Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
- in ambienti del tipo bed and breakfast. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con l’adattatore fornito in dotazione. Usare l’apparecchio completo degli accessori in dotazione (filtro che deve essere correttamente assemblato nelle propria sede). Non usare accessori diversi da quelli forniti in dotazione: può essere pericoloso per l’utente e danneggiare l’apparecchio.
Page 4
corrente alla presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Pericolo: Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglia delle griglie di protezione. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità...
Page 5
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati. Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.). In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Page 6
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati dell’adattatore corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
appuntito (esempio un piccolo cacciavite) oppure qualcosa di simile il foro dell’indicatore per circa 3 secondi, poi l’indicatore lampeggerà e si sentirà un “bip”. Per la sostituzione del filtro, vedere il paragrafo “Pulizia e Manutenzione”. Per azionare l’apparecchio, inserire lo spinotto (5) nella sede della base e la spina dell’adattore nella presa di corrente: si sentirà...
Page 8
asciutte e, solo dopo questo accertamento, collegare l’apparecchio alla presa elettrica; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario porre l’apparecchio al riparo da polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale. ...
This symbol indicates that these instructions should be read carefully before using the appliance, and that other users should also be informed of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or when in doubt, contact the manufacturer at the address found on the last page before using the product.
Page 10
This appliance can only be used with the adapter provided. Use the appliance complete with the supplied accessories (filter must be correctly assembled). Do not use accessories other than those provided as this could be hazardous for the user and damage the appliance.
Page 11
Do not put any tools or fingers through the mesh of the protective grilles. The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any risks.
Page 12
thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified professional. Do not pull on the power cord or the appliance itself to unplug the appliance from the plug point. Do not pull on the power cord to move the appliance. ...
Page 13
- heat sources (e.g. open flames, gas stoves, fire places etc.), flammable gasses or explosive materials - liquids (e.g. from bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it from falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away).
CLEANING AND MAINTENANCE Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains. Regularly check that the filter is clean to ensure operation remains as efficient as possible. FILTER: Place the top on a soft cloth or other surface Turn the filter cover (7) counter-clockwise, in the direction of the arrow (OPEN) Remove the old filter.
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
Page 17
des fonctions domestiques typiques, même par des personnes non-expertes : - dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail similaires ; - dans des exploitations agricoles ou similaires ; - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
Page 18
inadvertance se mouiller ou être immergée dans un liquide, désactiver d'abord la prise de courant en éteignant l'interrupteur depuis le tableau électrique, et débrancher ensuite la fiche. Sécher soigneusement et la fiche et la prise de courant, et ensuite réactiver le courant sur la prise. Réinsérer la fiche dans la prise de courant, et utiliser ensuite l'appareil .
Page 19
ou dans des endroits où il y a des résidus d'huile, des parfums, de l'encens allumé ou des vapeurs chimiques. Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en fonction. ...
Page 20
est adaptée à la puissance absorbée par l'appareil. De façon générale, l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges est déconseillée ; si leur utilisation est indispensable, ces dernières doivent respecter les normes de sécurité en vigueur et la portée de courant ne doit pas être inférieure à la portée maximale de l'appareil. ...
UTILISATION Pour actionner l'appareil, insérer la fiche (5) dans le siège de la base et la fiche de l'adaptateur dans la prise : vous entendrez un « bip » et le symbole rouge du bouton « » s'allume (indiquant l'état de veille) ; à chaque pression, le débit d'air varie et vous entendrez un «...
Page 22
Si on décide de ne plus utiliser l'appareil, il doit être rendu inopérant en coupant le cordon d'alimentation (vérifiez d'abord d'avoir enlevé la fiche de la prise), et les parties qui sont dangereuses lorsqu'elles sont utilisées comme des jouets par les enfants doivent être rendues inoffensives.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Page 24
- in Frühstückspensionen. Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzadapter benutzt werden. Benutzen Sie das Gerät zusammen mit seinem im Lieferumfang enthalten Zubehör (Filter, der korrekt im Sitz montiert sein muss). Keine Zubehöre außer den mitgelieferten benutzen. Dies könnte für den Benutzer gefährlich und für das Gerät schädlich sein.
Page 25
Sie dann das Gerät wieder. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann. Gefahr: Stecken Sie keine Werkzeuge oder die Finger durch die Maschen des Schutzgitters. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu können. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt werden, um etwaige...
Page 26
Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aus. Ziehen Sie nach einem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb des Geräts sofort das Netzkabel heraus. Prüfen Sie, ob Teile des Geräts beschädigt sind, und schalten Sie es erst nach dieser Prüfung ein.
Page 27
ist. Generell wird Verwendung Steckeradaptern und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie eingesetzt werden, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Außerdem darf ihre zulässige Stromstärke (Ampere) die Höchststromstärke des Geräts nicht unterschreiten. Vor jeder Verwendung prüfen, dass sich das Gerät, und vor allem der Filter, in einem guten Zustand befinden und das Stromkabel keine Beschädigungen aufweist.
BENUTZUNG Um das Gerät zu bedienen, stecken Sie den Stecker (5) in den Sitz des Sockels und den Stecker des Adapters in die Steckdose: ein "Piepton" ertönt und das rote Symbol der Taste " " leuchtet (es zeigt den Bereitschaftszustand an). Bei jedem Drücken ändert sich der Luftstrom und es ertönt ein "Piepton": -einmalig, minimaler Luftstrom (blaues, leicht dunkles Symbol leuchtet) -zweites Mal, maximaler Luftstrom (das blaue Symbol leuchtet, etwas heller als das...
Page 29
Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das Netzkabel abschneiden (vorab sicherstellen, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde) und alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können. Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie 2011/65/EU.
Este símbolo le invita a leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
Page 31
Use el aparato dotado de los accesorios suministrados (filtro que debe estar ensamblado correctamente en su alojamiento). No use accesorios que no sean los suministrados: esto puede ser peligroso para el usuario y dañar el aparato. Desconecte el aparato de la toma de corriente si no ya no lo usa más y antes de armar, desarmar o limpiar el aparato.
Page 32
La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de emergencia. Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su centro de asistencia técnica o alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo.
Page 33
No tire el cable de corriente ni el aparato en sí para desconectar el enchufe de la toma de corriente. No tire el cable de corriente para mover el aparato. No utilice el aparato si no funciona correctamente o si parece estar dañado;...
Page 34
- fuentes de calor (por ejemplo, llamas, cocina de gas, chimeneas, etc.), gases inflamables o materiales explosivos - contenedores con líquidos (por ejemplo, bañeras, duchas, lavabos, etc.) para evitar salpicaduras o caídas de agua (distancia mínima de 2 metros) - tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración;...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de llevar a cabo las operaciones normales de limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Compruebe siempre la limpieza del filtro para asegurarse de que el aparato sea más eficaz. FILTRO: Coloque la tapa sobre un paño u otra superficie suave Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj la tapa (7) del filtro, en la dirección de la flecha (OPEN)
Page 36
Advertencias para el desecho correcto del producto de conformidad con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como parte de un desecho ordinario. Puede entregarse en centros de recolección diferenciada específicos establecidos por el municipio o a minoristas que ofrecen dicho servicio.