Page 1
Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GTW2 L/R - GW2 GTW2 L/R - GW2 GTW2 BM L/R - GW2 BM Schwenktür mit Seitenwand Porta battente con elemento laterale Swingdeur met zijwand GTW2 BM L/R - GW2 BM Swing door with fixpart...
Page 2
Artikel für Wannenmontage | Articolo per montaggio piatto | Artikel voor montage op douchebak Article for installation on shower tray | Article pour montage sur bac de douche | Artículo para instalación sobre plato de ducha | Kabina nawannowa GTW2 L/R - GW2 Standard...
Page 3
Artikel für Bodenmontage Glasmitte | Articolo per montaggio su pavimento centro vetro | Artikel voor mon- tage op vloer | Articles for floor installation center of the glass panel | Article pour montage sur carrelage | GTW2 BM L/R - GW2 BM Artículo para instalación sobre pavimento, centro vidrio | Kabina do montażu w osi szkła BM..
Page 12
Voor de reiniging dient u empfohlenen Spezialreiniger. Nicht zu verwenden sind Verdünner, il detergente neutrale da noi consigliato. een PH neutraal reinigingsmiddel of de aanbevolen Sealskin sowie alkalische, lösungs¬mittel-, säure- und chlorhaltige oder Non utilizzare diluenti e/o sostanze alcaline, sostanze douchereiniger te gebruiken.
Page 13
Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product has Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de trasporte. been damaged by the transport. We don’t assume responsibility que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
Page 14
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝ysprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒtransportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊciza szkody wykryte na w aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝...
Page 24
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.