ADJUSTMENTS
Without a properly installed safety reversal
system, persons (particularly small children)
could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by
a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel
limits will interfere with proper operation
of safety reversal system.
• NEVER use force adjustments to
compensate for a binding or sticking
garage door.
• After ANY adjustments are made, the
safety reversal system MUST be tested.
Door MUST reverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid
flat) on floor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully
open door provides adequate clearance.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules,
adjustment or modifications of this receiver and/or transmitter
are prohibited, except for changing the code setting or replacing
the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE
USE. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
STEP 1
Program the Travel Limits
Travel limits regulate the points at which
the door will stop when moving up or
down.
• Adjust the position of the door by using
the black and purple buttons. Black
moves the door UP (open) and purple
moves the door DOWN (close).
AJUSTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WARNING
Si el sistema de retroceso de seguridad no se
ha instalado debidamente, las personas (y los
PRECAUCIÓN
niños pequeños en particular) podrían sufrir
CAUTION
LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE
cuando se cierra la puerta de la cochera.
• El ajuste incorrecto de los límites del
recorrido de la puerta de la cochera
interferirá con la operación adecuada del
sistema de retroceso de seguridad.
• NUNCA use los ajustes de la fuerza para
compensar si la puerta del garaje se atasca
o se atora.
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste,
se DEBE probar el sistema de retroceso de
seguridad. La puerta DEBE retroceder al
entrar en contacto con un objeto de
3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bien
un pedazo de madera de 5x10 cm
ADVERTENCIA
(2x4 pulg.) acostado) en el piso.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La puerta totalmente abierta DEBE tener
suficiente altura libre para no dañar
vehículos.
ADVERTENCIA
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC),
ajustes o modificaciones de este receptor y/o transmisor están
prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o
el reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES
DEL USUARIO.
PRECAUCIÓN
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO
DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
puede causar una operación no deseable.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PASO 1
Programación de los límites del
recorrido
Los límites del recorrido regulan los puntos
en los que la puerta se detendrá al abrirse y
cerrarse.
• Ajuste la posición de la puerta utilizando el
botón negro y el púrpura. El botón negro
mueve la puerta hacia ARRIBA (abierta) y el
púrpura mueve la puerta hacia ABAJO
(cerrada).
4
RÉGLAGES
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Sans un système d'inversion de sécurité bien
installé, des personnes (plus particulièrement
ADVERTENC
les petits enfants) pourraient être
AVERTISSEMENT
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une
porte de garage qui se referme.
• Un réglage erroné des courses de la porte
de garage gênera un fonctionnement
ATTENTION
approprié du système d'inversion de
sécurité.
• Ne JAMAIS utiliser les réglages de force
pour compenser une porte qui force ou qui
AVERTISSEMENT
adhère.
• Après avoir effectué quelque réglage que
AVERTISSEMENT
ce soit, on DOIT faire l'essai du système
d'inversion de sécurité. La porte de garage
DOIT remonter au contact d'un objet d'une
ADVERTENCIA
hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un
AVERTISSEMENT
2 x 4 posé à plat) sur le sol.
ATTENTION
ATTENTION
ADVERTENCIA
Afin d'éviter d'endommager un véhicule,
assurez-vous que la porte entièrement
ouverte offre un espace libre suffisant.
AVERTISSEMENT
AVIS : Les règles de la FCC ou d'Industrie Canada (IC), ou les
deux, interdisent tout ajustement ou toute modifi cation de
ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifi er le code
ou pour remplacer la pile. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR.
Vérifi é pour conformité avec les normes de la FCC POUR
UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. L'utilisation est
sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut
causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit
accepter toute interférence reçue, y compris une interférence
pouvant causer un fonctionnement non désiré.
LED
DEL (luz Indicadora)
Témoin Indicateur
Black Button
Botón Negro
Bouton Noir
Purple Button
Botón Púrpura
Bouton Violet
ÉTAPE 1
Programmation des limites de la
course
Le réglage de ces courses fixe les points
où la porte s'arrêtera lors de son ouverture
ou de sa fermeture.
• Ajustez la position de la porte en utilisant
les boutons noirs et violets. Le noir (UP)
ouvre la porte et le violet (DOWN) la
ferme.