Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bimar VR27 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Climatizzazione LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 4 LITRI 4 LITRE MECHANICAL AIR COOLER / PURIFIER RAFRAÎCHISSEUR, PURIFICATEUR D'AIR 4L...
Page 2
Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;...
Page 4
• Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente. • Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare, riempire e svuotare il serbatoio, e prima di pulire i filtri e l’apparecchio.
Page 5
• L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
Page 6
Pannetti ghiaccio Attenzione: mantenere sempre il tappo chiuso. La soluzione contenuta all'interno non deve essere toccata o ingerita o inalata. Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali. INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Page 7
• In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. • L’apparecchio è dotato dei seguenti elementi: Serbatoio acqua (10). E’ nella parte posteriore, si rimuove a mo’ di cassetto e si blocca con l’apposita levetta (9).
Page 8
Per azionare l’apparecchio, inserire la spina nella presa di corrente, e azionare le funzioni desiderate. Per spegnere completamente l’apparecchio, dopo aver premuto il tasto “0“ togliere la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente e l’acqua dal serbatoio.
Page 9
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Page 10
Scan the QR code to access the quick guide of its features. This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device.
Page 11
Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in shops, offices and other similar places of work; - in farming businesses or similar businesses; - by guests in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 12
• Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly, filling or emptying the tank, and before cleaning the filters and the appliance. • This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance control unit.
Page 13
by the user must not be performed by children unless they are supervised. • Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's protective grilles. • Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the appliance from the mains.
Page 14
the device. The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance. •...
Page 15
“ ” button starts ventilation at minimum speed. “ ” button starts ventilation at medium speed. “ ” button starts ventilation at maximum speed. “ ” button, see above. To start the appliance, plug it into the mains and choose the required functions. To turn the unit off completely, after pressing the “...
Page 16
Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE. At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste. It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to retailers who provide such a service.
Page 17
Scannen Sie für die Schnellanleitung der Eigenschaften den QR-Code ein. Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren diese Anleitung späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf.
Page 18
verstopfen oder den Motor beschädigen könnten. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß gefährlich angesehen. Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden. Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch unerfahrenen...
Page 19
Noch aufmerksamer und vorsichtiger muss man bei der Verwendung von Elektrogeräten vorgehen, die einen Wasserbehälter besitzen. Falls Wasser überläuft, muss als erstes die Steckdose durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel lastfrei geschaltet werden. Erst danach ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Überprüfen, dass keine elektrischen Bauteile des Geräts feucht sind;...
Page 20
Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienung ausgelegt. • Das Gerät nicht versetzen, wenn es sich in Betrieb befindet. • Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aussetzen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen...
Page 21
mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden. • Keine Werkzeuge oder Finger durch die Maschen des Schutzgitters des Lüfterrads einführen.
Page 22
INSTALLATION • Sich nach dem Auspacken des Geräts vergewissern, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) fernhalten, da dies eine potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte.
Page 23
Autonomie von ca. 6 Stunden) nicht überschreiten und den Minimalstand (ca. 1 Liter) nicht unterschreiten. Die beiden mitgelieferten Kühlakkus können eingesetzt werden, um die Luft zusätzlich zu kühlen. Die Kühlakkus dafür vorab für mindestens 10 Stunden im Gefrierfach kühlen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserabflussstutzen (10) korrekt befestigt bzw.
Page 24
REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Vor einer normalen Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Für eine fortlaufend optimale Geräteleistung immer kontrollieren, dass die Filter sauber sind und das Wasser im Wasserbehälter keine Ablagerungen oder Schwebstoffe aufweist. • Zum Reinigen der Filter die beiden Schrauben auf der Oberseite losdrehen und den Rahmen entfernen.
Page 25
Scan code QR pour accéder au menu rapide des caractéristiques. Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et éventuellement d’informer d’autres personnes si besoin. Conserver le livret pour le consulter ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si, en lisant ces instructions d’utilisation, certaines parties étaient difficiles à...
Page 26
considérée comme inadaptée et dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages liés à un mauvais usage inadapté et irresponsable et/ou par des réparations faites par du personnel pas qualifié. Comme exemples d’appareils pour un milieu domestique on peut citer les appareils utilisés pour des fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique et qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques par des...
Page 27
pas mouillées et si elles l’étaient, sécher avec soin et entièrement. Insérer à nouveau la fiche dans la prise de courant et utiliser ensuite l’appareil. En cas de doute, s’adresser à du personnel hautement qualifié. • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas bien ou s’il semble endommagé...
Page 28
doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. • L’appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore sans expérience ni connaissance suffisante ou sous surveillance ou après que ces dernières aient...
Page 29
Petits pains de glace Attention : garder toujours le bouchon fermé. La solution qui se trouve dedans ne doit pas être touchée ni ingérée ni inhalée. Tenir hors de la portée des enfants et des animaux. INSTALLATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est entier ; en cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à...
Page 30
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du personnel hautement qualifié ; les réparations faites par du personnel pas qualifié peuvent être dangereuses et annulent la garantie. • L’appareil est équipé des éléments suivants : Réservoir d’eau (10).
Page 31
Pour éteindre complètement l’appareil, après avoir pressé la touche “ 0 “ retirer la fiche de la prise de courant. Pendant de longues périodes d’inactivité, retirer la fiche de la prise de courant et l’eau du réservoir. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : avant d’effectuer les opérations de nettoyage normale, retirer la fiche de la prise de courant.
Page 32
Escanee el código QR para visualizar la guía rápida de las características. Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
Page 33
Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas: - en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares; - en empresas agropecuarias u otras similares; - por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
Page 34
• Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar, llenar y vaciar el tanque, así como antes de limpiar los filtros y el aparato. • Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios.
Page 35
• No introduzca ningún utensilio ni los dedos entre la malla de las rejillas de protección de la hélice. • No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • No toque el aparato o el enchufe de corriente con las manos y los pies mojados.
Page 36
• La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de emergencia. • Coloque el aparato sobre una superficie plana, horizontal y estable y manténgalo lejos de: - fuentes de calor (por ej. llamas libres, cocina de gas, etc.) - contenedores de líquidos (por ejemplo, bañeras, ducha, fregaderos etc.) para evitar salpicaduras de agua o que pueda caer en ésta (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración;...
Page 37
Para accionar el aparato, conecte el enchufe en la toma de corriente y accione las funciones deseadas. Para apagar el aparato por completo, después de haber pulsado el botón “0” desconecte el enchufe de la toma de corriente. Para periodos prolongados de inactividad, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga el agua del tanque.
Page 38
Dati tecnici/Technical data Données techniques/ Technische Daten/Datos técnicos 220-240V~50Hz 75W 38/40...
Page 39
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simb Valore/Val Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción olo/S Unité/ Einheit/ ymbo Valeur/ Símbolo Wert/Valor Portata massima d’aria/Maximum fan flow m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita ventilatore/Fan...
Page 40
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: info@bimaritaly.it VR27_I.B._13012020 40/40...