Télécharger Imprimer la page

sealskin GFT2N Instructions De Montage

Porte saloon pour niche

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Montage - instructie
Assembling instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Instrukcja monta˝u
GFT2N
Pendeltür für Nische
D
Porta girevole in nicchia
I
Pendeldeur voor nis
NL
Swing door for niche
GB
Porte saloon pour niche
F
Puerta saloon entre paredes
E
Drzwi wahad∏owe do niszy
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sealskin GFT2N

  • Page 1 Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GFT2N Pendeltür für Nische Porta girevole in nicchia Pendeldeur voor nis Swing door for niche Porte saloon pour niche Puerta saloon entre paredes...
  • Page 2 GFT2N GFT2N 1200 min. 1158 - max. 1209 GFT2N 1300 min. 1258 - max. 1309 GFT2N 1400 min. 1358 - max. 1409 GFT2N 1500 min. 1458 - max. 1509 GFT2N 1600 min. 1558 - max. 1609 GFT2N 1800 min. 1758 - max. 1809 GFT2N 2000 min.
  • Page 3 GFT2N 3,9x38 3,9x38...
  • Page 4 GFT2N M 4x8...
  • Page 5 GFT2N M 4x8...
  • Page 7 GFT2N...
  • Page 8 GFT2N 3,5x22 3,5x22 M4x20 M4x20...
  • Page 10 Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden pure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun- Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o conten- ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
  • Page 11 Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product Avant de commencer les opérations de montage, assurez- Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de has been damaged by the transport. We don’t assume respon- vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le trasporte.
  • Page 12 Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
  • Page 13 GFT2N 3,9x38 3,9x38 M 4x25 M 4x25...
  • Page 14 GFT2N M4x6 M4x6...
  • Page 15 GFT2N...
  • Page 16 GFT2N 180° 24 h...
  • Page 17 GFT2N 24 h...
  • Page 18 GFT2N KLE001 PLT538 SRAKFB3938 PLG048 PLT537 BGRF342 SRAKV3538 PLT539 KLET564 SRAMU432 EL0265 SRAKF3522 PRBT545 EL0748 PLF331+PLF332 PLC465 PLT549 PLT550 SRAKV3538 PLC466 PLT550 EL0735 SRAM420KF KLE001 EL0734 SRAKFB3938 SRAKVA3938 PLF283 PRHC430 PLF129 KLEL109 EL0052 EL0733 PRHL105 KLEL108 PLL045 SRAM48KFS EL0020 EL0747...
  • Page 19 GFT2N KLE001 PLT538 SRAKFB3938 PLG048 PLT537 BGRF342 SRAKV3538 PLT539 SRAMU432 KLET564 SRAKF3522 PRBT545 PLF332+PLF331 PLT549 PLT550 SRAKV3538 SRAM420KF EL0735 EL0052 EL0734 PLL045 EL0733 EL0748 PLF283 EL0265 SRAKVA3938 PLF128 PLC466 GUMF153 PLC465 SRAKFB3938 KLEF333 KLEF297-01 KLEL109 KLEL108 SRAM618 KLE001 SRAM48KFS KLEC009...
  • Page 20 Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.