Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

snax
SXHC_0153_0817_V7
x1
<15m
© Mamas & Papas Ltd. 2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mamas & Papas Snax

  • Page 1 SXHC_0153_0817_V7 <15m © Mamas & Papas Ltd. 2017...
  • Page 2 thank you… for ordering from mamas & papas Mamas & Papas started life as Mamas & Papas était une famille Mamas & Papas nació como una a family, then became a business. avant de devenir une entreprise. familia que, más tarde, se convirtió The founders wanted more for their Les fondateurs voulaient offrir en una empresa.
  • Page 4 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡ IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING...
  • Page 5 What’s in the box Contenu de Qué hay Kartoninhalt Cosa contiene Inhoud van Kutudakiler la boîte en la caja l’unità de doos Design may vary Sa conception El diseño Design kann Il design può Het design Tasarım from illustration peut différer des puede variar von der Abbildung essere diverso...
  • Page 6 Assembling Montage Montar el Zusammensetzen Montaggio Het product Ürünün kurulması the product du produit producto des Produkts del prodotto monteren...
  • Page 7 Assembling Montage Montar el Zusammensetzen Montaggio Het product Ürünün kurulması the product du produit producto des Produkts del prodotto monteren...
  • Page 8 Assembling Montage Montar el Zusammensetzen Montaggio Het product Ürünün kurulması the product du produit producto des Produkts del prodotto monteren...
  • Page 9 Fitting the basket Installation Colocar Anbringen Come installare Bagagetas Sepetin takılması du panier el capazo des Korbs il cestino aanbrengen...
  • Page 10 Fitting the Positionnement Colocar el Anbringen Fissare Monteren van Ayak desteğinin footrest du repose-pieds reposapiés der Fußstütze i poggiapiedi de voetensteun ayarlanması...
  • Page 11 Fitting the Positionnement Colocar la funda Anbringen Sistemare il Aanbrengen van Koltuk örtüsünün seat cover de la housse de la silla des Sitzbezugs rivestimento de zittinghoes ayarlanması du siège...
  • Page 12 Fitting the Positionnement Colocar la funda Anbringen Sistemare il Aanbrengen van Koltuk örtüsünün seat cover de la housse de la silla des Sitzbezugs rivestimento de zittinghoes ayarlanması du siège...
  • Page 13 Adjusting Ajustement Ajustar la altura Einstellung der Come regolare Hoogte Omuz askısı the shoulder des sangles del cinturón Schulterriemen- l’altezza dello schoudergordel uzunluğunun strap height des épaules de hombro Höhe strap per le spalle aanpassen ayarlanması...
  • Page 14 Using Utilisation Utilizar el arnés Verwendung Come usare Gebruik gordel Kemerlerin the harness du harnais des Geschirrs l’imbracatura kullanımı...
  • Page 15 Using Utilisation Utilizar el arnés Verwendung Come usare Gebruik gordel Kemerlerin the harness du harnais des Geschirrs l’imbracatura kullanımı...
  • Page 16 Fitting the tray Mise en place Colocar Anbringen Installazione Het blad Tepsinin de la tablette la bandeja des Tabletts del vassoio aanbrengen bağlanması...
  • Page 17 Adjusting / Ajustement / Ajuste / Guardar Einstellung / Come regolare / Verstellen / Tepsinin Storing the tray Rangement la bandeja Aufbewahrung Come conservare Het blad ayarlanması / de la tablette des Tabletts il vassoio opbergen saklanması...
  • Page 18 Using the brakes Utilisation Utilizar los frenos Verwendung Come usare i freni Gebruik rem Frenlerin kullanımı des freins der Bremsen...
  • Page 19 Adjusting Ajustement Ajustar Einstellung der Come regolare Rugleuning Koltuk arkalığının the backrest du dossier el respaldo Rückenlehne lo schienale verstellen ayarlanması...
  • Page 20 Adjusting Ajustement Ajustar la altura Höheneinstellung Come regolare Hoogte van koltuk ünitesi the height de la hauteur del asiento la silla der Sitzeinheit l’altezza stoeltje verstellen yüksekliğinin of the seat unit du siège seggiolino ayarlanması...
  • Page 21 Folding Pliage de la Plegar la trona Zusammenklappen Come piegare De kinderstoel Mama the highchair chaise haute des Hochstuhls il seggiolone opvouwen sandalyesinin katlanması...
  • Page 22 WARNING: • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. • Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. • Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted. • Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity of the product. •...
  • Page 23 • Always use the high chair on a flat, even and horizontal floor. Do not elevate the high chair on any structure or table. • To reduce the risk of injury, always position the high chair away from furniture, walls, hot surfaces and liquids, window covering cords, and electrical cords.
  • Page 24 AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE: • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais. • Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit. • Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés. •...
  • Page 25 AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE: • OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. • NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. • LE HARNAIS DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ ET MONTÉ CORRECTEMENT. LA PLUPART DES BLESSURES À PARTIR DE CHAISES HAUTES SONT CAUSÉES PAR DES CHUTES. •...
  • Page 26 ¡ ADVERTENCIA!: • No dejar nunca al niño desatendido. • Utilice siempre el sistema de sujeción. • Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. • Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados. •...
  • Page 27 WARNUNG!: • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind. • Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
  • Page 28 ATTENZIONE: • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto. • Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati. •...
  • Page 29 WAARSCHUWING: • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. • Valgevaar: voorkom het klimmen op het product . • Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd en afgesteld. • Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product. •...
  • Page 30 UYARI!: • Çocuğu asla yalnız bırakmayınız. • Her zaman kemer emniyet sistemini kullanınız. • Düşme tehlikesi: Çocuğunuzun ürüne tırmanmasını önleyiniz. • Tüm bileşenlerin ve bağlantıların doğru olarak monte edildiğinden ve ayarlandığından emin olmadan ürünü kullanmayınız. • Ürünün yakınında açık ateş ve diğer güçlü ısı kaynaklarının risk yaratabileceğinin farkında olunuz. •...
  • Page 31 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...
  • Page 32 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH T: +44 (0)345 268 2000 T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 T: 1300 814 557 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2017 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr...