargeur dans le camping-car (et ce même si le tableau de commande n'est pas enclenché). Pendant l‘alimentation électrique avec un câble sur en- rouleur, celui-ci doit être complètement déroulé, étant donné qu‘une induction peut être générée par réchauffe- ment - jusqu‘à incendie du câble.
  • Page 130: Interrupteur De Protection Fi

    7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonc- tionnement de l’interrupteur de protection FI doit être contrôlé. L’interrupteur enclenché et appliqué sur la tension – position sur I-ON – doit se déclencher lors de l’actionnement du bouton de test , p. 128 se dirige rapidement vers La bascule de l’interrupteur le bas et doit être commutée une fois le contrôle effectué avec succès vers le haut dans la « position enclenchée ». Ce contrôle doit être effectué au moins une fois par mois afin de garantir en cas d’erreurs un fonctionnement parfait de l’interrupteur de protection FI. Interrupteur de protection FI et bouton de test Interrupteur de protection FI Lors du déclenchement de l’interrupteur de protection FI (également lors du test), tous les appareils exploités sur...
  • Page 131: Exploitation Lorsque Le Moteur Est En Marche

    7. Installations électriques Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se dé- Afin de charger de manière optimale une batterie de cellule clenche pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent déchargée pendant le trajet, peu de consommateurs de 12 V être contrôlés ou réparés par un expert en électrotechnique. doivent être si possible enclenchés. Des réenclenchements répétés sont inutiles. Le disjoncteur Liste de contrôle pour la vérification bipolaire se déclenche même si la bascule de l’interrupteur est maintenue. • Désenclencher le moteur. • Enclencher l’interrupteur principal 12 V. • Arrêter tous les consommateurs 12 V. Exploitation lorsque le moteur est en marche • Démarrer le moteur. Dès que le moteur fonctionne, un relais commute en parallèle la La tension de la batterie cellule doit monter si batterie de démarrage et la batterie cellule.
  • Page 132: Exploitation Via La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine. • La batterie AGM installée ne doit pas être ouverte. • Lors du remplacement de la batterie de la cellule, n’utiliser que des batteries du même type et de la même capacité (Régler le type de batterie sur le tableau de commande – p. 93) • Avant de déconnecter ou de reconnecter la batterie de la cellule, éteindre le moteur, l'alimentation 230 V, l'alimentation 12 V ainsi que tous les consommateurs. Système électrique du véhicule sous le siège avant droit • Avant le remplacement des fusibles, le régulateur de Position batterie de la cellule 95 Ah AGM charge doit être commuté...
  • Page 133: Exploitation Et Chargement De La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le camping-car n’est pas raccordé à l’alimentation 230 V, la batterie de la cellule alimente le réseau de bord avec une ten- sion continue de 12 V. Etant donné que la batterie n’a qu’une capacité limitée, les consommateurs électriques ne doivent pas être exploités sans charge de la batterie ou sans raccordement secteur 230 V sur une période prolongée. Certains consomma- teurs électriques puisent un courant de repos permanent de la batterie de la cellule, qui la décharge.
  • Page 134: Position Interrupteur Principal De Batterie

    7. Installations électriques Le capteur de batterie est protégée par un 10 A. • Avant le voyage, directement après le voyage et avant chaque arrêt provisoire, charger au moins 10 h la batterie de la cellule. - Contrôler la charge de la batterie avant chaque voyage (voir Page 90). Le cas échéant, établir le raccordement secteur afin que la batterie soit chargée. - En voyage, utiliser chaque occasion pour charger la batterie. • Lors de temps d’arrêt prolongés du véhicule sans utilisa- tion, la batterie devrait être déconnectée ou l’interrupteur principal devrait être désenclenché après qu’elle ait été Interrupteur principal de batterie chargée de manière optimale. • Après une certaine durée d’utilisation et des températures Position interrupteur principal de batterie basses, la batterie perd de sa capacité. - En cas de vieillissement de la batterie à des valeurs infé- L’interrupteur coupe-batterie se trouve directement au niveau rieures à 50 % de la capacité nominale, un avertisse-...
  • Page 135: Chargeur Ca-360, Module De Charge Power 25 A

    7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule de manière à ce que la batterie de la cellule puisse être chargée via l’alimentation secteur de 230 V et ce, même si l'interrupteur coupe-batterie est ouvert. Le capteur de batterie continue à être actif même si l’interrupteur coupe-batterie est ouvert. Afin de maintenir les batteries également en position de repos à l’état chargé, il est impérativement nécessaire de raccorder le véhicule toutes les 6 semaines à un raccordement secteur 230 V. Le temps de charge doit être au moins de 24 heures. Chargeur Chargeur CA-360, module de charge Power 25 A Pendant l’utilisation du camping-car et pendant le trajet, l’interrupteur principal de batterie doit être allumé. Pour l’exploitation secteur 230 V, le chargeur alimente les bat- Lorsque l‘interrupteur principal est ouvert, la marche teries à pilotage bus avec la puissance électrique. d’entrée électrique ne se replie pas automatiquement. Lors d’un réchauffement croissant, le chargeur rétrograde sa puissance de courant afin d’exclure une surchauffe.
  • Page 136 7. Installations électriques Raccordements chargeur Douille enfichable, le pin central est le capteur. Interrupteur platine. Les interrupteurs doivent tous indiquer vers le haut, donc être tous sur « off ». Contact de commutation pour disposition libre. Pont de contact, ventilateur activé/désactivé. La DEL affiche le mode de charge actuel par le biais d'un clignotement.
  • Page 137: Assignation Des Fusibles , Module D'entrée

    7. Installations électriques 7.4 Bordnetz Si le camping-car est raccordé au secteur 230 V, la batterie est automatiquement chargée par le chargeur. Tous les consommateurs 12 V sont directement alimentés par la batterie de la cellule. En cas d’une alimentation secteur de 230 V, ceux-ci sont automatiquement alimentés via le chargeur. Toutes les lampes de le camping-car sont des lampes 12 V. Seuls les grands appareils électriques tels que le chauffage E Combi , le climatiseur , le réfrigérateur alimentés par secteur etc. sont des appareils 230 V. Occupation des fusibles Assignation des fusibles , Module d’entrée Les fusibles des différents circuits électriques internes se...
  • Page 138: Installations Électriques

    7. Installations électriques Occupation de raccordement commande centrale EL 624 Trittstufe Kabelbaum SI 17 15 A weiß violett SI 14 SI 14 SI 14 violett orange SI 16 15 A 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau...
  • Page 139: Module D'interface Fiat

    7. Installations électriques Module d’interface Raccordement USB Prise de charge USB Module d’interface FIAT En fonction du modèle et de la position, le raccordement USB Le module d’interface assure l’éclairage extérieur de la cellule au existe soit en tant que prise en applique, soit en tant que prise niveau des feux de position latéraux à droite et à gauche ainsi à encastrée. Le raccordement est exclusivement approprié pour que des feux de position à l’avant ( 5 ampères). le chargement des appareils supportant l’USB. Le raccordement de la prise de charge USB est accessible par le bas. Position du module de l’interface Montant B dans le sens de la marche à droite derrière un revête- Le raccordement USB 5 V est alimenté via le réseau de bord ment en matière plastique dans la zone inférieure. 12 V avec du courant.
  • Page 140: Raccordements Tv

    7. Installations électriques Antenne et câble Sat Raccords TV 7.5 Raccordements TV Le raccordement correspondant pour l’antenne SAT (E3) est guidé de manière apparente sur la position respective en fonction Raccords TV du modèle. L'emplacement dédié au téléviseur à écran plat diffère d'un Le câble de courant (E3) est déjà raccordé à partir de l’usine à modèle à l'autre. la commande. Les raccords affectés se trouvent à proximité immédiate, le Couleurs de câbles (E3) cas échéant dans un placard.
  • Page 141 T75 HGE: Placard bas pied du lit à droite (dans le sens de la marche) Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Prise externe 230 V y compris raccordement coaxial T65 GQ/T65 HGQ: Penderiebas pied du lit à droite (dans le sens de la marche) Votre camping-car dispose en option d’une prise extérieure d’auvent combinée avec raccordement coaxial. Un téléviseur Siesta De Luxe: peut par exemple être raccordé à l’auvent. En fonction de la A60 GF/A65 GM/A70 GM: Penderie mise en circuit désirée, le raccordement d’antenne intégré peut être utilisé en tant que douille d’entrée ou douille de sortie. Pour de plus amples informations, contactez votre concessionnaire agrée.
  • Page 142: Éclairages Spéciaux

    7. Installations électriques Dînette Les lampes de lecture peuvent être également allumées via le tableau de contrôle (S. 84). L’interrupteur principal sur le tableau de commande TFT doit être activé afin de commander la lampe au moyen de l’interrupteur séparé. Éclairage de la penderie/éclairage du lit enfant Ces derniers ne peuvent être allumés que séparément au ni- veau de la lampe. Lampe penderie 7.6 Éclairages spéciaux Les éclairages décrits ici sont directement commutés sur l’appareil et ne peuvent être commandés de manière centrale via le tableau de commande.
  • Page 143: Système De Vidéo Recul

    Lors de la conduite, le système de caméras sert de rétroviseur. Siesta De Luxe L’extrémité du câble arrière est accessible de l’intérieur. Pour ceci, un bouchon de plastique doit être ôté à l’arrière du véhi- cule (sur la paroi arrière, accessible en fonction du modèle via le placard bas).
  • Page 144: Appareils Installés Ultérieurement

    7. Installations électriques 7.8 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- tables, appareils radio, radios, caméras de recul, appareils de navigation, ou appareils similaires) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM. Les appareils doivent présenter une autorisation selon la ECE 10, étant donné que des influences pertubatrices ne sont pas exclues sur les systèmes électro- niques existants.
  • Page 145: Chapitre 8 : Eau

    8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisa- tion de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec des produits Pompe immergée alimentaires. 8.2 Alimentation en eau • Afin de garantir une qualité d’eau parfaite, l’eau devrait être puisée si possible directement à partir du réseau d’eau potable public.
  • Page 146: Réservoir D'eau Fraîche

    8. Eau Pour la pompe immergée tandem • La pompe immergée tandem n’est appropriée que pour l’eau. • La pompe immergée tandem supporte brièvement des températures jusqu’à 60 ºC. • Le fonctionnement à sec est à proscrire. • La pompe doit être protégée contre le gel. • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très polluée peuvent détruire la pompe. La pompe immergée tandem est sans maintenance. Réservoir d’eau fraîche La pompe immergée tandem s’enclenche automatique- Réservoir d’eau fraîche ment si les robinets d’eau sont ouverts. Le réservoir a une contenance de 100 l et est positionné dans la dînette. Le remplissage de l’eau fraîche se fait via la tubulure de rem- plissage au niveau de la paroi latérale. La tubulure de remplissage de l’eau propre est caractérisée par un bouchon de fermeture bleu ainsi que d'un pictogramme de robinet d'eau sur le bord supérieur du cadre. Le bouchon de fermeture est ouvert ou fermé à l‘aide de la clé pour les serrures des portillons extérieurs et de la porte de cellule. En cas d’un...
  • Page 147 8. Eau Remplissage de l’installation d‘eau • Placer la caravane à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur principal. • Fermer le robinet de vidange (Frostcontrol) du chauffe-eau. • Dévisser le couvercle du réservoir et l'ouvrir en tournant en sens anti-horaire. • Remplir le réservoir d’eau via la tubulure de remplissage d‘eau fraîche. • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“ et les ouvrir. La pompe d’eau est enclenchée. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à Réservoir d’eau propre ce que l’eau coule sans bulles des robinets d’eau. Ceci Ouverture permet de garantir que le chauffe-eau soit également rem- • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. pli avec de l’eau. • Tourner le couvercle bleu fermement en sens antihoraire et • Placer tous les robinets d’eau sur „froid“ et les laisser ou- le retirer. verts. Les conduites d’eau froide sont remplies d‘eau. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à Fermeture ce que l’eau coule sans bulles des robinetteries. • Poser le couvercle bleu et tourner en sens horaire. • Fermer tous les robinets d’eau. • Verrouiller la serrure à l’aide de la clé.
  • Page 148: Préparation De L'eau Chaude

    8. Eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres produits chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réservoir d’eau propre. Soutirer de l'eau • Selon le réglage de la robinetterie ou du prémitigeur, l'eau est mitigée à la température réglée. Préparation de l’eau chaude Position vanne de surveillance de gel La préparation de l’eau chaude est effectuée via le chauffage d’eau chaude avec chauffe-eau d’eau intégré (voir également La vanne de surveillance de gel se trouve toujours directement Chapitre 10.2.1), les options de paramétrage sont décrites à la sur l’emplacement en fonction du modèle du chauffage à air page 171 « Modification du niveau d’eau chaude ». chaud. En présence de températures en dessous d’env. 3° C sur En cas de menace de gel, le chauffe-eau se vide automatique- la vanne de sécurité ou le robinet de vidange sans courant, ment via une vanne de sécurité ou un robinet de vidange (voir cette dernière s’ouvre automatiquement et vide le contenu également page 179 Frost Control).
  • Page 149 8. Eau CLOSE DRIVE OPEN 10 Ltr. 0 Ltr. Remplissage en ordre de marche du réservoir d’eau propre Le chargement du camping-car indiqué au Chapitre 14 « Ca- ractéristiques techniques » a été calculé en prenant en ligne de compte le réservoir d’eau propre rempli à 10% (10 litres). Avant le début du trajet et pendant le déplacement, nous vous Robinet de vidange pour le réservoir d’eau propre recommandons de limiter la réserve d'eau propre à 10 litres via Vidage du réservoir d’eau propre la soupape d'évacuation. Ouvrez la roulette de ¾ de tours Le robinet de vidange se trouve directement sur le réservoir afin de maintenir la capacité de chargement indiquée. d’eau propre.
  • Page 150 8. Eau Vidanger l’installation d’eau complète • Sur le tableau de commande, couper le courant de la pompe à eau en appuyant sur l’interrupteur principal (env. 4 secondes). • Ouvrir tous les robinets d’eau en position centrale. • Accrocher en haut le pommeau manuel en position douche. • Ouvrir tous les robinets de vidange (également les détecteurs de gel). • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage du (voir p. 145). réservoir d’eau fraîche • Sur le réservoir d’eau fraîche, dévisser le tuyau de tropplein. Retirer le bouchon de fermeture du réservoir d’eau. Retirer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement vidées. Écoulement des eaux usées Clapet pour l’écoulement des • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinetteries et les eaux usées conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler Vidange du réservoir d’eaux usées l’eau restante dans les conduits avec de l‘air comprimé (maxi • L’écoulement des eaux usées se trouve sur le côté gauche 0,5 bar).
  • Page 151: Réservoir D'eaux Usées

    8. Eau Vidangez votre réservoir d’eaux usées uniquement aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans la nature ! Les points d’élimination des déchets se trouvent en règle générale sur les aires de repos des autoroutes, sur les terrains de camping ou dans les stations-services. Réservoir d’eaux usées Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. Après l’enclenchement du chauffage sur le tableau de contrô- le, l’air chaud est guidé vers le réservoir d’eaux usées. Ceci permet d’empêcher le gel des eaux usées lors de gels légers. Raccord pour la douche extérieure Exception: Raccordement d’eau douche extérieure Chauffage d’eau chaude Alde* (voir description au chapitre 10.2.2) Ouverture • Pousser le cache vers le haut afin de rendre accessi- En cas de fort gel, ajouter un peu de produit antigel en ble le raccordement d’eau.
  • Page 152 8. Eau 8.3 WC Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une Avant de pouvoir utiliser les WC, vous devez d’abord préparer surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formati- le réservoir à matières fécales conformément à la description on éventuelle d’odeurs ! ci-dessous. • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le Préparation du WC réservoir pour matières fécales. • Ouvrir le clapet (voir 5.2) et tirer l’étrier de fixation vers le • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir haut pour retirer le réservoir pour matières fécales. pour matières fécales soit entièrement recouvert. • Pivoter à nouveau les tubulures d’évacuation. Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet • Refermer la tubulure et la replacer en position initiale. est fermé. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Positionner verticalement le réservoir. • Pivoter la tubulure d’évacuation vers le haut et ouvrir.
  • Page 153: Utilisation

    8. Eau Utilisation • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Virer la cuvette du WC dans la position désirée. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de • Laisser couler un peu d‘eau dans la cuvette en appuyant fixation. sur le bouton de chasse d’eau et en tirant la poignée • Refermer le portillon de service. du clapet sous la cuvette vers vous. • Utiliser les WC N’introduisez jamais directement les additifs sanitaires à • Après utilisation, ouvrir le clapet (s’il est encore fermé) et travers le clapet ou la cuvette de WC, étant donné que ceci rincer. Après le rinçage, refermer le clapet. pourrait endommager le joint du clapet du réservoir de ma- tières fécales. DEL de remplissage Ajoutez toujours les liquides via la tubulure de vidange.
  • Page 154 8. Eau Vidage du réservoir pour matières fécales • Emmener le réservoir pour matières fécales au point d’élimination prévu à cet effet. Là, diriger la tubulure Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard lors- d’évacuation vers le haut. que la DEL de remplissage s'éclaire. Il est recommandé de • Retirer la fermeture de la tubulure d’évacuation. vider déjà auparavant le réservoir. La DEL de remplissage • Orienter le réservoir avec la tubulure d’évacuation vers le s’éclaire lorsque le réservoir contient plus de 15 litres. A partir bas. de ce moment, une capacité restante de 2 litres reste, ce qui • Actionner le bouton d’aération avec le pouce et maintenir équivaut à environ 5 utilisations. enfoncé. Le réservoir se vide. • Rincer le réservoir de matières fécales avec de l’eau pro- • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut pre. N’oubliez pas de revisser le couvercle de fermeture pour retirer le réservoir pour matières fécales. sur les tubulures de vidange. Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet • Remettre le réservoir à sa place. Pousser le réservoir est à l’arrêt. jusqu’à ce que la pince de fixation maintienne le réservoir en position désirée. • Refermer le portillon de service. Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans la nature !
  • Page 155: Chapitre 9: Gaz

    9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • L’exploitant est responsable de l‘exécution du contrôle. Ceci s’applique également à des véhicules, qui ne sont pas autorisés pour l’utilisation sur la voie publique. 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effectuer tout de suite les mesures suivantes : •...
  • Page 156: Régulateurs Et Soupapes

    9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spé- ciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVGW, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations.
  • Page 157: Avant La Mise En Service

    9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauffage et sur la cheminée de manière solide et étan- che. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 158: Compartiment De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut : • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Le compartiment de bouteilles de gaz n’est pas approprié pour le transport d‘accessoires (par ex.
  • Page 159: Remplacement Des Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Remplacement des bouteilles de gaz Lors du remplacement des bouteilles de gaz, ne pas fumer et ne pas allumer des flammes ouvertes. Après le rempla- cement des bouteilles à gaz, contrôler si du gaz sort sur les points de raccordement. Pour ce, pulvériser le point de rac- cordement moyennant du spray de détection de fuites.
  • Page 160: Cuisinière À Gaz

    9. Gaz Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut : • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Sur la photo du bas, les robinets d’arrêt sont représentés à l’état fermé.Pour ouvrir les valves, placer ces dernières en tournant de 90 °.
  • Page 161: Régulateur De Gaz Avec Capteur Crash

    9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash   Avec le MonoControl CS respectivament DuoControl CS, il est possible de chauffer également le véhicule pendant la conduite. Lors d’un accident, le capteur Crash intégré interrompt auto- matiquement l'apport de gaz et empêche ainsi la sortie de gaz. (effet de la décélération 3,5 g ±...
  • Page 162 9. Gaz c Capteur Crash-élément de déclenchement d Sécurité de tuyau Fonction • Raccorder les bouteilles de gaz et ouvrir respectivement les valves des deux bouteilles à gaz. Tourner le bouton rotatif vers la gauche ou vers la droite jusqu’en butée (la position centrale entraîne le retrait simultané...
  • Page 163: Affichage Distant Pour Valve De Commutation

    9. Gaz a Marche (régime été) DuoC b Arrêt c Marche et chauffage (régime hiver) d DEL rouge e DEL verte DEL jaune EisEx (exploitation hivernale) Affichage distant pour DuoControl CS Tiroir du compartiment de bouteilles de gaz DuoControl CS DuoControl en relation avec le rangement tiroir Affichage distant pour valve de commutation de bouteilles de gaz...
  • Page 164: Dévissage Du Godet De Filtre

    9. Gaz Dévissage du godet de filtre Ouvrir • Eliminer les résidus accumulés dans la cartouche filtrante à l’aide d’un chiffon doux. Dévissage de la cartouche filtrante Filtre antigaz En option, le véhicule est équipé d’un filtre antigaz pour les systèmes DuoControl et MonoControl Truma.
  • Page 165: Élimination

    9. Gaz Élimination • Saisir la nouvelle cartouche filtrante par l’élément en plastique supérieur et visser à la main (1,5 Nm maxi). Éliminez la cartouche filtrante ainsi que le matériel de netto- yage conformément aux dispositions administratives du pays Revissage du godet de filtre d’utilisation concerné.
  • Page 166: Prise De Gaz Extérieure

    9. Gaz est raccordé. Pour le remorquage, le raccordement d'enfichage est introduit dans l'accouplement de sécurité. Si aucun tuyau de gaz n’est raccordé, fermer l'ouverture de la valve obligatoirement avec le capuchon de protection. La prise extérieure de gaz ne se prête qu’au prélèvement de gaz mais pas à...
  • Page 167: Chapitre 10: Appareils Intégrés Généralités

    10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.2 Chauffage Le chauffage pendant la conduite est interdit. 10.1 Généralités Exception : Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pres- Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les sion à...
  • Page 168 10. Appareils intégrés Le véhicule peut être équipé en option d’un chauffage Combi Lorsque l’alimentation électrique du système est interrom- , qui est muni de cartouches chauffantes supplémentaires pue, l’heure doit être à nouveau entrée. pour l’exploitation électrique. Les fonctions de base du chauffage Combi peuvent être commandées via le tableau à...
  • Page 169: Éléments D'affichage Et De Commande

    10. Appareils intégrés Bouton tournant / bouton-poussoir Le bouton tournant / le bouton-poussoir permet de sélec- tionner les valeurs de consigne et les paramètres, de les modifier et de les sauvegarder en appuyant brièvement sur le bouton. Les options de menu sélectionnées clignotent. Tourner vers la droite (+) - Le menu va défiler de la gauche vers la droite.
  • Page 170: Pression Sur Le Bouton Tournant / Bouton-Poussoir

    10. Appareils intégrés Mise en service Sélection du niveau de réglage Pression sur le bouton tournant / Écran de démarrage / stand-by bouton-poussoir L’écran affiche le niveau de réglage. Après la connexion de l’organe Le premier pictogramme clignote. de commande à l'alimentation de tension, un écran de démar- rage est affiché...
  • Page 171 10. Appareils intégrés Mode APP en relation avec une iNet Box Modification de la température ambiante Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Fonction tionner le pictogramme dans la ligne de menu En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- - En appuyant légèrement, passer au niveau de réglage.
  • Page 172 10. Appareils intégrés Modification du niveau d’eau chaude Choix du type d’énergie (uniquement pour chauffage Combi-E) Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- tionner le pictogramme dans la ligne de menu tionner le pictogramme dans la ligne de menu - En appuyant légèrement, passer au niveau de réglage.
  • Page 173 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans le Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- processus de chauffage précédent est visualisé dans la ligne tionner le pictogramme dans la ligne de menu de statut.
  • Page 174 10. Appareils intégrés Entrer le point de lancement HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce - Avec le bouton tournant / le Disponible si la différence entre la bouton-poussoir, régler ensuite température ambiante sélection les minutes. née et actuelle est de plus de 10°C.
  • Page 175 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de (uniquement pour chauffage Combi-E) l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de compte seulement après l’obtention du prochain point de - Le bouton tournant/bouton- lancement/point final.
  • Page 176 10. Appareils intégrés Activation de la minuterie (ON) Réglage de l’heure - L’affichage des heures clignote. - Avec le bouton tournant/bouton- - Avec le bouton tournant/le bou- poussoir, activer la minuterie ton-poussoir, régler les heures (ON). (mode 24 h). - Appuyer brièvement sur le bou- - Après un nouveau tapotement du ton tournant/bouton-poussoir bouton tournant/bouton-poussoir,...
  • Page 177 10. Appareils intégrés Modification de l’éclairage arrière-plan de l’organe de Remise à zéro de la configuration usine (RESET) commande La fonction Reset permet de remet- L’éclairage arrière-plan est modifi- tre l’organe de commande sur la able dans 10 niveaux. configuration usine.Toutes les con- figurations sont ainsi supprimées.
  • Page 178 10. Appareils intégrés Avertissement Lecture du code d’avertissement - Avec le bouton tournant/bouton- Lors d’un avertissement, un pictogramme d’avertissement appa- poussoir, choisir le pictogramme. raît pour signaliser qu’un paramètre de service a atteint un état - Appuyer brièvement sur le bouton non défini.
  • Page 179: Dérangement

    10. Appareils intégrés Dérangement Dans ce cas, l’avertissement n’est pas validé dans l’organe de commande et le pictogramme de signalisation est Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- maintenu. L’appareil reste en état de dérangement. D’autres atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code appareils raccordés peuvent être commandés.
  • Page 180: Désactivation

    10. Appareils intégrés Schéma FrostControl Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) FrostControl Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans •...
  • Page 181: Chauffage D'eau Chaude

    10. Appareils intégrés Alde-Chauffage à eau chaude Poussoir d’air Poussoir d’air chaud capucines 10.2.2 Chauffage à eau chaude (uniquement pour chauffage Combi-E) (en fonction du modèle) Les modèles capucines sont équipés de diffuseurs d’air Le chauffage à gaz liquide Compact 3020 HE est un chauffage chaud dans le lit capucines.
  • Page 182 10. Appareils intégrés • En cas de non utilisation du véhicule, toujours désenclen- Unité de commande cher l’interrupteur principal du chauffage. En position de repos, un affichage visualise les fonctions du • En présence d’un risque de gel, toujours évacuer l’eau chauffage qui sont activées, l’éclairage en arrière-plan sur propre du préparateur d’eau chaude.
  • Page 183 10. Appareils intégrés D E F G H Tableau de commande du chauffage Menu initial de l’eau chaude Position de repos Démarrage du chauffage A. Horloge. L’horloge indique la date et l’heure (si activé). Pour mettre en route le chauffage, appuyez sur le bouton On/ B.
  • Page 184 10. Appareils intégrés pictogrammes pour le mode réglé sont affichés en même temps que le pictogramme Bouteilles. H. Automatique mode Nuit. Ce pictogramme est affiché si la fonction est activée. 230 volts. Ce pictogramme est affiché si une tension de 230 V est appliquée au niveau du chauffage.
  • Page 185 10. Appareils intégrés Eau chaude 1. La température affichée est celle qui est réglée pour le moment. 2. Augmentez la température en appuyant sur « + ». Baissez la température en appuyant sur « - ». La chaudière peut être aussi utilisée sans pour autant remplir 3.
  • Page 186 10. Appareils intégrés Chauffage avec courant 3. Plus d’eau chaude. Si vous avez besoin de plus d’eau chaude, vous pouvez augmenter provisoirement la tempéra- ture de l’eau à env. 65 °C. Appuyez sur la touche Plus « + ». (Le pictogramme est entièrement rempli).
  • Page 187: Chauffage Auxiliaire Webasto

    10. Appareils intégrés Chauffage au gaz Éléments de Pour activer le chauffage au gaz, procédez de cette manière : commande sur Si le courant et le gaz sont choisis en même temps, il est pos- le tableau de sible de régler la priorité entre le gaz et le courant (voir menu bord Outils).
  • Page 188 10. Appareils intégrés Commutateur/inverseur moteur/cabine La minuterie peut être activée via l’organe de commande. Pour les fonctions de la minuterie et d’autres commandes Pictogramme du moteur enfoncé concernant l’appareil de chauffage, reportez-vous aux in- structions de service du fabricant. - L’appareil de chauffage chauffe en plus le moteur du véhicu- le.
  • Page 189: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur

    Verrouillage Dometic 10.3 Réfrigérateur Verrouillage de la porte du réfrigérateur Hobby met en oeuvre des réfrigérateurs de marque Dometic. Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être fermée et verrouillée. Lors de températures extérieures élevées, seule une ventilation (Super) Slim Tower: complète peut garantir la puissance frigorifique suffisante.
  • Page 190: Modes De Fonctionnement

    10. Appareils intégrés • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur l’exploitation à piles. • Le réfrigérateur fonctionne sans réglage thermostatique (exploitation permanente). C’est la raison pour laquelle le fonctionnement sur 12 V ne doit servir qu’à des fins de conservation de la température obtenue. •...
  • Page 191: Conservation Des Aliments

    10. Appareils intégrés • Si le fonctionnement au gaz est actif, l'aiguille de la fenêtre • Conservez les produits sensibles à proximité directe des de contrôle se dirige sur la zone verte ailettes de refroidissement ou le plus possible en bas. Puis relâcher le thermostat.
  • Page 192: Compartiment À Glace Extractible ((Super)Slim Tower)

    10. Appareils intégrés Position normale Position d’aération Déverrouiller le fond du congélateur Compartiment à glace extractible ((Super)Slim Tower) Lors d’un arrêt prolongé, le réfrigérateur doit être commuté sur la position d’aération, ceci évite des mauvaises odeurs. Le compartiment à glace peut être retiré au choix pour une Afin d’activer la position d’aération, enfoncer le poussoir optimisation de la place.
  • Page 193: Réchaud À Gaz

    10. Appareils intégrés Retirer le fond du congélateur Réchaud à gaz à 3 flammes 10.4 Réchaud à gaz Pour les conseils de démontage, voir les indications sur la porte du compartiment à glace. Le bloc cuisine du camping-car est équipé d’un réchaud à gaz à...
  • Page 194: Mise En Marche

    10. Appareils intégrés Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de combu- stion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un danger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur susceptible de s’échapper.
  • Page 195: Hotte D'aspiration

    10. Appareils intégrés • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant sur la position „0“. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées.
  • Page 196: Four

    10. Appareils intégrés • L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé au secteur 230 V. • Ne jamais exploiter le four pendant le déplacement. Veuillez respecter le manuel d’utilisation séparé du fabri- cant d’appareils. Préparation • Ouvrir le robinet d’arrêt de gaz du four •...
  • Page 197 10. Appareils intégrés Mise hors service Enclenchement four Thetford • Ramener le régleur de flamme en position neutre. La flam- • Appuyer légèrement sur le régleur de flamme et régler sur me s’éteint. la position d’allumage désirée. • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et •...
  • Page 198: Climatiseur De Toit

    10. Appareils intégrés • Veiller à l’isolation thermique, rendre étanche les fissures et recouvrir les surfaces en verre. • Ne pas boucher ou recouvrir les entrées d’air et les orifices. • Ne pas injecter de l'eau dans le climatiseur. • Tenir à l’écart le matériau légèrement inflammable de l’installation.
  • Page 199: Installation Pour Réception Sat

    10. Appareils intégrés Réglage de la direction d’aération 10.8 Installation pour réception SAT Réglage de la direction d’aération L’approvisionnement en air dans l'habitacle du véhicule peut L’installation pour réception SAT est compatible CI-Bus et être régulé via la position des buses d’air. peut être pilotée via le tableau de commande sur l’entrée.
  • Page 200 10. Appareils intégrés • Pendant la conduite, l’installation pour réception SAT doit être abaissée dans la position de repos. Un surcroît du reste de la hauteur du véhicule dû à une antenne non abaissée peut constituer un risque d'accident accru. Pour l’état des parties en hauteur et rapportées, seul le conducteur du véhicule est responsable.
  • Page 201: Chapitre 11: Accessoires

    échéant réduite à travers l’augmentation du PTAC) sécurité routière. Augmentation du PTAC à 3,85 t, avec modifications • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments techniques/ressorts à lames supplémentaires, de construction, de transformation ou de montage peuvent uniquement en relation avec jantes 15" (la charge de provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité...
  • Page 202 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Chauffage/climatisation Porte-vélos pour 3 vélos (ALULINE) Chauffage auxiliaire WEBASTO Thermo-Top Porte-vélos pour 3 vélos (THULE) 11,0 Chauffage d’eau chaude ALDE Compact-3020 29,0 Porte-vélos pour 4 vélos (SAWIKO) 30,0 Porte-vélos pour 4 vélos (THULE) 14,0 Chauffage TRUMA Combi 6 E, au lieu de Combi 6 Vérins stabilisateurs arrière Climatiseur de toit DOMETIC FreshJet, y compris...
  • Page 203: Multimédia

    11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Eau/gaz/électrique FIAT Ducato 2,3 l - 180 Multijet II, 6 vitesses manuelles, Batterie de bord supplémentaire AGM 12V / 95 Ah 28,0 2.287 ccm, 130 kW/177 ch 11,0 Commande à distance HobbyConnect pour technique de bord via l’appli MyHobby Multimédia Douche extérieure...
  • Page 204 11. Accessories Afin de garantir le chargement minimal légal requis, les réglementations suivantes s'appliquent pour les modèles ci-dessous pour un poids total autorisé de 3500 kg : Siesta De Luxe: Modèle : Nombre autor. Poids total autorisé (PTAC) ATTENTION ! de sièges...
  • Page 205: Chapitre 12: Maintenance Et Entretien

    Fiat. Pour les périodicités de maintenance, il faut : HOBBY offre une garantie de 5 ans pour l'étanchéité du • Faire effectuer la première maintenance au plus tard 12 mois camping-car selon les conditions de la garantie. Pour que après la première immatriculation du véhicule par un conces-...
  • Page 206: Freins

    12. Maintenance et entretien 12.2 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régu- lièrement par votre garage Fiat. Pour la maintenance du système de freinage, il faut : •...
  • Page 207: Remplacement Des Ampoules À Incandescence Des Feux Arrières

    12. Maintenance et entretien 12.3 Remplacement des ampoules à • Retirer l’ampoule de sa incandescence des feux arrière monture et la remplacer par une neuve. Siesta/Optima De Luxe • Le remontage se fait dans le • Lors d’une lampe défec- sens inverse.
  • Page 208 12. Maintenance et entretien Optima Premium • Puis desserrer les 3 vis afin de retirer le feu arrière et de dégager La description suivante concerne le remplacement des les ampoules. ampoules de l’indicateur de direction (clignotant) et du feu de recul.
  • Page 209: Aération

    12. Maintenance et entretien 12.4 Aération 12.5 Entretien Une aération et un recyclage de l’air ambiant de l’intérieur du Pour l’entretien, il faut: camping-car s’imposent pour une climatisation agréable. Ceci • Nettoyer les pièces en matière plastique (par ex. les pare- permet d’éviter en outre des risques de corrosion par l’eau de chocs, les tabliers) avec de l’eau chaude jusqu’à...
  • Page 210: Lavage Avec Nettoyeur Haute Pression

    12. Maintenance et entretien - Alcools Sécher minutieusement les phares et les optiques étant - Produits nettoyants abrasifs ou à base de solvants donné que de l’eau peut facilement s’y accumuler. - Nettoyants du groupe chimique tels que les acétones, les esters et les solvants aromatiques - Les carbures d’hydrogène aromatiques (par ex.
  • Page 211: Lanterneaux, Fenêtres, Miroirs Et Portes

    à la corrosion. Pour ce, deman- temps avec de la cire. Respecter les conseils d‘utilisation des fabricants de cire. dez l’aide de votre concessionnaire HOBBY. Pour le polissage des surfaces, il faut : • En cas d’exception, traiter les surfaces laquées soumises à...
  • Page 212: Nettoyage Intérieur

    12. Maintenance et entretien Nettoyage intérieur Conseils de nettoyage pour tissus avec matièreTeflon • Toujours traiter immédiatement les taches. Afin d’éviter les problèmes d’humidité lors du nettoyage • Tamponner les taches sans frotter. intérieur, ne pas utiliser beaucoup d'eau. • Travailler de l’extérieur vers l'intérieur. •...
  • Page 213 12. Maintenance et entretien Méthode B : • Nettoyer le revêtement du sol avec des produits de netto- • N’utiliser que des solvants doux, sans eau pour un nettoya- yage pour les sols PVC et de l’eau propre. Ne pas poser la ge à...
  • Page 214 12. Maintenance et entretien • Les joints en caoutchouc des WC doivent être régulière- • La soupape de sécurité/ vanne de décharge (FrostControl) ment entretenus avec de l’eau et des lubrifiants de joints (à doivent être actionnées régulièrement (au moins 2 fois par l’exception de la vaseline ou autres graisses végétales).
  • Page 215: Pause Hivernale Pour Le Camping-Car

    12. Maintenance et entretien 12.6 Pause hivernale pour le camping-car • Protéger contre la rouille les parties métalliques du châssis avec un agent de protection. Pour beaucoup de campeurs, la saison est terminée lorsque • Contrôler le plancher envers les dommages et contacter un les températures redescendent.
  • Page 216: Exploitation Hivernale

    12. Maintenance et entretien 12.7 Exploitation hivernale Pour l’aménagement intérieur, il faut : • Nettoyer l’habitacle. Aspirer les tapis, les coussins et les matelas et si possible, les conserver au sec hors de le Préparations camping-car. Sinon, les placer dans le véhicule de maniè- La conception totale de votre véhicule rend votre camping- re à...
  • Page 217 12. Maintenance et entretien Pour l’aération, il faut : Pour le chauffage, il faut : En exploitation hivernale, de l’eau de condensation est générée • Aussi bien les orifices d’aspiration que les orifices de gaz lorsque le véhicule est occupé lorsque les températures sont d’échappement de l’installation de chauffage doivent être basses.
  • Page 218: Après La Fin De La Saison Hivernale

    12. Maintenance et entretien Economie d’énergie en hiver Pour les réservoirs : • Lors du chauffage suffisant de l’habitacle, le gel du réservoir d'eau propre, des conduites d'eau et du ther- Vous pouvez économiser très simplement de l’énergie en hiver me/chauffe-eau sont exclu.
  • Page 219: Chapitre 13: Elimination Et Protection De L'environnement

    13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars, de fourgonnettes et de cara- vanes ont tout naturellement une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé...
  • Page 220 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut : Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs produits sanitaires autorisés.
  • Page 221 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à proximité...
  • Page 222: Reprise Du Véhicule

    (au moment de la mise sous presse). Votre camping-car HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste réseau de concessionnaires Fiat et de manière experte.
  • Page 223: Chapitre 14: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Chapitre Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Dispositif de remorquage Sawiko Modèle Gamme Type Véhicule Motorisation Emissions de Chassis Prolongement de base du cadre série d'échappement Type Renforcement Traverse AREM complet Tête sphérique Optima De Luxe V60 GF Optima De Luxe F3 Ducato Light 130 PS (96 kW) Euro 6...
  • Page 224 14. Caractéristiques techniques Velo III y compris Places PTAC à à Charge Poids total Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte-à- Porte-à- freinée [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant patte- faux faux composants de assises d’appui max. véhicule ment avant...
  • Page 225 F3 Ducato Light 130 PS (96 kW) Serien-Tiefrahmen 39P0200000 droit MT026G 31PEV39000 31PE13901P Typ 04 (3009000400) Euro 6 A60 GF Siesta De Luxe F3 Ducato Light 130 PS (96 kW) Serien-Tiefrahmen 40P0600000 abaissé MT030i 31TEV4006P 31TE14005P Typ 05 (3009000500) Euro 6 A65 GM...
  • Page 226 14. Caractéristiques techniques Velo III y compris Places PTAC à à Charge Poids total Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte-à- Porte-à- freinée [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant patte- faux faux composants de assises d’appui max. véhicule ment avant...
  • Page 227: Possibilités De Surcharge

    Ducato Light 3500 1850 2000 5500 T75 HF De Luxe, Premium Ducato Light 3500 1850 2000 5500 A65 GM Siesta De Luxe Ducato Light 3500 1850 2000 3500 A70 GM Siesta De Luxe Ducato Light 3500 1850 2000 3500 Augmentation du PTAC Siesta / Optima à 3650 kg...
  • Page 228 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 5073 7500 2845 2330 1810 1980 4300 2252 5153 7581 2845 2330 1810 1980 4300 2333 4052 6490 3070 2340 1810 1980 4035...
  • Page 229 1850 2060 1900 5750 T75 HF Optima De Luxe, Premium Ducato Light 3850 1850 2060 1900 5750 A60 GF Siesta De Luxe Ducato Light 3850 1850 2060 1900 5750 A65 GM Siesta De Luxe Ducato Light 3850 1850 2060 1900...
  • Page 230 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3601 5999 2775 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2775 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2845 2330 1810 1980 4035...
  • Page 231 2100 2400/2500 1800/1750 6050/6150 T75 HF Optima De Luxe, Premium Ducato Maxi 4250/4400 2100 2400/2500 1800/1750 6050/6150 A60 GF Siesta De Luxe Ducato Maxi 4250/4400 2100 2400/2500 1800/1750 6050/6150 A65 GM Siesta De Luxe Ducato Maxi 4250/4400 2100 2400/2500 1800/1750...
  • Page 232 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3601 5999 2802 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2802 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2872 2330 1810 1980 4035...
  • Page 233: Poids Des Véhicules

    14. Caractéristiques techniques 14.3 Poids des véhicules Modèle Série Poids Conducteur Diesel Poids à vide Equipement Poids roulant Détecteur Charge utile de position du véhicule de (kg) [kg] de base portable base FIAT Ducato X290 V60 GF Optima De Luxe 2590 2734 2770...
  • Page 234 T70 F Optima Premium Jubi. 2977 3121 3157 3500 T75 HF Optima Premium 2978 3122 3158 3650 A60 GF Siesta De Luxe 2702 2846 2882 3500 A65 GM Siesta De Luxe 2808 2952 2988 3650 A70 GM Siesta De Luxe...
  • Page 235: Pneus Et Jantes

    225/75 R 16 CP 6 J x 16, ET 68 5 / 71 / 118 2000 / 2000 / 2060 A60 GF Siesta De Luxe 3500 / 3650 / 3850 1850 215/70 R 15 CP 6 J x 15, ET 68...
  • Page 236: Pneus Et Jantes Pour Camping-Cars Avec Augmentation Du Ptac

    2400 / 2500 225/75 R 16 CP 6 J x 16, ET 68 5 / 78 / 130 A60 GF Siesta De Luxe 4250 / 4400 2100 2400 / 2500 225/75 R 16 CP 6 J x 16, ET 68...
  • Page 237: Valeurs De Pression De Remplissage Des Pneus

    14. Caractéristiques techniques 14.5 Valeurs de pression de remplissage des pneus Camping-cars Pneus Pression de Véhicule de base gonflage (bar) Pneus de camping (CP) 215/70 R 15 CP à l'avant: 5,0 derrière: 5,5 FIAT 225/75 R 16 CP à l'avant: 5,5 derrière: 5,5 FIAT Pneus standard et pneus d’hiver (C)
  • Page 238: Index

    14. Caractéristiques techniques Index Index revêtements de sièges et de Chauffage à eau chaude 180 Chauffage auxiliaire 186 coussins, Garage arrière 20 Choix de la place de stationne- rideaux 195 Gaz 154 ment 18 revêtement PVC 212 Gaz d’échappement 156 Clapet 37 moquette 212 Grille d’aération 32...
  • Page 239 14. Caractéristiques techniques Index Portillons Réservoir d’eaux usées 151 Manœuvre 17 ouverture et fermeture 34 vider 150 Unité TV 139 Marche 41 Portillons Masse en état ouverture et fermeture 48 de marche 21 Préparation d’eau chaude 147 Salissures de goudron 210 Valeurs de pression des Préparation du véhicule 14 Salissures de résine 210...
  • Page 240 14. Caractéristiques techniques Index...
  • Page 241 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Table des Matières