Über diese Bedienungs- VORSIcHT anleitung „VORSIcHT“ weist auf eine drohende Gefährdung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen Informationen für einen sicheren Umgang mit den oder Sachschäden zur Folge haben kann. Diamantfräsen. Î Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah- Die Diamantfräse wird in dieser Bedienungsanlei- men auf, um die drohende Gefährdung abzu- tung auch als „Gerät“...
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Elektrische Sicherheit und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, muss in die Steckdose passen. Der Stecker Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und darf in keiner Weise verändert werden. Ver- Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das wenden Sie keine Adapterstecker gemein- Risiko von Verletzungen.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Maschinenspezifische und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Sicherheitshinweise Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen. 2.6.1 Anforderungen an das Bedien- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe- absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. personal d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge •...
• • Stäube von Materialien wie bleihaltigem An- Infolge von äußeren elektromagnetischen strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me- Störungen (z. B. Netzspannungsschwankun- tallen können gesundheitsschädlich sein gen, elektrostatische Entladungen) kann das und zu allergischen Reaktionen, Atemweg- Elektrowerkzeug automatisch abschalten. serkrankungen und / oder Krebs führen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug in diesem Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten Fall aus und wieder ein.
• • Achten Sie bei anderen Personen auf siche- Diamant-Trockenschnittscheiben dürfen nur ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie nie liche Schutzausrüstung tragen. mit der Seitenfläche einer Diamant-Trocken- Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener schnittscheibe.
Page 13
• • Überprüfen Sie nach der Montage der Dia- Halten Sie beim Einschalten und während mant-Trockenschnittscheiben vor dem Ein- der Arbeit das Elektrowerkzeug an beiden schalten, ob die Diamant-Trockenschnitt- Griffen gut fest und bringen Sie Ihren Kör- scheiben korrekt montiert sind und sich frei per und Ihre Arme in eine Position, in der Sie drehen können.
• Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie- 2.6.7 Erklärung der Piktogramme auf der ein, solange es sich im Werkstück befin- der Diamantfräse det. Lassen Sie die Diamant-Trockenschnitt- scheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus bedeutet, dass das Produkt allen gelten- dem Werkstück springen oder einen Rückschlag...
Bestimmungsgemäßer Ge- WARNUNG brauch Verletzungsgefahr durch ein Platzen der Diamant- Trockenschnittscheiben. Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Diamantfräsen sind nur zugelassen für Trocken- Î Nur Diamant-Trockenschnittscheiben verwen- schnitte im Mauerwerk (Ziegel, Kalksandstein, den, deren zulässige Drehzahl mindestens so Bruchstein) und Beton. Sie dürfen nicht verwendet hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl der werden für Nassschnitte und für Schnitte in Metall, Diamantfräse, und die Anweisungen des Her-...
Page 18
Montage und Wechsel der Diamant-Tro- BDN 464 / 4 ckenschnittscheiben bei: Die maximale stegfreie Nutbreite wird bei folgender Scheibenmontage erreicht: BDN 452, BDN 453, BDN 454 und BDN 455 • Fünf Distanzscheiben je mit 3 mm Dicke (5a) • auf die Antriebswelle (3) stecken.
BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455, Schnitttiefe einstellen BDN 463 / 4, BDN 464 / 4 und BDN 466 / 6 BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455 und BDN 464 / 4 HINWEIS • Die Sechskantmutter (1) an der Schutz- Die Bohrung in der Anpressscheibe ist nicht zent- haube (2) mit einem Gabelschlüssel SW13 lö-...
Î Niemals mit den Diamant-Trockenschnittschei- Vorschub wird nicht verringert, schaltet die Elektro- ben den Steg ausbrechen. nik bei Überlast ab. BDN 452, BDN 453 BDN 454 und BDN 455 • GEFAHR Den Steg in der Wand mit einem geeigne- ten Werkzeug (z. B. Meißel, BAIER Meißelham- Verletzungsgefahr durch ein unkontrolliertes Rück-...
Wartungs- und Reparaturbetriebe dür- fen für die Instandhaltung der Maschine beauf- BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455, tragt werden. Dabei ist sicherzustellen, dass nur BDN 463 / 4, BDN 464 / 4 und BDN 466 / 6 Original- BAIER-Ersatzteile und Original- BAIER- Zubehör verwendet werden.
• Übermäßiger Schneiddruck kann zu einer Ma- Einsatzempfehlungen terialermüdung des Trägermetalls und somit zur für die BAIER Diamant- Rissbildung führen. Stellen Sie vor Gebrauch si- cher, dass keine Risse in der Diamant-Trocken- Trockenschnittscheiben schnittscheibe sind. • Diamant-Trockenschnittscheiben sind für den geraden Schnitt konstruiert.
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Diamant- Diamant-Trockenschnittscheiben vom Typ fräsentyp blau weiß silber gelb gold Basisauswahl ld.-Nr. 7430 BDN 452 6937 x (2) 35139 BDN 453 51185 x (2) 58297 x (2) x (2) 64816 BDN 454 47571...
Garantie Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER 4. Verwendung von Original- BAIER- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen Ersatzteilen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- ren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer- über technische Arbeitsmittel berücksichtigt.
Mentions légales Sommaire Version : V01 / 2015-02 Au sujet de ce mode d'emploi .... 26 Droits d’auteur : Informations importantes ....... 26 Pictogrammes utilisés dans ce mode Maschinenfabrik d'emploi ........... 26 OTTO BAIER GmbH Notices de sécurité ......26 Heckenwiesen 26 Sécurité...
Au sujet de ce mode d'emploi ATTENTION Ce mode d'emploi contient toutes les informations Le pictogramme « ATTENTION » attire l'attention importantes pour une utilisation fiable de la sur une menace imminente susceptible de causer rainureuse diamant. des blessures légères ou moyennes ou des La rainureuse diamant est également désignée par dommages matériels.
personnelle, notamment d'un masque Sécurité électrique antipoussières, de chaussures de sécurité antidérapantes, d'un casque de protection ou a) La fiche de raccordement de l'outil électrique d'une protection acoustique selon la nature et doit coïncider avec la prise au secteur. l'utilisation de l'outil électrique, réduit le risque de Ne modifiez jamais quoi que ce soit sur le blessures.
c) Retirez la fiche de la prise au secteur et / ou 2.6.2 Sécurité du poste de travail retirez l'accu avant de procéder à des ajustages sur l'appareil, au remplacement • Demandez conseil au staticien responsable des accessoires ou de ranger l'appareil. de la construction, aux architectes ou aux Cette précaution évite que l'outillage électrique responsables de la direction des travaux...
• f Veillez à une bonne ventilation du poste de Ne vous servez pas de pièces rapportées travail. nécessitant des agents réfrigérants liquides. f Le port d'un masque de protection L'utilisation d'eau ou d'autres agents réfrigérants respiratoire équipé d'un filtre de catégorie liquides risque de provoquer un coup électrique.
• • Veillez à ce que les personnes non L'utilisation des disques diamant de concernées respectent une distance de coupe à sec est strictement restreinte aux sécurité appropriée par rapport à votre zone applications recommandées. P. ex. : ne vous de travail.
Page 31
• • Vérifiez, avant de mettre l'appareil en circuit, Maintenez les deux poignées de l'outil que les disques diamant de coupe à sec ont électrique fermement lors de la mise en été montés correctement et qu'ils tournent circuit et pendant le travail et amenez votre librement après le montage.
• Ne remettez jamais l'outil électrique en circuit 2.6.7 Explication des pictogrammes tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. sur la rainureuse diamant Patientez jusqu'à ce que le disque diamant de coupe à sec tourne à nouveau à plein régime, avant de poursuivre le rainurage avec La marque CE sur un produit signifie précaution.
Utilisation conforme à l'usage AVERTISSEMENT prévu Risque de blessures dû à l'éclatement des disques diamant de coupe à sec. Les rainureuses diamant mentionnées dans ce mode d'emploi sont uniquement homologuées pour les Î Se servir uniquement de disques diamant de coupes à...
Page 36
à sec des modèles : La largeur maximale de la rainure sans âme est obtenue lors du montage suivant des rondelles : BDN 452, BDN 453, BDN 454 et BDN 455 • Insérer cinq rondelles d'écartement d'une •...
Réglage de la profondeur de BDN 463 / 4, BDN 464 / 4 et BDN 466 / 6 coupe BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455 et OBSERVATION BDN 464 / 4 Le vide de forure de la rondelle de pression n'est •...
DANGER diamant et rainurage Risque de blessures dû à un effet de retour BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455, incontrôlé de la rainureuse diamant provoqué BDN 463 / 4, BDN 464 / 4 et BDN 466 / 6 par l'inclinaison de la rainureuse diamant dans la rainure.
Risque de blessure par électrocution. coupe à sec pour ébrécher l'âme. Î Retirer le connecteur de la prise au secteur BDN 452, BDN 453, BDN 454 et BDN 455 avant de travailler sur la rainureuse diamant ! • Nettoyez la machine après chaque travail de rai- Extraire l'âme bloquée dans le mur en se...
• Travailler sans pression – le poids de la machine Recommandations d'emploi suffit. Une pression plus élevée accroît l'usure. • des disques diamant de Une pression de coupe excessive peut provoquer une fatigue du matériau du métal-support et la coupe à sec BAIER formation de fissures par conséquent.
Type de Disques diamant de coupe à sec de type rainureuse diamant bleu blanc argent jaune doré choix de base Réf. 7430 BDN 452 6937 x (2) 35139 BDN 453 51185 x (2) 58297 x (2) x (2) 64816 BDN 454...
Garantie Les outils électriques commercialisés par la société Les travaux de maintenance et de nettoyage ne Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH répondent aux sont généralement pas garantis. prescriptions de prévention des dangers mortels et 4. Utilisation de pièces de rechange d’origine de protection de la santé...
Page 43
Informazioni editoriali Indice Versione: V01 / 2015-02 Informazioni su questo manuale ..44 Copyright: Informazioni importanti ......44 Simboli utilizzati nel manuale di Maschinenfabrik istruzioni per l'uso ........44 OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 Indicazioni di sicurezza ....... 44 D-71679 Asperg Sicurezza sul posto di lavoro ....
Informazioni su questo manuale PRUDENZA Il presente manuale di istruzioni per l'uso contiene le “PRUDENZA” richiama l'attenzione su un pericolo informazioni importanti per un utilizzo sicuro delle frese incombente che potrebbe causare lesioni o danni diamantate. materiali di entità media o leggera. La fresa diamantata viene denominata “dispositivo”...
adattatore insieme a utensili elettrici con c) Si deve evitare una messa in funzione involontaria. È necessario accertarsi che collegamento a terra di protezione. Spine non modificate e prese di corrente idonee l'utensile elettrico sia disinserito, prima di riducono il rischio di una scossa elettrica. collegarlo all'alimentazione di corrente e / o prima di collegare l'accumulatore, e anche b) Si deve evitare che il proprio corpo entri in...
• apparecchiatura non deve essere usata da Lo spazio di lavoro deve essere protetto, anche persone che non hanno familiarità con il suo dietro le pareti perforate. funzionamento, oppure che non hanno letto le Gli spazi di lavoro non protetti possono comportare presenti istruzioni.
2.6.3 Sicurezza elettrica 2.6.4 Sicurezza delle persone • • Prima di usare la macchina è necessario ogni Devono essere sempre indossati volta controllare l'eventuale presenza di danni l'equipaggiamento per la protezione personale, all'utensile elettrico, alla linea di collegamento e, a seconda della situazione, si deve utilizzare e alla spina.
• possono volare via e provocare lesioni anche al di I dischi diamantati per il taglio a secco possono fuori dell'area di lavoro. essere utilizzati solo per gli scopi raccomandati. • Ad es: Non rettificare mai le superfici laterali di L'apparecchiatura deve essere tenuta in dischi diamantati per il taglio a secco.
Page 49
• • Dopo il montaggio degli utensili ad inserto Al momento dell'accensione e durante i impiegati, e prima dell'accensione, è necessario lavori, l'utensile elettrico deve essere tenuto verificare che i dischi diamantati per il taglio a ben saldo con entrambe le impugnature, e il secco siano stati montati correttamente e siano corpo e braccia dell'operatore devono essere in grado di ruotare liberamente.
• L'utensile elettrico non deve essere riacceso 2.6.7 Spiegazione dei pittogrammi apposti fino a quando esso si trova nel pezzo in sulla fresa diamantata lavorazione. Lasciare raggiungere al disco diamantato per il taglio a secco il massimo numero di giri prima di procedere nuovamente Il simbolo CE applicato a un prodotto significa con cautela ad effettuare il taglio.
Dati tecnici Tipo di fresa diamantata BDN 452 BDN 453 BDN 454 BDN 455 Produttore Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Tensione di esercizio (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Potenza assorbita (Watt) 1650 1800 1800 2150 Classe di sicurezza...
Uso conforme alle disposizioni AVVERTENZA Le frese diamantate indicate nel presente manuale di Pericolo di lesioni causate da un distacco del disco istruzioni per l'uso sono consentite solo per il taglio diamantato. a secco di opere in muratura (tegole, arenaria, pietra Î...
Page 54
BDN 464 / 4 mantati per il taglio a secco: La massima larghezza di scanalatura senza traversino di sfrido deve essere raggiunta con il seguente BDN 452, BDN 453, BDN 454 e BDN 455 montaggio del disco: • • Inserire cinque spessori ciascuno di 3 mm (5a) Inserire il primo disco diamantato per il taglio a sull'albero di azionamento (3).
PERIcOLO Sussiste pericolo di lesioni causate da un rinculo BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455, incontrollato della fresa diamantata, provocato da BDN 463 / 4, BDN 464 / 4 e BDN 466 / 6 un'angolazione della fresa diamantata nella fessura di •...
Î Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla fresa dia- mantata è necessario estrarre la spina della cor- BDN 452, BDN 453 BDN 454 e BDN 455 rente elettrica. • Il traversino di sfrido nella parete deve essere Dopo avere eseguito ogni lavoro di fresatura la rotto e tirato fuori con un utensile idoneo (per es.
• Un'eccessiva pressione del taglio può causare un Raccomandazioni di utilizzo per cedimento del materiale di supporto, creando la i dischi diamantati per il taglio a formazione di fenditure. Prima dell'uso, assicurarsi che non si siano fenditure sui dischi diamantati per il secco BAIER taglio a secco.
Tipo di fresa Dischi diamantati per il taglio a secco di tipo diamantata Equipaggiamento Bianco Argento Giallo di base ld.-Nr. 7430 BDN 452 6937 x (2) 35139 BDN 453 51185 x (2) 58297 x (2) x (2) 64816 BDN 454...
Garanzia Le apparecchiature elettriche messe in commercio 4. Uso di pezzi originali di ricambio BAIER. dall'azienda OTTO BAIER GmbH sono state progettate È importante accertarsi che vengano usati e costruite tenendo in considerazione le norme di legge esclusivamente pezzi di ricambio originali BAIER e sugli strumenti tecnici di lavoro riguardanti la protezione accessori BAIER.
Om denne FORSIGTIG betjeningsvejledning ”FORSIGTIG” henviser til en overhængende fare, Denne betjeningsvejledning indeholder alle som kan medføre let eller middel tilskadekomst vigtige oplysninger for sikker omgang med eller materielle skader. diamantfræserne. Î Denne pil viser den tilhørende forholdsregel til I denne betjeningsvejledning kaldes afvendelse af den overhængende fare.
c) Undgå, at elektroværktøjet går i gang af Elektrisk sikkerhed sig selv. Kontroller, at elektroværktøjet er slukket, før det sluttes til strømforsyningen a) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal eller batteriet, tages op eller bæres. passe i kontakten. Der må ikke foretages Hvis du holder fingeren på afbryderen, når du ændringer på...
e) Vedligehold elektroværktøjet omhyggeligt. Maskinspecifikke Kontroller, at bevægelige dele fungerer sikkerhedsanvisninger upåklageligt og ikke sidder fast, og at dele ikke er knækket eller beskadiget, 2.6.1 Krav til betjeningspersonalet så maskinens funktion begrænses. Få beskadigede dele repareret, før apparatet • Personer på under 16 år må ikke bruge bruges.
f Sørg for god ventilation på arbejdspladsen. 2.6.4 Personsikkerhed f Det anbefales at bruge en åndedrætsmaske med filterklasse P2 eller P3 • Brug personlige værnemidler og anvend alt (iht. DIN EN 149:2001). efter arbejdssituation: Overhold de nationale gældende forskrifter for de materialer, der bearbejdes.
• • Hold kun fast i maskinen på de isolerede Udfør skift af påmonteret værktøj gribeflader, når du udfører arbejde, hvor det omhyggeligt og kun med dertil beregnet, påmonterede værktøj kan komme i kontakt fejlfrit monteringsværktøj. Tag netstikket med skjulte elledninger eller maskinens ud af stikkontakten før skift af påmonteret netkabel.
Page 67
• • Lad påmonteret værktøj, værktøjsholdere Undgå blokering af diamant-tørskæreskiven og andre dele i direkte nærhed af på grund af for højt modtryk eller for hurtig arbejdsområdet køle af efter brug. fremføring. Udfør ingen for dybe snit. Udstyret kan være meget varmt efter brug. En overbelastning af diamant-tørskæreskiven Berør derfor ikke disse dele, da der er risiko for forøger belastning af den og dens tendens til...
• Vær i særdeleshed forsigtig med 2.6.7 Forklaring på piktogrammerne ”lommesnit” i eksisterende vægge eller på diamantfræseren andre områder, der ikke kan overvåges. Når diamant-tørskæreskiven dykker ind, kan det forårsage tilbageslag ved skæring i gas- eller CE-mærkningen på et produkt betyder, vandledninger, elektriske ledninger eller andre at produktet opfylder alle gældende genstande.
(ved BDN 463 / 4 og BDN 466 / 6) med følgende standarder eller normative eller sekskantskrue dokumenter: (ved BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455 og BDN 464 / 4) EN 60745 13 Grøn LED iht. til bestemmelserne i direktivet 14 Rød LED...
Tilsigtet anvendelse ADVARSEL Diamantfræserne, der er anført i nærværende Risiko for tilskadekomst, hvis diamant- betjeningsvejledning, er kun godkendt til tørskæring tørskæreskiverne springer. i murværk (mursten, kalksandsten, brudsten) og Î Brug kun diamant-tørskæreskiver, hvis tilladte beton. De må ikke anvendes til vådskæring og omdrejningstal som minimum er så...
Page 72
Montering og udskiftning af diamant-tør- BDN 464 / 4 skæreskiver ved: Den maksimale notbredde uden fure opnås ved følgende skivemontering: BDN 452, BDN 453, BDN 454 og BDN 455 • Sæt fem afstandsskiver hver med 3 mm • tykkelse (5a) på drivakslen (3).
Hvis fremføringen er for hurtig, lyser den røde tørskæreskiverne. LED (4). Reducer da omgående fremføringen, indtil den grønne LED (3) lyser igen. BDN 452, BDN 453, BDN 454 og BDN 455 Hvis du ikke er opmærksom på dette • advarselssignal, dvs. ikke reducerer fremføringen, Bryd furen i en mur ud med et slår elektronikken fra ved overbelastning.
Brug altid kun gennembrydningsværktøj). originale BAIER-reservedele og originalt BAIER- tilbehør. BDN 452, BDN 453, BDN 454, BDN 455, BDN 463 / 4, BDN 464 / 4 og BDN 466 / 6 HENVISNING Ved behov kan sløve diamant-tørskæreskiver skærpes med BAIER skærpeplader eller med et...
• Diamant-tørskæreskiver er konstrueret til lige Anbefalet anvendelse snit. Ved skæring af kurver deformeres bladet af BAIER diamant- og der opstår kernerevner og segmentslitage (se ”kap. 3.5 Tilsigtet anvendelse”) – Risiko for tørskæreskiver tilskadekomst! • Diamantfræseren bør først føres ind i muren efter at arbejdsomdrejningstallet er nået –...
Garanti I forbindelse med det af Maschinenfabrik OTTO 4. Anvendelse af originale BAIER-reservedele BAIER GmbH markedsførte elektroværktøj er Brug altid kun originale BAIER-reservedele forskrifterne i loven om tekniske arbejdsmidler, der og originalt BAIER-tilbehør. Disse dele fås tjener til beskyttelse mod farer for liv og helbred, hos autoriserede forhandlere.
Page 80
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, D-71679 Asperg Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps 48, rue du Docteur Basset Via della Liberazione 21 Hammerbakken 12 –...