c4.016 Solo per Mod. Sinthesi:
Durante la fase di chiamata da una qualsiasi
postazione i led di chiamata inoltrata si
accendono su tutte le pulsantiere.
Sinthesi models only:
The call forwarded LEDs on all panels light
up when a call is in progress from any
station.
Pour le Mod. Sinthesi seulement:
Pendant la phase d'appel depuis n'importe
quel poste, les diodes d'appel envoyé
s'allument sur tous les claviers.
Sólo para Mod. Sinthesi:
Durante la fase de llamada desde un puesto
cualquiera, los leds de llamada enviada se
encienden en todos los teclados.
Nur für Mod. Sinthesi
Während des Anrufs von einer beliebigen
Stelle aus schalten sich die Leds der
Rufweiterleitung auf allen Tastenfeldern
ein.
c4.032 Filo blu per pulsantiera Mod. "Sinthesi
Steel". Cavalletto nero (fornito a corredo)
per Mod. "Sinthesi".
Blue wire for Sinthesi Steel push button
panel. Black jumper (provided) for Sinthesi
model.
Fil bleu pour la plaque de rue mod.
«Sinthesi Steel». Cavalier noir (livré) pour
les modèles «Sinthesi».
Hilo azul para pulsador Mod. "Sinthesi
Steel". Jumper negro (anexo con el
producto) para Mod. "Sinthesi".
Blauer Draht für Tastenfeld Mod. "Sinthesi
Steel". Schwarze Brücke (Im Lieferumfang)
für Mod. "Sinthesi".
vX.006 Per
il
montaggio
dispositivo vedere il libretto istruzioni a
corredo prodotto.
See the instruction booklet provided with
the product for fitting the accessory in the
device.
Pour le montage de l'accessoire dans
le dispositif, voir la notice livrée avec le
produit.
Para el montaje del accesorio en el
dispositivo
instrucciones entregado con el producto.
Für die Montage des Zubehörteils in der
Vorrichtung beziehen Sie sich bitte auf die
im Lieferumfang des Produkts enthaltene
Anleitung.
dell'accessorio
consultar
el
manual
vX.021 Sul/i dispositivo/i tagliare i ponticelli 6-10.
Cut jumpers 6-10 in device.
Sur le(s) dispositif(s), couper les cavaliers
6-10.
En el/los dispositivos cortar los puentes 6-
10.
Auf der/den Vorrichtung/en die Polbrücken
6-10 abschneiden.
nel
de
DS788-01A