Capteur piézoélectrique de 6 mm à un ou plusieurs canaux (44 pages)
Sommaire des Matières pour RJG MCSG-B-159-4000
Page 1
MANUEL DU PRODUIT MANUEL DU PRODUIT Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 Formation et Technologie pour le Moulage par Injection...
Page 2
DATE D’IMPRESSION 12.02.2021 N° DE RÉVISION...
MANUEL DU PRODUIT Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 INTRODUCTION CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CONFIDENTIALITÉ ALERTES ABRÉVIATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT APPLICATIONS BOUTON-STYLE CAPTEURS CAPTEUR ET DIAMÈTRE DE BROCHES TABLEAUX DE SÉLECTION UTILISATION INDIRECT/UNDER PIN CAPTEURS JAUGE DE CONTRAINTE DIMENSIONS CAPTEUR...
Page 4
MANUEL DU PRODUIT Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 INSTALLATION (SUITE) INSTALLATION EN PLAQUE D'ÉJECTION POCHE DU CONNECTEUR CANAUX DE CABLE DE CAPTEUR RÉTENTION DU CÂBLE DU CAPTEUR HAUTE TEMPÉRATURE (MCSG-B-127-125/500/2000-H) INSTALLATION BOÎTIER CAPTEUR INSTALLATIONS NON STANDARD STATIQUE (SANS MOUVEMENT) PINS ÉJECTEURS...
Page 5
ENTRETIEN NETTOYAGE TEST & ÉTALONNAGE CAPTEURS D'ESSAI ÉTALONNAGE FACTEURS AFFECTANT CAPTEUR COMMUNS RECALIBRAGE GARANTIE RJG, INC. GARANTIE STANDARD DE TROIS ANS NON-RESPONSABILITÉ AU SUJET DU PRODUIT DÉPANNAGE ERREURS D'INSTALLATION ÉJECTEURS PIN QUESTIONS TÊTE DE CAPTEUR QUESTIONS CAS ET QUESTIONS CÂBLE...
à disposition pour consultation. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CONFIDENTIALITÉ Étant donné que RJG, Inc. n'exerce Conçu et développé par RJG, Inc. La aucun contrôle sur l'utilisation que des conception, le format et la structure tiers pourraient faire de cet équipement, du manuel ainsi que son contenu et sa elle ne garantit pas l'obtention des documentation sont protégés par les droits...
Page 8
REMARQUES Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manuel du Produit...
DESCRIPTION DU PRODUIT Le capteur MCSG-B-159-4000 de RJG, Inc. est une jauge de contrainte numérique à plusieurs canaux, un capteur de pression à cavité de type bouton de 0.625" (15,88 mm) qui peut résister à des forces allant jusqu'à 4 000 lb (17,79 kN) et à des températures jusqu'à...
TABLEAUX DE SÉLECTION Les graphiques ci-dessous ne sont qu'un guide. Afin d'assurer la sélection correcte des capteurs pour une application, veuillez contacter RJG. Identifiez la taille de la broche qui sera utilisée et faites-la correspondre à l'emplacement sur la pièce (près de la fin du remplissage ou près du seuil). Le capteur recommandé est l'intersection de la rangée et de colonne.
éléments Le SG/LX8-S-ID est connecté au système de la jauge de contrainte. Le capteur eDART de RJG, Inc., qui enregistre et émet un signal de faible tension qui est affiche la mesure du capteur pour aider proportionnelle à...
DIMENSIONS CAPTEUR LONGUEUR DE CÂBLE Câblelongueurs sont déterminées àtemps de l'ordre. Chaque MCSG-B-159-4000 est adapté à l'application. PRÉCISER CABLELONGUEUR À LA COMMANDE Manuel du Produit | Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000...
Page 14
REMARQUES Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manuel du Produit...
INSTALLATION INSTALLATION DANS LA PLAQUE DE SERRAGE Les capteurs peuvent être placés dans la plaque de base derrière des Typique Tête à tête broches de transfert, ou dans la plaque d'éjection derrière les broches d'éjection. L'installation en plaque de base ou en plaque d'éjection dépend de la configuration moule ou des préférences des clients.
APERÇU D'INSTALLATION INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TYPIQUE) (TYPIQUE) B Insert de Utiliser une installation en plaque de base (ty- plaque ou de pique) pour les cas où les éjecteurs et trans- cavité ferts ont des diamètres inférieurs à...
à une broche comparable à un angle de 30 °. Si un contour est unique ou asymétrique, contactez l'assistance clientèle RJG pour obtenir de l'aide afin de vérifier l'aptitude à être utilisée avec un capteur RJG (reportez-vous à la section «Customer Support»...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TYPIQUE) Drawing Title: MCSG-B-159-4000-02 Multi-Channel Strain Gage 4,000 lb. Sensor (MCSG-B-159-4000) Installation—Clamp Plate Installation Operator Side Eight-Channel Strain Gage Sensor Plate with ID SG-8 SECTION A-A SCALE 1 : 2.5 NOTES: CLAMP PLATE APPLICATIONS REQUIRE GUIDED EJECTION EJECTOR AND TRANSFER PIN CONCENTRICITY MUST BE WITHIN 0.030"...
Page 19
Multi-Channel Strain Gage 4,000 lb. Sensor (MCSG-B-159-4000) Installation—Clamp Plate Installation INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TYPIQUE) **CLAMP PLATE INSTALLATION FOR PINS ≤ Ø0.25 [7.0]; PINS > Ø0.25 [7.0] USE HEAD-TO-HEAD INSTALLATION ON SHEET MCSG-B-159-4000-04 & -05.** 0.02 MIN 0.5 MIN...
Page 20
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TYPIQUE) 1. Poche du Capteur Ses poches de capteurs et de la tête de broche de transfert sont usinées dans laserrer assiette. Les poches de capteurs doivent être centrés sous la tige d'éjection sélectionnée mesurant 0.635”...
Page 21
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TYPIQUE) 3. Poche de Tête de Broche d’Éjection Machine une poche destinée à la tête de tige d'éjection dans la plaque de retenue d'éjecteur qui est égale à la tête de tige d'éjection DIAplus 0.02”...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) Drawing Title: MCSG-B-159-4000-04 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TÊTE A TÊTE) Multi-Channel Strain Gage 4,000 lb. Sensor (MCSG-B-159-4000) Installation—Head-to-Head Installation **CLAMP PLATE INSTALLATION FOR PINS ≤ Ø0.25 [7.0]; PINS >Ø0.25 [7.0] USE HEAD-TO-HEAD INSTALLATION.** SECTION F-F SCALE 1 : 2.5...
Page 23
Drawing Title: MCSG-B-159-4000-05 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) Multi-Channel Strain Gage 4,000 lb. Sensor (MCSG-B-159-4000) Installation—Clamp Plate Installation INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TÊTE A TÊTE) **CLAMP PLATE INSTALLATION FOR PINS ≤ Ø0.25 [7.0]; PINS >Ø0.25 [7.0] USE HEAD-TO-HEAD INSTALLATION.** 45°...
Page 24
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TÊTE A TÊTE) 1. Poche du Capteur Les poches de tête de capteur sont usinées dans la plaque de serrage. Les poches du capteur doivent être centrées sous la broche d'éjection sélectionnée mesurant 0.635 ”+ 0,005 / -0,0 (16,13 mm ±0,10 [ à...
Page 25
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TÊTE A TÊTE) 3. Arbre de Broche de Transfert et Poche de Tête Machine une poche pour l'arbre de broche de transfert de la plaque d'éjection avec un H7/g6 propres à 0.5” (12 mm [ à...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) PLAQUE DE COUVERTURE—SERRER INSTALLATIONS DE PLAQUE La plaque de recouvrement doit être réalisée en acier SAE 1080 (AFNOR XC70/XC80), 32HRC. La plaque de recouvrement peut être une plaque supplémentaire, l'ensemble ajouté à la pile et fixé avecdes vis ( ), Ou une plaque intégré...
Page 27
) Dans la plaque de recouvrement de chaque côté du diamètre de la sonde afin d'éviter toute flexion du couvercle; incorporer et installer d'autresdes vis si nécessaire pour couvrir sécuriser. RJG recommande l'utilisation de 8-36 ou 10-32 (M4 ou M5). Encastrer les têtes de vis des REMARQUE éléments de fixation de plaque de fermeture...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) Drawing Title: MCSG-B-159-4000-07 INSTALLATION EN PLAQUE D'ÉJECTION Multi-Channel Strain Gage 4,000 lb. Sensor (MCSG-B-159-4000) Installation—Ejector Plate Installation SG-8 Sensor Connector Top of Mold SECTION L-L SCALE 1 : 3 NOTES: CLAMP PLATE APPLICATIONS REQUIRE GUIDED EJECTION EJECTOR AND TRANSFER PIN CONCENTRICITY MUST BE WITHIN 0.030" [0.76] OR 10% OF EJECTOR PIN DIA, WHICHEVER IS SMALLER.
Page 29
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) Drawing Title: MCSG-B-159-4000-08 INSTALLATION DE LA PLAQUE D’ÉJECTION Multi-Channel Strain Gage 4,000 lb. Sensor (MCSG-B-159-4000) Installation—Ejector Plate Installation Ejector Pin Ø + 0.125 [3] IF Ø ≥0.50 [12.7] 0.01 MIN B-Plate or Cavity Insert 0.3 MIN Per Side 0.005...
Page 30
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) INSTALLATION DE LA PLAQUE D’ÉJECTION 1. Capteur de Poche Usinage Les poches de capteur sont usinées dans la plaque d'éjection. Les poches doivent être centrés sous la tige d'éjection sélectionnée mesurant 0.635” +0.005/-0.0 (16,13 mm±0 [ ]) DIA, et 0.500”+0.002/-0.001 (12,7 à...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) POCHE DU CONNECTEUR Les connexions del' électronique du capteur sont réalisés au sein de la plaque à la plaque de capteur SG-8 monté sur le côté extérieur de la plaque. Les dimensions indiquées MISE EN GARDE pour les profondeurs vont être modifiées si une plaque de recouvrement en retrait est utilisé;...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) CANAUX DE CABLE DE CAPTEUR Machine un canal de câblelargeur de 0.25” (6 mm [ ]) et la profondeur de 0.38” à droite (9,7 mm ]) pour un seul capteur; si plus à droite d'un capteur est placé dans le canal, fournir unlargeur de 0.50”...
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION (suite) RÉTENTION DU CÂBLE DU CAPTEUR Capteur stratégies de rétention de câble doivent être pris en considération lors de la phase de conception du moule. Les câbles sont souvent pas la taille exacte nécessaire, ou ne restent pas facilement dans les chaînes du câble lors du montage et doivent être conservés en utilisant une ou plusieurs des méthodes suivantes.
Page 34
) pour la poche de à droite câble avec lequel pour retenir un câble supplémentaire. Bien que RJG ne fournit pas de solution pour cette application, les disques en plastique ou en métal avec un trou central, situé, retenus par un seul boulon à...
Ce qui suit représente une telle installation. Pour vous aider à concevoir une installation appropriée pour éviter tout dommage à l'électronique du capteur, le support client de contact RJG («Service client» à la page 52 ). C-SG/LX8-S-0.5/1.0/2.0 SG-8 SG/LX8-S-ID Câble...
3/32” (2,5 mm) de diamètre ou plus. S'il Fournir un espace dans la poche de capteur vous plaît Contactez RJG Soutien à la clientèle pour le capteur et la broche statique permettant pour l'installation de broches plus petites que de dégagement au-dessus de la tête de...
]) MIN pour steelsafe. Contactez-RJG® pour l'aide au dimensionnement et tolérancement O-rings et les exigences d'installation. Reportez-vous au ta- bleau ci-dessous pour RJG recommandé, en stock O-rings. 4. Installation du Joint Torique Une mauvaise installation de joint torique peut pro- voquer des larmes si elle est tirée sur le bord de la...
Page 38
INSTALLATIONS NON STANDARD (suite) 6. Lectures du Capteur Les données dans le même moule est représenté ci-dessous (les résultats non typiques garantis ). Sans Installation de Joint Torique Avec Installation de Joint Torique En haut à gauche: Trois capteurs sont en train de En haut à...
INSTALLATIONS NON STANDARD (suite) MULTIPLE ÉJECTEURS INSTALLATION DE LA BROCHE, DU CAPTEUR ET Les éjecteurs sont souvent regroupés en DE LA PLAQUE petitszones qui ne permet pas de cavité traditionnellepression Installation Senor. Lisez et suivez toutes les instructions et reportez-vous aux figures fournies pour installer correctement les capteurs avec plusieurs broches d'éjection.
INSTALLATIONS NON STANDARD (suite) PIN STATIQUE EXEMPLE Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manuel du Produit...
INSTALLATIONS NON STANDARD (suite) TRANSFERT STATIQUE BROCHES EXEMPLES Manuel du Produit | Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000...
Page 42
REMARQUES Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manuel du Produit...
VALIDATION DE L'INSTALLATION INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—SERRER PLAQUE (TYPIQUE) INSTALLATIONS Vérifiez que le chaque capteur, la broche de transfert, et une poche de broche d'éjection est usiné correctement. VÉRIFICATIONS AVANT L'ASSEMBLÉE 1. Test d'indentation (avec capteur) Avec leserrer plaque démonté, le capteur en place, et la plaque de couvercle enlevé, appuyez sur le capteur et la broche de transfert vers l'avant;...
Page 44
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—SERRER PLAQUE (TYPIQUE) INSTALLATION (suite) 3. Test de Indentation (avec éjecteurs Pin) With the ejector pin installed, push on the ejector pin; verify the clearance of 0.012” (0,3 mm (or 1/5 part thickness)) exists between the bottom of the ejector pin head and the ejector retainer plate surface.
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—SERRER PLAQUE (TYPIQUE) INSTALLATION (suite) CONTRÔLES POST-MONTAGE 1. Test de Protrusion (sans capteur) Avec les tiges d'éjection et de transfert installés, la plaque d'éjection en position d'injection, et la plaque d'éjection fixe versserrer plaque, appuyer sur la tige d'éjection et de transfert en même temps, vers la cavité;...
Page 46
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—SERRER PLAQUE (TYPIQUE) INSTALLATION (suite) 2. Test d'indentation (sans capteur) Avec l'éjecteur et les broches de transfert installés, la plaque d'éjection en position d'injection et la plaque d'éjection fixée vers la plaque de serrage, appuyez sur l'éjecteur et la broche de transfert ensemble, loin de la cavité;...
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION DU CAPTEUR—INSTALLATIONS DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TÊTE À TÊTE) Vérifiez que le chaque capteur, la broche de transfert, et une poche de broche d'éjection est usiné correctement. VÉRIFICATIONS AVANT L'ASSEMBLÉE 1. Test d'indentation (sans capteur) Avec seulement l'axe de transfert installé, appuyez sur la tête de broche de transfert et vérifier un dégagement de 0.012”...
Page 48
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TETE A TETE) (suite) 3. Test d'indentation (avec capteur) Avec leserrer plaque démonté, le capteur en place, et la plaque de couvercle enlevé, appuyez sur le capteur et la broche de transfert vers l'avant; il devrait y avoir dégagement 0.012”...
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TETE A TETE) (suite) CONTRÔLES POST-MONTAGE Vérifiez que le chaque capteur, la broche de transfert, et une poche de broche d'éjection est usiné correctement. 1. Test de Protrusion (sans capteur) Avec les tiges d'éjection et de transfert installés, la plaque d'éjection en position d'injection, et la plaque d'éjection fixe versserrer plaque, appuyer sur la tige d'éjection et de transfert en même temps, vers la cavité;...
Page 50
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SERRAGE (TETE A TETE) (suite) 2. Test d'indentation (sans capteur) Avec l'éjecteur et les broches de transfert installés, la plaque d'éjection en position d'injection et la plaque d'éjection fixée vers la plaque de serrage, appuyez sur l'éjecteur et la broche de transfert ensemble, loin de la cavité;...
INSTALLATION DU CAPTEUR CHECK—ÉJECTEURS INSTALLATIONS DE PLAQUE Vérifiez que le chaque capteur, la broche de transfert, et une poche de broche d'éjection est usiné correctement. VÉRIFICATIONS AVANT L'ASSEMBLÉE 1. Test de Indentation (avec éjecteurs Pin) Une fois la goupille d'éjection installée, appuyez sur la goupille d'éjection ; vérifiez qu'il existe un jeu de 0.012"...
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION DU CAPTEUR—INSTALLATIONS DE BROCHES STATIQUES Vérifiez que chaque capteur et chaque poche de broche statique sont usinés correctement. 2. Test de Protrusion (sans capteur) Avec seulement la broche statique installée, appuyez sur la broche statique; vérifier que la goupille dépasse le jeu au-dessus de la tête de goupille égal à...
• Un capteur valable dispose de comptes bruts qui changent lorsqu'une force est RJG, Inc. propose les outils suivants pour exercée sur le capteur ; cela indique un capteurs de test. bon fonctionnement du capteur.
2% est plus que suffisant, et est utilisé par (2000-broyer capteurs); des capteurs qui RJG que la spécification pour les capteurs fonctionnent à l'extrémité inférieure de réparés. leurObliger plage (moins de 40% de la pleine échelle) affiche moins de décalage...
Plus la température du moule, plus le Confiant de la qualité et de la robustesse potentiel de décalage d'étalonnage. Ci- des capteurs MCSG-B-159-4000, RJG, Inc. dessous de 212 ° F (100 ° C), l'étalonnage offre une garantie de trois ans sur tous les reste généralement stable.
Page 56
REMARQUES Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manuel du Produit...
DÉPANNAGE ERREURS D'INSTALLATION ÉJECTEURS PIN QUESTIONS 1. Taille de la broche, prévupression ,and/ or la température prévue ne convient pas pour le capteur sélectionné. • Faire référence à»Sensor and Ejector Pin Size» à la page 2 . 2. Ejecteur est situé derrière la surface du moule avec un angle supérieur à...
ERREURS D'INSTALLATION (suite) TÊTE DE CAPTEUR QUESTIONS 1. Ejecteur Pin diamètre de la tête est plus grand que le capteur de diamètre de poche ( à droite). • Lamage la plaque d'éjection, ou chanfreiner la tête de broche pour faire en sorte que les broches ne repose que sur le noeud de capteur.
Ne montez pas le cas Lynx sur une surface qui dépasse la valeur nominale de température recommandée. Contactez l'assistance client RJG, Inc. Soutien à la clientèle pour high-temperature applications. Manuel du Produit | Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000...
SERVICE CLIENT Vous pouvez contacter l’équipe du service client de RJG par téléphone ou par courriel. RJG, Inc. Service Client Tél. : 800.472.0566 (numéro gratuit) Tél. : +1.231.933.8170 e-mail : globalcustomersupport@rjginc.com www.rjginc.com/support Capteur de Bouton de 4 000 Livres à Jauge de Contrainte Multicanaux Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manuel du Produit...
PRODUITS CONNEXES Le MCSG-B-159-4000 sont conçus pour être utilisés en tant que système à la suite RJG, Inc. produits et le contrôle de processus eDART et de surveillance. PLAQUE DE CAPTEUR À HUIT CANAUX POUR JAUGE DE CONTRAINTE LYNX SG-8...
PRODUITS SIMILAIRES RJG, Inc. propose une large gamme de capteurs de pression de cavité pour chaque application: jauge de contrainte, monocanal, multicanal et numérique. CAPTEURS À JAUGES DE CONTRAINTE MULTICANAUX LYNX™ Les capteurs à jauges de contrainte multicanaux Lynx MCSG-B-127-125/500/2000 ( à...
Page 64
EMPLACEMENTS/BUREAUX ÉTATS-UNIS RJG USA (SIÈGE SOCIAL) ITALIE NEXT INNOVATION SRLMILAN, 3111 Park Drive ITALIETÉL. : +39 335 178 4035SALES@IT.RJGINC.COMIT. Traverse City, MI 49686 RJGINC.COM Tél . : +01 231 9473111 Fax : +01 231 9476403 sales@rjginc.com www.rjginc.com MEXIQUE RJG MEXICO SINGAPOUR RJG (S.E.A.) PTE LTD...