Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
A n de continuer dans la conception de produit de haute e cience et d'économie d'énergie, nous développons ce capteur de Lumière de jour qui peut automatiquement dimmer l'éclairage conformément
à la lumière du jour disponible. On utilise une source d'alimentation 1-10V et la photocellule pour mesurer le niveau LUX ambiant, qui passe ensuite le signal au connecteur dimmable LED pour ajuster
le niveau d'illumination des luminaires.Quand la lumière ambiante devient plus brillante, l'éclairage deviendra plus sombre. Quand la lumière du jour est insu sante, la lampe sera à 100 % d'illumination
et passera à 1 % d'éclairage quand la lumière du jour est su sante ainsi progressivement le luminaire revient à 100% d'éclairage quand la lumière ambiante devient plus sombre.
Following the design concept of providing the users with high e ciency and energy saving products, we develop this Daylight sensor that can automatically dim the lighting in accordance with the available daylight.
just supplies such a simple and e ective solution for daylight harvesting. Working with 1-10V power source, and using photocell to measure ambient LUX level, then passes the signal to the connected LED
dimmable driver to adjust the illumination level of lamps accordingly. When the ambient light gets brighter, the illumination will get darker. When daylight is insu cient, the lamp will be in 100% illumination level,
and turns to 1% level when daylight becomes su cient enough, then gradually back to 100% level when the ambient light is getting darker.
Con la idea de crear un producto de alta e ciencia y de ahorro de energía, desarrollamos este detector de luz que puede automáticamente regular la iluminación conforme a la luz de día disponible.
Utilizamos una fuente de alimentación 1-10V y una fotocélula para medir el nivel de LUX ambiente, la cual pasa luego la señal al conector regulable LED para ajustar el nivel de iluminación de los alumbrados.
Cuando la luz ambiente se vuelve más brillante, la iluminación se volverá más sombría. Cuando la luz de día sea insu ciente, la lámpara estará al 100 % de iluminación y pasará al 1 % de iluminación cuando
la luz de día es su ciente. Progresivamente el alumbrado vuelve al 100 % de iluminación cuando la luz ambiente se vuelve más sombría.
Per continuare nella progettazione del prodotto di alta e cienza e risparmio energetico, stiamo sviluppando questo sensore di luce diurna che può oscurare automaticamente l'illuminazione secondo
alla luce del giorno disponibile. Viene utilizzata una fonte di alimentazione 1-10 V e la fotocellula per misurare il livello LUX ambientale, che passa quindi il segnale al connettore LED dimmerabile per regolare
il livello di illuminazione degli apparecchi. Quando la luce ambientale diventa più luminosa, l'illuminazione diventa più scura. Quando la luce del giorno non è su ciente, la lampada sarà al 100% di illuminazione
e passerà all'illuminazione dell'1% quando la luce del giorno è su ciente, quindi progressivamente l'apparecchio ritorna al 100% dell'illuminazione quando la luce ambientale diventa più scura.
Um das Produktdesign mit hoher E zienz und Energieeinsparung fortzusetzen, entwickeln wir diesen Tageslichtsensor, der die Beleuchtung automatisch entsprechend dimmen kann
im Lichte des verfügbaren Tages. Eine 1-10V-Stromquelle wird verwendet und die Fotozelle misst den LUX-Pegel der Umgebung, der dann das Signal zur Einstellung an den dimmbaren LED-Anschluss weiterleitet
Beleuchtungsstärke der Leuchten. Wenn das Umgebungslicht heller wird, wird die Beleuchtung dunkler. Bei unzureichendem Tageslicht leuchtet die Lampe zu 100%
Wenn das Tageslicht ausreichend ist, wird auf 1% Beleuchtung umgeschaltet, so dass das Gerät nach und nach wieder zu 100% leuchtet, wenn das Umgebungslicht dunkler wird.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Angle de détection : 360°
Puissance d'alimentation 1-10V DC
Régulation : 1%-100%
Les utilisateurs peuvent éteindre le luminaire
manuellement.
Users can switch o the lamp manually.
Los usuarios pueden apagar el alumbrado
manualmente.
Gli utenti possono spegnere l'apparecchio
manualmente.
Benutzer können das Gerät manuell ausschalten.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Detection angle: 360 °
Power supply 1-10V DC
Regulation: 1% -100%
Angolo di rilevamento: 360 °
Alimentazione 1-10V DC
Regolazione: 1% -100%
FONCTIONNEMENT / FUNCTION / FUNCIONAMIENTO / OPERAZIONE / BETRIEB
1. Détecteur de lumière + Alimentation LED dimmable 1-10V
La lampe éclaire à 100 % ou s'atténue pour maintenir le niveau d'illumination dé ni d'avance par rapport à la
lumière ambiante.
La lampe s'atténue au minimum d'éclairage, mais ne s'éteint jamais même si la lumière ambiante su sante.
1. Daylight Sensor + 1-10V dimmable LED driver
The lamp lights on 100% illumination or dims to maintain the preset illumination level against ambient light.
The lamp dims to minimum light level, but never turns o even if with su cient ambient light.
1. Detector de luz + Alimentación LED regulable 1-10V
La lámpara alumbra al 100 % o se atenúa para mantener el nivel de iluminación programado con relación a la luz
ambiente.
La lámpara se atenúa al minimo de iluminación, pero jamás se apaga aunque la luz del ambiente sea su ciente.
1. Rilevatore di luce + alimentazione dimmerabile LED 1-10V
La lampada si illumina al 100% o sfuma per mantenere il livello prede nito di illuminazione relativo alla luce
ambientale.
La lampada si illumina al minimo di illuminazione, ma non si spegne mai anche se la luce ambientale è su ciente.
1. Lichtdetektor + LED dimmbare 1-10V Versorgung
Die Lampe leuchtet bei 100% oder schwächer, um das vorde nierte Beleuchtungsniveau im Verhältnis zum
Umgebungslicht aufrechtzuerhalten.
Die Lampe wird auf ein Minimum der Beleuchtung gedimmt, geht jedoch auch bei ausreichendem Umgebungslicht
nicht aus.
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
Utilisation du capteur
Using the sensor
Uso de la sensor
Usando il sensore
Verwendung des Sensors
Erfassungswinkel: 360 °
Spannungsversorgung 1-10V DC
Verordnung: 1% -100%
Ángulo de detección: 360 °
Fuente de alimentación 1-10V DC
Regulación: 1% -100%
Ref : 75495

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vision-EL 75495

  • Page 1 Ref : 75495 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG Utilisation du capteur A n de continuer dans la conception de produit de haute e cience et d'économie d'énergie, nous développons ce capteur de Lumière de jour qui peut automatiquement dimmer l'éclairage conformément à...
  • Page 2 Ref : 75494 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG FONCTIONNEMENT / FUNCTION / FUNCIONAMIENTO / OPERAZIONE / BETRIEB 2. ON-OFF fonction détecteur + Détecteur de lumière + Alimentation LED dimmable 1-10V Si la lumière ambiante est plus importante que le niveau d'illumination dé ni d'avance (capteur de lumière du jour 1-10V); le luminaire restera éteint même si un mouvement est détecté.
  • Page 3 Ref : 75494 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG FONCTIONNEMENT / FUNCTION / FUNCIONAMIENTO / OPERAZIONE / BETRIEB RACCORD / CONNECTION / CONEXION / MONTAGGIO / ANPASSUNG ATTENTION - Danger de mort par décharge électrique 1. Connecter le détecteur au courant conformément au schéma. •...