Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

san remo
SRHC_0128_0518_V10
x1
<15m
© Mamas & Papas Ltd. 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mamas & Papas san remo

  • Page 1 SRHC_0128_0518_V10 <15m © Mamas & Papas Ltd. 2018...
  • Page 2 thank you… FOR ORDERING FROM MAMAS & PAPAS Mamas & Papas started life as Mamas & Papas était une famille Mamas & Papas nació como una a family, then became a business. avant de devenir une entreprise. familia que, más tarde, se convirtió The founders wanted more for their Les fondateurs voulaient offrir en una empresa.
  • Page 4 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡ IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING...
  • Page 5 What’s in the box Contenu de Qué hay Kartoninhalt Cosa contiene Inhoud van Kutudakiler la boîte en la caja l’unità de doos Design may vary Sa conception El diseño Design kann Il design può Het design Tasarım from illustration peut différer des puede variar von der Abbildung essere diverso...
  • Page 6 Assembling Montage du Montar el Zusammensetzen Montaggio Het product Ürünün kurulması the product produit producto des Produkts del prodotto monteren...
  • Page 8 Unfolding Dépliage de Desplegar la trona Aufklappen des Apertura De kinderstoel Ürünün açılması the highchair la chaise haute Hochstuhls il seggiolone uitklappen...
  • Page 10 Using the harness Utilisation Utilizar el arnés Verwendung Come usare Gebruik gordel Kemerlerin du harnais des Geschirrs l’imbracatura kullanımı...
  • Page 11 Adjusting the tray Ajustar la bandeja Réglage Verstellen Regolazione Het blad instellen Tepsinin du plateau des Tabletts del vassoio ayarlanması...
  • Page 12 Folding Pliage de la Plegar la trona Zusammenklappen Come piegare De kinderstoel Mama the highchair chaise haute des Hochstuhls il seggiolone opvouwen sandalyesinin katlanması...
  • Page 13 Removing Retrait Quitar la cubierta Abnehmen Rimozione De hoes Örtünün the cover de la housse des Bezugs della copertura verwijderen çıkarılması...
  • Page 14 WARNING: • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. • Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. • Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted. • Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity of the product. •...
  • Page 15 • Always use the high chair on a flat, even and horizontal floor. Do not elevate the high chair on any structure or table. • To reduce the risk of injury, always position the high chair away from furniture, walls, hot surfaces and liquids, window covering cords, and electrical cords.
  • Page 16 AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE: • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais. • Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit. • Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés. •...
  • Page 17 AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE: • OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. • NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. • LE HARNAIS DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ ET MONTÉ CORRECTEMENT. LA PLUPART DES BLESSURES À PARTIR DE CHAISES HAUTES SONT CAUSÉES PAR DES CHUTES. •...
  • Page 18 ¡ ADVERTENCIA!: • No dejar nunca al niño desatendido. • Utilice siempre el sistema de sujeción. • Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. • Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados. •...
  • Page 19 WARNUNG!: • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind. • Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
  • Page 20 ATTENZIONE: • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto. • Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati. •...
  • Page 21 WAARSCHUWING: • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. • Valgevaar: voorkom het klimmen op het product . • Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd en afgesteld. • Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product. •...
  • Page 22 UYARI!: • Çocuğu asla yalnız bırakmayınız. • Her zaman kemer emniyet sistemini kullanınız. • Düşme tehlikesi: Çocuğunuzun ürüne tırmanmasını önleyiniz. • Tüm bileşenlerin ve bağlantıların doğru olarak monte edildiğinden ve ayarlandığından emin olmadan ürünü kullanmayınız. • Ürünün yakınında açık ateş ve diğer güçlü ısı kaynaklarının risk yaratabileceğinin farkında olunuz. •...
  • Page 23 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...
  • Page 24 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH T: +44 (0)345 268 2000 T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 T: 1300 814 557 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2018 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr...