Masquer les pouces Voir aussi pour SCREENLINE SL2776:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.pellini.net
SL2776
DISPOSITIVO
DI COMANDO
TENDA
MODULO
BATTERIA
Blind control device
Battery module
Manuale per l'utente
User' s
guide
Anwender-Handbuch
Notice
utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pellini SCREENLINE SL2776

  • Page 1 Manuale per l’utente User’ s guide Anwender-Handbuch Notice utilisateur SL2776 DISPOSITIVO DI COMANDO TENDA MODULO BATTERIA Blind control device Battery module...
  • Page 3 MODULO BATTERIA SL2776 Il dispositivo è dotato di due aree sensibili, contrassegnate dai suoi comandi a freccia, programmate per svolgere tut- te le funzioni; non ha pulsanti meccanici. IMPORTANTE: al fine di un corretto funzionamento, il con- tatto tra dito e zona sensibile deve coprire una superficie sufficientemente ampia.
  • Page 4: Ricarica Batteria

    N.B.: Quando una tenda veneziana è parzialmente sol- levata, in base alle sue dimensioni e al livello di carica della batteria potrebbe non essere possibile orientare le lamelle. In tal caso, è necessario sollevare nuovamente la tenda fino al raggiungimento della massima velocità per poi abbassarla fino al raggiungimento dell’inclinazione desiderata.
  • Page 5 MEMORIZZAZIONE CANALI RADIO E MODALITA’ DI FUN- ZIONAMENTO Le informazioni relative ai canali radio e alla modalità di funzionamento della tenda, vengono salvate su una me- moria presente nel supporto del modulo batteria (la parte fissa applicata al vetro o al serramento, che viene collegata alla tenda).
  • Page 6 5. Il LED giallo resterà acceso ed entro 10 secondi sarà ne- cessario inviare il comando di associazione premendo contemporaneamente i pulsanti di salita e discesa sul telecomando fino a quando i LED del modulo batteria emetteranno rapidi lampeggi di colore verde. Cancellazione di un canale 1.
  • Page 7: Sostituzione Della Batteria

    Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Non puli- re i contatti dorati con alcool o altre sostanze. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un tecnico autorizzato da Pellini SpA.
  • Page 8: Smaltimento Del Dispositivo

    La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. INFORMAZIONI SULL’USO CONFORME Il modulo batteria è fornito per l’ a zionamento di tende Pellini serie “W”. Solo per uso interno. Ogni altro tipo di impiego non è conforme alla destinazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    L’ a pparecchio non è un giocattolo: tenerlo fuori dalla por- tata dei bambini, controllare che non giochino con i co- mandi e il telecomando. NON forzare l’uso dell’ a pparecchio nel caso in cui siano ne- cessarie riparazioni o regolazioni. NON tentare riparazioni fai-da-te: esse devono essere ef- fettuate solo da personale autorizzato.
  • Page 11 BATTERY MODULE SL2776 The device is provided with two sensitive areas, identified by its arrow-shaped push buttons, which are designed to perform all functions. There are no mechanical buttons. IMPORTANT: for correct operation, the contact area between finger and sensitive area must be sufficiently wide to induce reaction.
  • Page 12: Recharging The Battery

    RECHARGING THE BATTERY The module is delivered with the battery partially charged: it is therefore necessary to put it through at least one complete charge cycle. When supplied with a solar panel (optional): during the normal operating cycle, the solar panel helps keep the battery module charged.
  • Page 13 the base plate and not with the battery module. Once positioned on the base plate, the battery module will read the information from the latter. Likewise, when a battery module is replaced, its reprogramming is not required, as the necessary information will be automatically provided by the base plate.
  • Page 14 3. Press the programming button on the battery module for 3 seconds, until the yellow LED on the up arrow turns on and immediately off; 4. Within 20 seconds hook the battery module onto the base plate to be memorized; 5.
  • Page 15: Replacing The Battery

    LED turning on. MAINTENANCE The product requires no maintenance. Any repairs must be made by a technician authorized by Pellini SpA. N.B.: any failure to follow the instructions or tampering with the battery module will invalidate the warranty. CLEANING Clean the product using a clean, dry, soft cloth that does not leave any residues.
  • Page 16: Safety Information

    The battery must be disposed of safely. INFORMATION ABOUT PROPER USE The battery module is supplied for the purpose of operating Pellini “W” blinds. For indoor use only. Any use for other than the intended purpose is to be considered improper use.
  • Page 17 Technical data Battery module SL2776 Battery: Lithium-ion Polymer 3.7Vdc, 9.99Wh. 2700mAh. Battery charger: Primary: 100-240Vac 50/60Hz 15VA Secondary: 5V 2A dc...
  • Page 19 BATTERIE-/BEDIENUNGS-MODUL SL2776 Das Bedienungsmodul hat zwei Sensorflächen, die durch Pfeile gekennzeichnet sind und über die alle Funktionen ausgeführt werden. Es gibt keine mechanischen Schalter. WICHTIG: Für eine sichere Funktion muss die Kontaktfläche zwischen Finger und Sensorfläche ausreichend groß sein, um eine Reaktion auszulösen. HEBEN/SENKEN Um den Behang zu heben oder senken:...
  • Page 20: Aufladen Des Akkus

    von Behanggröße und Akkuladezustand, möglicherweise nicht geöffnet werden. In einem solchen Fall muss die Jalousie erst ein Stück hochgefahren werden, bis die maximale Geschwindigkeitsstufe erreicht wurde, und dann wieder herabgefahren werden. AUFLADEN DES AKKUS Das Modul wird mit teilweise geladenem Akku ausgeliefert. Vor dem ersten Einsatz ist daher mindestens eine vollständige Aufladung erforderlich.
  • Page 21 Bedienungsmoduls (d.h. der auf dem Glas oder Fensterrahmen befestigten Halterung, die über Kabel mit dem Motor des Behangs verbunden ist). Vorteil: z.B. nach dem Aufladen müssen die Bedienungsmodule nicht auf genau die selben Basisstationen zurückgesteckt werden, da sich die Informationen für die Fernbedienung und die Funkkanäle in der Basisstation befinden und nicht im mobilen Bedienungsmodul.
  • Page 22 5. Die LED leuchtet konstant gelb und innerhalb von 10 Sekunden müssen Sie nun den Zuordnungsbefehl senden, indem Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig den Aufwärts- und Abwärts-Taster so lange gedrückt halten, bis die LED des Bedienungsmoduls anfängt schnell in grün zu blinken. Löschen eines Kanals 1.
  • Page 23 Neustart des Batteriemoduls durch Aufleuchten der LED in gelb bestätigt. WARTUNG Das Produkt ist wartungsfrei. Jegliche Reparatur muss von einem von Pellini SpA autorisierten Techniker durchgeführt werden. HINWEIS: Jeglicher Verstoß gegen diese Vorschrift, sowie unbefugtes Herumhantieren am Batterie-/ Bedienungsmodul, führt zum Verlust der Gewährleistung! REINIGUNG Das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen...
  • Page 24: Entsorgung Des Geräts

    Goldkontakte nicht mit Alkohol oder anderen Substanzen reinigen. AUSTAUSCH DES AKKUS Der Akku kann ausschließlich durch einen von Pellini SpA autorisierten Techniker ausgewechselt werden. ENTSORGUNG DES GERÄTS Gemäß den Bestimmungen aus der Richtlinie 2002/96/EG fällt das Batteriemodul unter den Geltungsbereich der WEEE (ElektroG - Elektro- und Elektronikalt- bzw.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Im Hinblick auf die Sicherheit von Personen ist die nachfolgende Anleitung unbedingt einzuhalten und aufzubewahren! Das Gerät darf nicht durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Außerdem dürfen Personen ohne Erfahrung und/oder ohne Kenntnis der Gebrauchsweise des Geräts ohne Beaufsichtigung oder Mitwirkung einer für ihre Sicherheit zuständigen Person das Gerät nicht benutzen.
  • Page 27 MODULE BATTERIE SL2776 L’ a ppareil est équipé de deux zones tactiles, marquées par deux boutons à flèche, programmées pour exécuter toutes les fonctions; les touches mécaniques n’ e xistent pas. IMPORTANT: pour un fonctionnement optimal, le contact entre le doigt et la zone tactile doit présenter une surface suffisante.
  • Page 28: Recharge De La Batterie

    N.B.: Quand les stores vénitiens sont partiellement relevés, ils pourraient ne pas s’ o rienter en ouverture, en fonction de leur taille et du niveau de charge de la batterie. Dans des cas comme celui-ci, il est nécessaire de relever à nouveau le store jusqu’à atteindre la vitesse maximum puis d’abaisser le store.
  • Page 29: Mémorisation Des Canaux Radio Et Mode De Fonctionnement

    MÉMORISATION DES CANAUX RADIO ET MODE DE FONCTIONNEMENT Les informations relatives aux canaux radio et au mode de fonctionnement du store sont enregistrées sur une carte mémoire située dans l’ e mbase du module batterie (à savoir la partie fixe appliquée sur la vitre ou le cadre fenêtre, qui est reliée au store).
  • Page 30: Dans Les 10 Secondes, Envoyez La Commande D' E Ffacement De Tous Les Canaux En Appuyant

    4. Dans les 20 secondes, accrochez le module batterie sur l’ e mbase à mémoriser; 5. La LED jaune restera allumée en permanence et, dans les 10 secondes, il sera nécessaire d’ e nvoyer la commande d’ a ssociation en appuyant simultanément sur les touches de montée et de descente de la télécommande, jusqu’...
  • Page 31: Redémarrage Du Module Batterie

    L’ a ppareil est exempt de maintenance. D’éventuelles réparations peuvent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé par la société Pellini SpA. N.B.: le non-respect de ces consignes ou l’utilisation non conforme du module batterie entraîne la perte de la...
  • Page 32: Nettoyage

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE La batterie peut être remplacée exclusivement par un spécialiste agréé par la société Pellini SpA. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Conformément aux dispositions de la directive 2002/96/ CE, le module batterie doit être éliminé selon les règles des DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et...
  • Page 33: Consignes De Securité

    CONSIGNES DE SECURITÉ ATTENTION! Dans le cadre de la sécurité des personnes, les instructions citées ci-après doivent être respectées et conservées impérativement! L’ a ppareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes.
  • Page 36 Via Fusari, 19 • 26845 Codogno • Lo • Italia T. +39 0377 466411 • F. +39 0377 436001 info@pellini.net - www.pellini.net This project has received funding from the European Union’ s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement Nº 768766.

Table des Matières