INSTALLATION
ADVERTENCIA
To prevent possible SERIOUS INJURY or
DEATH:
• Disconnect ALL electric and battery power
BEFORE performing ANY service or
PRECAUCIÓN
maintenance.
To prevent damage to the receiver/logic
board, DO NOT touch printed circuit board of
replacement receiver/logic board during
installation.
ALWAYS wear protective gloves and eye
protection when changing the battery or
working around the battery compartment.
STEP 1
To remove the lens press the release tabs (A)
on both sides of lens. Gently rotate lens back
and downward until the lens hinge is in the
fully open position. Lift lens up slightly and
remove.
STEP 2
Disconnect electrical and battery power to the
garage door opener. Disconnect wires for the
door control and the safety reversing sensors.
CAUTION
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar accidentes GRAVES E INCLUSO
MORTALES:
• Desconecte complentamente la
alimentación eléctrica y de batería ANTES
ADVERTENCIA
de ejecutar cualquier servicio o
ADVERTENCIA
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el receptor/la tarjeta lógica,
NO toque la tarjeta impresa durante la
instalación.
SIEMPRE uso los guantes protectores y
protección ocular cuando cambiar la batería o
trabajando cerca el compartimiento de la
batería.
PASO 1
Quite la tapa óptica presionando las pestañas
(A) de ambos lados y haciéndola girar hacia
ADVERTENCIA
abajo hasta que quede colgando de la bisagra
en posición abierta. Levante la lente y quítela.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
A
PASO 2
Desconecte la alimentación eléctrica y de
batería al abre-puerta. Desconecte los
conductores de control y de los sensores de
seguridad de reversa.
Channel
Canal
Chanel
RECEIVER LOGIC BOARD REPLACEMENT
CAMBIO DE LA TARJETA LÓGICA DEL RECEPTOR
REMPLACEMENT DE LA CARTE LOGIQUE DU RÉCEPTEUR
OPÉRATION
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES :
• Déconnectez TOUTES les alimentations
Pour éviter d'endommager la carte logique/le
récepteur, NE TOUCHEZ PAS au circuit
imprimé de remplacement de la carte logique/
du récepteur pendant l'installation.
Munissez-vous TOUJOURS de gants de
protection et de protection pour les yeux
quand vous travaillez sur une pile électrique
ou sur un compartiment de batterie.
ÉTAPE 1
Démontez le diffuseur et appuyez sur les pattes
de dégagement (A) des deux côtés du diffuseur.
Faites pivoter le diffuseur délicatement vers
l'arrière et vers le bas jusqu'à ce que la
charnière du diffuseur soit complètement
ouverte. Soulevez le diffuseur légèrement et
enlevez-le.
A
ÉTAPE 2
Déconnectez les alimentations secteur et
batteries vers l'ouvre-porte de garage.
Déconnectez les câbles de contrôle de la porte
et les capteurs de sécurité d'inversion.
Battery
Battery Cover
Batería
Tapa de la batería
Batterie
Couvercle de la batterie
1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ADVERTENCIA
secteur et batteries AVANT de procéder à
AVERTISSEMENT
aucun entretien ou aucun e maintenance.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT