Positionner le connecteur et l'enficher sur l'embase
sans effort important, les 6 plots doivent rentrer dans les
rainures du connecteur (course de l'ordre de 7,5 mm).
Si l'effort est important ou si le connecteur se met de
travers, vérifier que le sens de montage a été respecté
(détrompage).
Pousser l'étrier vers l'avant pour continuer l'accouple-
ment du connecteur.
Lorsque l'étrier arrive contre le côté du boîtier, un "clic"
se fait entendre indiquant le verrouillage du connecteur.
10 de 12
CONNECTEURS 31 VOIES MT/SPT
31-WAY MT/SPT CONNECTORS
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Position the connector and plug it into the header without
applying excessive force. The six keying studs must enter the
grooves in the connector (travel of approximately 7.5 mm).
If excessive force us required or if the connector cannot
be correctly aligned, check compliance with the correct
direction of fitting (foolproofing).
Push the bail lock forwards to complete the connector
mating.
When the bail lock comes up against the side of the hou-
sing, a "click" is heard when the connector is latched.
411-15599
Rév. D