1
Temporarily place your laptop (or laptop and docking station) on
the tray in order to align with monitor in the following adjustment
steps.
Coloque temporalmente el ordenador portátil (o el portátil y la
plataforma de fi jación) en la bandeja para poder alinearlo con el
monitor mediante los siguientes ajustes.
Placez temporairement votre ordinateur portable (ou votre
station d'accueil) sur la tablette afi n de l'aligner avec l'écran au
cours des étapes suivantes.
Platzieren Sie Ihren Laptop (bzw. Laptop und Docking-Station)
vorübergehend auf der Ablage, um diesen in den folgenden
Einstellungsschritten am Monitor auszurichten.
Plaats uw laptop (of laptop en dockingstation) tijdelijk op het
blad voor het uitlijnen met het beeldscherm in de volgende
aanpassingsstappen.
Collocare temporaneamente il laptop (o il laptop e la stazione
docking) sul ripiano per allinearlo con il monitor quando si
eff ettuano le regolazioni come segue.
ラップトップ(またはラップトップとドッキングステーション)
を一時的にトレイに乗せ、次の手順に従ってディスプレイを調整
します。
临时将笔记本电脑(或笔记本电脑和扩展坞)放在托盘上,以便在
下面的调节步骤中与显示器对准。
Forward and Back Adjustment
Ajuste adelante y atrás
Ajustement avant et arrière
Vordere und hintere Ausrichtung
Aanpassing van de voor- en achterkant
Regolazione in avanti e indietro
前後調整
前后调节
4 of 14
To ensure stability, the docking station SHOULD NOT
extend over the back of the tray.
Para garantizar la estabilidad, la plataforma de fi jación NO
DEBERÁ sobresalir por detrás de la bandeja.
Pour garantir la stabilité de votre écran, la station d'accueil
NE DOIT PAS dépasser l'arrière de la tablette.
Um Stabilität zu gewährleisten, darf die Docking-Station
NICHT über das hintere Ende der Ablage herausragen.
Om stabiliteit te garanderen, mag het dockingstation NIET
over de achterkant van het blad steken.
Per assicurare la stabilità, la stazione docking NON deve
sporgere oltre la parte posteriore del ripiano.
安定性を確保するために、ドッキングステーションがトレ
イ後部よりはみ出さないようにご注意ください。
为确保稳定性,扩展坞不可伸到托盘后面。
888-24-086-W-01 rev. C • 10/09