Page 4
Richtige Nutzung Pravilna uporaba Proper use...
Page 5
Tastenkombinationen Kombinacije tipk Key combinations ADD A USER FACTORY RESET DELETE A USER ( 1, 2 & 3) ADMIN RESET BLUETOOTH Mehr Informationen / Več informacij / More information www.inosmart.info/manuals...
Page 7
Le funzioni di base del lettore (aggiungi/elimina/Bluetooth) possono essere controllate da tre pulsanti sull'unità di controllo. PRIMA DI UTILIZZARE il lettore INOSMART per la prima volta è obbligatorio. 1. Immettere tre impronte digitali dell'amministratore. 2. Avviare l'immissione, premere contemporaneamente i TASTI 2 e 3 sull'unità di controllo.
Page 8
Nutzer hinzufüngen Dodajanje uporabnika Add a user...
Page 9
Einen neuen Benutzer hinzufügen. Hierfür werden der Administrator und der zukünftige Benutzer benötigt. 1. Drücken Sie die TASTE 1 der Steuereinheit. 2. Der Administrator lässt seinen Finderabdruck scannen. 3. Den Fingerabdruck des neuen Benutzers dreimal scannen oder den Code eingeben oder das Smartphone an den Scanner halten.
Page 10
Benutzer löschen Brisanje uporabnika Remove a user ADMIN...
Page 11
Löschen eines Benutzers. 1. Drücken Sie die TASTE 2 der Steuereinheit. 2. Der Administrator lässt seinen Finderabdruck scannen. 3. Den Fingerabdruck des Benutzers einmal scannen oder den Code eingeben oder das Smartphone an den Scanner halten. 4. Der Benutzer wurde gelöscht. Brisanje autentikacije registriranega uporabnika.
Page 12
Connect auf dein Handy Povezava s telefonom Connect to your phone ADMIN...
Page 13
Aktivierung der Bluetooth-Verbindung. Hierfür benötigen Sie den Administrator. 1. Drücken Sie die TASTE 3 der Steuereinheit. 2. Der Administrator lässt seinen Finderabdruck scannen. 3. Die Bluetooth-Verbindung wurde erfolgreich aktiviert. Aktiviranje Bluetooth povezave. Potrebujete administratorja. 1. Pritisnite TIPKO 3 na krmilni enoti. 2.
Page 15
1. VOLUME CONTROL BUTTON: toggles between High and Low volume, 2. BACKWARD BUTTON and 3 FORWARD BUTTON: to choose your favorite ringtone. SONNETTE SANS FIL. Branchez simplement la sonnette sans l InoSmart dans une prise de courant standard dans une pièce. Suivez la procédure pour synchroniser une nouvelle sonnerie.
Page 16
Leser mit funkklingel koppeln Parjenje brezžičnega zvonca s čitalnikom Pairing the receiver to your reader unit...
Page 17
1. Vor dem Koppeln bitte die Klingelmelodie auswählen. 2. Die Lautstärketaste 5 Sekunden lang drücken, bis ein „Dingdong“ ertönt und das LED-Display zu blinken beginnt; die Klingel kann nun gekoppelt werden. 3. Auf dem Scanner die Klingeltaste drücken, um ein Signal zur Funkklingel zu schicken. Achtung! Der Koppelungsvorgang dauert nur 5 Sekunden und schaltet sich nach Beendigung automatisch aus.
Garancija velja za obdobje 24 mesecev od dneva predaje izdelka končnemu kupcu. Proizvajalec izdelka jamči, da bo v garancijskem obdobju izdelek čitalnik Inosmart (v nadaljnjem besedilu izdelek) deloval brezhibno in da so materiali, iz katerih je izdelan, brez napak in poškodb. V kolikor kupec ugotovi napako v delovanju izdelka, lahko uveljavlja garancijo pri prodajalcu ali proizvajalcu.
La garantie est valable 24 mois à compter de la date de livraison du produit au client final. Le fabricant du produit garantit que le lecteur Inosmart (ci-après : le produit) fonctionnera parfaitement pendant la période de garantie et que les matériaux avec lesquels il est fabriqué ne présentent aucun défaut ni dommage. Si le client découvre un défaut dans le produit, il peut activer le service de garantie auprès du vendeur ou du fabricant.
Page 20
S M A R T D O O R S Y S T E M Download our app / Naložite našo aplikacijo / Laden Sie unsere App herunter: www.inosmart.info...