Télécharger Imprimer la page

Jysk ROLLA Instructions D'installation page 15

Publicité

GB/ IRL : The safety device is designed and tested for use with the accompanying blind only. • warning: choking hazard – small parts.
DK : Sikkerhedsanordningen er konstrueret og testet med henblik på anvendelse udelukkende sammen med det medfølgende gardin.
• advarsel: kvælningsfare - små dele.
DE : Die Sicherheitsvorrichtung wurde nur für die Verwendung mit der zugehörigen Jalousie konzipiert und getestet. • Achtung:
Erstickungsgefahr - Kleinteile.
N : Sikkerhetsinnretningen er konstruert og testet for bruk bare med den medfølgende persiennen. • advarsel: kvelningsfare - små deler.
S : Säkerhetsanordningen har konstruerats och testats för användning med medföljande persienn enbart. • varning: risk för kvävning
- innehåller smådelar.
FIN : Turvalaite on suunniteltu ja testattu vain mukana toimitetun verhon kanssa käytettäväksi. • varoitus: tukehtumisvaara - pieniä osia.
NL/B : De veiligheidsvoorziening is uitsluitend ontworpen en getest voor gebruik met de bijbehorende jaloezieën. • waarschuwing:
verstikkingsgevaar - kleine onderdelen.
F/B Le dispositif de sécurité a été conçu et testé pour être utilisé uniquement avec le store fourni. • Avertissement : risque d'étouffement
- petites pièces.
PL : Urządzenie zabezpieczające zostało zaprojektowane i przetestowane w celu wykorzystania wyłącznie przy żaluzjach. • ostrzeżenie:
niebezpieczeństwo zadławienia - małe elementy.
CZ : Bezpečnostní zařízení je navrženo a testováno pouze pro použití s příslušnými žaluziemi. • Upozornění: Nebezpečí udušení
- obsahuje malé části.
H : A biztonsági eszközt csak a mellékelt reluxával együttes használatra tervezték és tesztelték. • Figyelmeztetés: Fulladásveszély
- kisméretű alkotóelemek.
IT : Il dispositivo di sicurezza è progettato e testato esclusivamente per l'uso con la tenda in dotazione. •ATTENZIONE: rischio di soffocamento -
piccole parti.
ES : El dispositivo de seguridad ha sido diseñado y revisado para su uso exclusivo con la persiana que lo acompaña. • HOIATUS: lämbumisoht -
väikesed osad.
SK : Bezpečnostné zariadenie je určené a testované len na použitie s priloženými žalúziami. • Upozornenie: Nebezpečenstvo udusenia
- obsahuje malé časti.
SLO : Varnostna naprava je zasnovana in preskušena samo za uporabo s priloženo žaluzijo. • Opozorilo: nevarnost zadušitve - majhni deli.
HR : Sigurnosni uređaj dizajniran je i ispitan samo za upotrebu s popratnom roletom. • upozorenje: opasnost od gušenja - sitni dijelovi.
RUS : Устройство защиты предназначено и протестировано для использования только с идущими в комплекте шторами.
• Осторожно! Мелкие детали!
BIH : SSigurnosni uređaj je dizajniran i testiran za upotrebu samo sa pratećom roletnom. • upozorenje: opasnost od gušenja - mali dijelovi.
PT : O dispositivo de segurança foi concebido e testado para utilização exclusiva com o estore que o acompanha. • ATENÇÃO: perigo de asfixia.
SRB : Ovaj sigurnosni uređaj je napravljen i testiran za upotrebu isključivo sa pratećom roletnom. • upozorenje: rizik od gušenja
- sitni delovi.
UA : Захисний пристрій призначений для використання тільки зі шторою, яка входить до комплекту, та пройшов відповідну перевірку. •
Увага! Існує ризик удушення дрібними деталями.
RO/MD : Dispozitivul de siguranță este proiectat și testat pentru utilizare doar împreună cu jaluzeaua aferentă. • Atenţie: pericol de sufocare -
piese mici.
BG : Устройството за обезопасяване е разработено и тествано за използване само с предоставената щора. • Предупреждение: Опасност
от задушаване - малки части.
GR : Η συσκευή ασφαλείας έχει σχεδιαστεί και δοκιμαστεί για χρήση μόνο με την παρεχόμενη περσίδα. • προειδοποίηση: κίνδυνος πνιγμού -
μικρά μέρη.
TR : Güvenlik cihazı, yalnızca gönderilen storla kullanılmak için tasarlanmış ve test edilmiştir. • uyarı: boğulma tehlikesi - küçük parçalar içerir.
CN : 该安全装置已经过测试,仅可用于所附的百叶窗。• 警告: 窒息危险 — 小部件。
15/15
MN210091_20211103

Publicité

loading