Pour canalisations de 3 à 10 pouces (75mm—250mm) (32 pages)
Sommaire des Matières pour General Pipe Cleaners The Metro
Page 1
™ Metro Operating Instructions For 3” through 10” lines (75mm—250mm) Your Metro is designed to give you years of trouble-free, profitable service. Pour français voir la page 11 However, no machine is better than its Para ver el español vea la paginá 21 operator.
These instructions are intended to familiarize all personnel with the safe Only wear leather gloves. operation and maintenance Never use any other type of procedures for The Metro. glove, such as cloth, rubber, or coated gloves. Never grasp a rotating cable with rag. These...
Metro™ GENERAL SAFETY RULES Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense WARNING when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A mo- Read and understand all instructions.
Metro™ Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) SPECIFIC SAFETY RULES Your machine is equipped with a ground fault circuit interrupter, which protects you against shock if a short circuit should occur. Check that This is the safety alert symbol. It is used to alert receptacle is properly grounded.
Page 5
Metro™ FEATURES Cable Application Chart (Table 1) Open Drum Metro Cable Pipe Typical Max. Size Size Applications Capacity 9/16" 3" to 4" Laundry Tubs, Roof Vents, 100 ft. Stacks (No roots) Truck Loading Wheel 5/8" 3" to 6” Floor Drains, Clean Outs, Roots 75 ft.
Page 6
Place machine within approximately two feet of drain opening. The feed lever controls the feeding rate and direction of the ca- Be sure the Metro Guide Tube (ME-GT) is in place. If you can’t ble. Move the lever down to feed cable out of drum. The further place the machine this close to the drain opening, run the cable the lever is moved downward, the faster the cable will feed out.
Page 7
Metro™ HOW TO INSTALL CABLES IN DRUM If you still can't get around the bend, you're probably using too large a cable. Switch to a smaller cable (See Cable Application Chart—Table 1), or use the optional flexible leader. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE INSTALLING CABLES OR DRUMS! When cable reaches the stoppage, put feed into neutral.
Page 8
Metro™ MAINTENANCE The Feed Roller Axle should then be inserted through the same un-threaded Axle hole and should continue to be guided through the Spacers and Bearings to the threaded Axle hole on the other DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE side of the Carrier.
Metro™ TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Probable Cause Solution Operator forcing the cable. Do not force cable! Let the cutter do the work. Too much slack between machine and drain. Allow a distance of no more than two feet between machine and drain. Cable kinks, tangles or breaks.
™ Metro Manuel d'instructions Pour canalisations de 3 à 10 pouces (75–250 mm) Votre débouchoir Metro est conçu pour vous procurer de nombreuses années de ser- vice fiable et rentable. Toutefois aucun appa- reil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à...
Metro™ L'appareil doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. À défaut de suivre ces instructions, il peut s'ensuivre un choc électrique et la mort. Si le fil de mise à la terre est AVERTISSEMENT! Lisez attentivement toutes électrifié, vous pouvez être électrocu- les instructions.
Metro™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge inférieure ou endommagée n'assure pas la mise à la terre de l'outil AVERTISSEMENT et augmente le risque de choc électrique. 9. Maintenez tous les branchements électriques au sec et au- Lisez attentivement toutes les instructions.
Metro™ dont la lame est tranchante ont moins de risque de se coincer et 6. Ne faites pas fonctionner cet appareil en marche arrière sont plus faciles à contrôler. (REV). La marche arrière ne doit servir qu'à dégager un outil d'un obstacle, autrement il peut en résulter des dommages au câble.
Metro™ CARACTÉRISTIQUES Metro à dévidoir fermé La poignée repliable le fait compact pour Roue de l’entreposage. (Modèle à dévidoir fermé chargement montrée à la droite.) Poignée repliable Interrupteur du moteur Garde-courroie Applications des câbles (Tableau 1) Tube Molette de commande Taille du Taille du Applications...
Metro™ OPÉRATION 3. Le levier d'alimentation commande la vitesse d'alimentation et le sens de rotation du câble. Appuyez vers le bas pour faire sortir le Configuration câble du dévidoir. Plus le levier descend, plus le câble avance vite. Soulevez le levier vers le haut pour faire rentrer le câble dans ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR DU le dévidoir.
Metro™ 8. S’il s'avère toujours impossible de franchir un coude, vous utilisez Si le câble devient trop mêlé, ce qui ne se produira pas si la machine peut-être un câble trop large. Passez à un câble plus petit (voir est utilisée correctement, il pourrait être nécessaire de retirer la totali- Applications des câbles—Tableau 1) ou utilisez la tige de tête té...
Metro™ afin d’assurer un fonctionnement correct et de prolonger la du- 10. De l’extérieur du pilier avant, poussez rée de vie du rouleau d’alimentation. le câble vers le bas avec une main pour fixer le Flexitube en position dans la pince, puis fermez la capsule et serrez le bouton avec l’autre main.
Metro™ GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le câble est forcé. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le Ne permettez pas une distance de plus de 60 cm entre l’appareil et le drain. drain.
Page 21
™ Metro Instrucciones de operación Para líneas de 3 a 10 pulgadas (75 a 250 mm) Su Metro está diseñado para darle años de servicio rentable y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las advertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto.
Metro™ Si enchufa la máquina en un tomaco- rriente alambrado incorrectamente se puede producir una descarga eléctri- ca, que puede resultar en la muerte. Si el alambre de conexión a tierra está ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccio- vivo, usted puede ser electrocutado nes.
Metro™ REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. Use únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de tres espigas y tomas ADVERTENCIA de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores Lea y entienda todas las instrucciones.
Metro™ 6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herra- 4. Coloque la máquina a una distancia de no más de dos pies mientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas manteni- del orificio del desagüe. Distancias mayores pueden hacer que das correctamente, con bordes cortantes afilados, tienen menos el cable se tuerza o doble.
Metro™ CARACTERÍSTICAS The Metro con Tambor Cerrado El mango se pliega haciéndolo compacto para Rueda para cargar la herramienta el almacenamiento. (Modelo con tambor abierto en un camión mostrado a la derecha.) Interruptor Mango plegable del motor Cuadro de aplicaciones de cables (Tabla 1) Tamaño...
Page 26
Metro™ 2. Apriete la perilla que se encuentra encima del Alimentador Auto- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN mático de Cable de manera que el rodillo de alimentación apriete CONFIGURACIÓN contra el cable. Cerciórese de no apretar demasiado ya que esto podría crear desgaste excesivo del cable. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DEL MOTOR 3.
Page 27
Metro™ 8. Si aún no puede avanzar en las curvas, probablemente esté em- PARA INSTALAR EL CABLE EN EL TAMBOR pleando un cable demasiado grande. Utilice un cable de diámetro ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMEN- más pequeño (vea el Cuadro de aplicaciones de cables – Tabla 1) TACIÓN ANTES DE INSTALAR CABLES O TAMBORES! o utilice la guía flexible opcional.
Page 28
Metro™ 3. Mientras que mantiene unido el Ensamblado de Rodillo de Ali- MANTENIMIENTO mentación, insértelo en la ranura del Portador. ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE 4. Con objeto de alinear los Espaciadores y los Cojinetes, inserte la ALIMENTACIÓN ANTES DE DARLE MANTENIMIENTO! punta de un lápiz o un objeto parecido a través del extremo sin roscar del agujero del Eje en el Portador.
Metro™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Probable Solución El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. Demasiado cable suelto entre la máquina y No deje más de dos pies entre la máquina y el desagüe. Formación de doble- el desagüe.
Page 30
Metro™ THE METRO PARTS LIST CAT. NO. DESCRIPTION CAT. NO. DESCRIPTION ME-100-1 Complete Frame w/ 5/8" Axle & 10" Mag Wheels ME-400-R Open Drum Complete ME-100-1-R Complete Frame w/ 5/8" Axle & 10" Mag Wheels ME-402 Drum Shell ME-101-1 Frame Only for 5/8" Axle & 10" Mag Wheels...
Page 31
Metro™ THE METRO PARTS LIST, CONTINUED CAT. NO. DESCRIPTION CAT. NO. DESCRIPTION ME-7000 Power Cable Feed Assembly ME-7341 Plate Screws & Washers (3) ME-7101 Feed Body ME-7400 Bottom Roller Assembly ME-7101-A Lifting Spring ME-7410 Bottom Carrier Only ME-7101-B Guide Pins (2)