Page 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GFT2N Pendeltür für Nische Porta girevole in nicchia Pendeldeur voor nis Swing door for niche Porte saloon pour niche Puerta saloon entre paredes...
Page 2
GFT2N GFT2N 1200 min. 1158 - max. 1209 GFT2N 1300 min. 1258 - max. 1309 GFT2N 1400 min. 1358 - max. 1409 GFT2N 1500 min. 1458 - max. 1509 GFT2N 1600 min. 1558 - max. 1609 GFT2N 1800 min. 1758 - max. 1809 GFT2N 2000 min.
Page 10
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden pure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun- Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o conten- ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
Page 11
Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product Avant de commencer les opérations de montage, assurez- Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de has been damaged by the transport. We don’t assume respon- vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le trasporte.
Page 12
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
Page 20
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.