REARWARD-FACING USE (PART 2)
(45 cm - 105 cm)
Adjusting the Headrest
NOTE! The newborn inlay protects your child. It should
be used up to size of 60 cm.
NOTE! The headrest ensures the best possible protection
for your child only if it is adjusted to the optimum height.
There are 12 height positions that can be set.
• The headrest must be adjusted so that max. two
finger's width or less remains free between the child's
shoulder and the headrest.
• Activate the adjustable handle 13 on the bottom side of
the headrest 14 and move it into the required position.
NOTE! The shoulder belts 15 are firmly connected to the
headrest and do not have to be adjusted separately.
The indicator on the headrest 1 shows the height of the
child from which the seat is recommended for forward
facing use at the earliest.
USO CONTRO IL SENSO DI MARCIA (PARTE 2)
(45 cm - 105 cm)
Regolazione del poggiatesta
NOTA BENE! Il riduttore per neonati offre protezione al
bambino. Dev'essere utilizzato fino a quando il bambino
raggiunge un'altezza di almeno 60 cm.
NOTA BENE! Il poggiatesta offre protezione ottimale
per il bambino soltanto se regolato all'altezza corretta. Il
poggiatesta può essere regolato in 12 diverse posizioni.
• Il poggiatesta deve essere regolato in modo che tra le
spalle del bambino e la base del poggiatesta possano
passare al massimo due dita.
• Agire sulla maniglia di regolazione 13 che si trova nella
parte inferiore del poggiatesta 14 e spostarlo nella
posizione desiderata.
NOTA BENE! Le cinture per le spalle 15 sono fissate al
poggiatesta e non devono essere regolate separatamente.
L'indicatore sul pogiatesta 1 mostra l'altezza minima
della testa del bambino da cui sarà possibile effettuare
l'eventuale cambio nel senso di marcia.
29