Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR -
Mikrodalga Kullanma Kılavuzu
EN -
Microwave User Manual
FR - Four Micro-onde
AR -
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﻣﯾﻛرووﯾﻑ‬
MODEL
MW9012X01
Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline MW9012X01

  • Page 1 TR - Mikrodalga Kullanma Kılavuzu EN - Microwave User Manual FR - Four Micro-onde AR - ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﻣﯾﻛرووﯾﻑ‬ MODEL MW9012X01 Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!
  • Page 2 Değerli Müşterimiz, Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yüksek kaliteli malzemeler kullanılarak üretilen bu yeni, modern, fonksiyonel ve pratik ürünün, beklentilerinizi en iyi şekilde karşılayacağından eminiz. Bu cihazın kullanımı oldukça kolaydır ancak; en iyi sonucu alabilmek için, bu kitapçıktaki açıklama ve talimatları...
  • Page 3 Dear Customer, We would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it.
  • Page 4 Nakliye İle İlgili Önemli Bilgiler - Bakım ve Temizlik..........8 Mikrodalga Enerji Verimliliği...................9...
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENTS Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy ..33 Important Safety Instructions Warning ............34 To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation ..... 37 Utensils ......................38 Installation Instructions ..................39 Electrical Connection ..................40 Setting Up Your Oven ..................
  • Page 6 çalıştırmayınız. Ek bilgi: Eğer cihazın bakımı ve temizliği iyi yapılmazsa, yüzeyi bozulup cihazın ömrünün kısa olmasına ve bu nedenle oluşabilecek tehlikelere neden olabilir. MİKRODALGA FIRIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ MW9012X01 TEKNİK ÖZELLİKLERİ MW9012X01 SILVERLINE MODEL ADI VOLTAJ 230 V FREKANS 50 Hz.
  • Page 7: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI: Yangın riski, elektrik çarpması, insanlara zarar verecek durumlar veya mikrodalga enerji sızması ve bu enerjiye maruz kalınması gibi cihazınızı kullanırken yaşayabileceğiniz riskleri azaltmak için altta yer alan basit uyarıları dikkate alınız. 1.Uyarı: Kapalı kapların patlama riski olduğu için sıvı yiyecek, içecekler ve diğer yiyecekleri kapalı...
  • Page 8 16.Ürün elektrik kablosu zarar görürse, herhangi bir tehlikeli durumu önlemek için yetkili servis veya yetkili elektrikçiler tarafından değiştirilmelidir. 17.Ürünü ev koşulları dışında dışarıda kullanmayınız ve bırakmayınız. 18.Ürünü suya yakın bir yerde, ıslak zeminde ya da havuza yakın bir yerde kullanmayınız. 19.Fırın çalıştığı...
  • Page 9 36. AbA)IDAK7 ÖNER7LER7 D7KKATL7CE OKUYUNUZ VE DAHA SONRA YARARLANMAK 7Ç7N SAKLAYINIZ Bu cihaz 8 ya nda ve daha büyük ya taki çocuklar ile fiziksel, alg sal ve zihinsel kapasiteleri veya tecrübeleri yetersiz olan ki ilerin cihaz n kullan m yla ilgili talimat verilmesi durumunda abilecek riskleri anla 38.
  • Page 10 ŞAHISLARIN YARALANMA RİSKİNİN AZALTILMASI TOPRAKLAMA TALİMATI: Bu cihaz topraklanmalıdır. Herhangi bir elektrik kısa devresi durumunda, topraklama elektrik akımına devam edecek bir kablo sağlayarak elektrik çarpma riskini azaltır. Elektrik fişi doğru şekilde takılmış ve topraklaması yapılmış bir prize takılmalıdır. Topraklamanın tam olarak yapılıp yapılmadığını anlamak için ya da topraklama ile ilgili talimatları...
  • Page 11 FIRIN MONTAJ VE KURULUMU FIRIN PARÇA VE AKSESUARLARI: Izgara tepsisi A.KONTROL PANELİ B.DÖNER TEPSİ MİLİ C.DÖNER TEPSİ MONTAJ HALKASI D.CAM TEPSİ E.FIRIN CAMI F.KAPAK CAM BAĞLANTISI G.GÜVENLİ KAPAK KİLİTLEME SİSTEMİ (Kapak Açıldığında Elektriği Keser.) UYARI: Fırınınızı ambalajından çıkartıp fırın içini boşaltınız. Fırınınızla birlikte gelen aksesuarlar şunlardır: 1 adet cam tepsi 1 adet döner tepsi montaj halkası...
  • Page 12 Döner Tepsi Montajı a. Cam tepsiyi kesinlikle ters yerleştirmeyiniz. Hareketini kısıtlamayınız. b. Fırının çalışması esnasında cam tepsi ve halkası her zaman kullanılmalıdır. c. Pişirilecek yemekler ve kapları her zaman için cam tepsinin üstüne konulmalıdır. d. Cam tepsi veya montaj halkası kırıldığında yetkili servise başvurunuz.
  • Page 13: Elektrik Bağlantısı

    UYARI: Mikrodalga fırını ocak ya da diğer ısı cihazlarına üstüne kurmayınız. Bu tip cihazlarında üstüne veya çok yakınına koyarsanız mikrodalga fırın zarar görebilir ve garanti kapsamından çıkar. Cihazın ulaşılabilir yüzeyleri çalışma esnasında sıcak olabilir. Dikkat ediniz. ANKASTRE MONTAJ TALİMATLARI Lütfen kurulumdan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz. AYAR VİDASI A AYAR VİDASI A VİDA B...
  • Page 14 Ankastre Kabin Ankastre kabinin arkası kapalı olmamalıdır. Ankastre kullanım için mikrodalga fırını montaj yüksekliği yerden 85 cm yukarıda olmalıdır. Hava giriş ve çıkış boşluklarını kapatmayınız. Dikkat: Fırının yüksekliğini 380 mm’ye ayarlamak için ayak takımlarının fırın ayağına montajının yapılması gerekmektedir.
  • Page 15 (45) (45)
  • Page 16 . Mikrodalga Fırının Montajı AYAR VİDASI A ÜST HAVA TÜNELİ AYAR YÜKSEKL İĞİ AYAR VİDASI A ÇERÇEVE TAKIMI ÇERÇEVE TAKIMI 1. Fırının üst hava tüneline ayar vidası A’yı sabitleyiniz ve sonra fırını kabin içine yerleştiriniz Ayar vidası A’nın boyunu kabin tavanıyla arası 1mm boşluk olacak şekilde ayarlayınız.
  • Page 17 2. Kapağı açınız, vida B (C)’yi çerçevedeki montaj deliğinden geçirip sıkılaştırarak fırını kabine sabitleyiniz. Daha sonra çerçeve plastik kapağını montaj deliğine takınız. dø)7 7235$./, )øù 1. Ürünle birlikte uzun bir kablonun yaratacağı karmaşıklığa karşı kısa bir elektrik kablosu verilmektedir. 2. Eğer uzun bir kablo kullanılmak istenirse: a) Kablonun ya da kullanılacak uzatma kablosunun elektrik anma değerleri, fırının anma değerlerinden yüksek olmalıdır.
  • Page 18 PİŞİRME KAPLARI REHBERİ Mikrodalga fırında kullanılabilir kaplar ve kullanılamaz kaplar bölümündeki talimatları okuyunuz. Bazı metal olmayan kapların mikrodalga fırında kullanılması güvenli olmayabilir. Neyi kullanacağınızdan tam olarak emin değilseniz aşağıdaki kap testini yaparak kabın güvenli olup olmadığını anlayabilirsiniz. Kapların mikrodalga fırına uygunluk Testi: 1.Mikrodalgaya karşı...
  • Page 19 Kağıt tabak ve bardaklar: Sadece ısıtma ve kısa süreli pişirme kullanınız. Pişirime esnasında fırının başından ayrılmayınız. Kağıt havlular: Sadece yemeği sarmak ve yağını almak acıyla çok kısa süreli pişirimlerde kullanılır. Kağıt peçeteyle çalıştırdığınızda mutlaka fırının başında olunuz ve çok kısa süreli çalıştırınız. Plastik Kaplar: Sadece mikrodalga pişirime uygun olan ürünleri kullanınız.
  • Page 20: Kontrol Paneli

    KONTROL PANELİ...
  • Page 21 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 1. SAATİ KURMA Mikrodalga fırını elektriğe ilk bağladığınızda LED ekranında "0:00" ekrana gelecektir ve uyarı tonu 1 kez çalacaktır. (Saat / Ön Ayar) tuşuna 1 kez basınız. Saat şekli yanıp sönmeye başlayacaktır. Saat göstergesi yanacaktır. 2. Saati ayarlamak için düğmeyi çeviriniz.
  • Page 22 < > < &...
  • Page 23 (Mikrodalga/Izgara/Kombi) tuşu seviye açıklamaları Sıra Led göstergesi Mikrodalga Gücü Izgara gücü 100% 100% 3. ÖN AYARLI (İLERİ BİR ZAMANA) PROGRAMLAMA 1.Önce fırın saatini kurunuz.(Kılavuzun başındaki “saati kurma” bölümüne bakınız.) 2.Pişirme programını giriniz Aynı anda en fazla 3 evre kurulabilir. Çok evreli program ayarlanacak ise buz çözme daima birinci evrede ayarlanmalıdır.
  • Page 24 Yukarıdaki işlemleri gerçekleştirdikten sonra (Hızlı Başlat/ Başlat) tuşuna pişirme işlemini başlatmak için basmamaya dikkat ediniz. (Saat / Ön Ayar) tuşuna basınız. Saat göstergesi yanıp sönmeye başlayacaktır ve gösterge yanacaktır. düğmeyi çevirerek pişirimi başlatmak istediğiniz saat değerini girin. Girilen değer 0-23 arasında olacaktır.
  • Page 25: Zamana Göre Buz Çözme

    5. AĞIRLIĞA GÖRE BUZ ÇÖZME (Ağırlığa Göre Buz Çözme) tuşuna basınız. Göstergede “dEF1” ibaresi belirecektir. yanacaktır. düğmeyi çevirerek yiyeceğin ağırlığını seçiniz. “g” yanacaktır. (Hızlı Başlat/Başlat) tuşuna basarak buz çözmeyi başlatın yanıp sönecektir. 6. ZAMANA GÖRE BUZ ÇÖZME (Zamana Göre Buz Çözme) tuşuna basınız. Göstergede “...
  • Page 26 7. ÇOKLU SEÇİM PİŞİRME En fazla 3 program ardarda programlanabilir. Eğer buz çözme programı programlardan biri olarak seçilecekse ilk program olarak seçilmelidir. Örnek: Pişireceğiniz yiyeceği 5 dakika 80% ve 20 dakika 100% mikrodalga gücünde pişirmek isterseniz: (Mikro/Izgara/Kombi) tuşuna basınız. Göstergede “P100” ibaresi belirecektir. 2.
  • Page 27 8. OTOMATİK MENÜ SEÇİMİ Örnek: 250 gramlık balık pişirmek için otomatik menüyü kullanmak isterseniz: (Oto Menü) tuşuna basınız. yanacaktır. 2. İstediğiniz fonksiyonu seçmek için düğmeyi çeviriniz. 3. Seçilen fonksiyonu doğrulamak için (Oto Menü) tuşuna basınız. 4. Balığın ağırlığını seçmek için düğmesini çeviriniz.
  • Page 28 10. PROGRAM SORGULAMA FONKSİYONU 1. Mikrodalga, ızgara ve kombine pişirme sırasında (Mikrodalga/Izgara/Kombi) tuşuna basarak göstergede 4 saniye boyunca o anki çalışan mikrodalga gücünü görebilirsiniz. 4 saniye sonra gösterge eski haline dönecektir. 2. Pişirme esnasında (Saat / Ön Ayar) tuşuna basarak var olan zamanı...
  • Page 29 SERVİSİ ÇAĞIRMADAN ÖNCE YAPILMASI GEREKENLER NORMAL DURUMLAR TV yayınlarında bozulma Radyo ve TV yayınları mikrodalga fırının çalışma sı sırasında, diğer ev aletlerinin çalış ması sır asında da yaşanabilen hafif yayın bozukluklarına uğrayabilir. Normal bir dur umdur. Loş fırın ışığı Düşük güçte çalışırken fırın ışığı loş olabilir.
  • Page 30: Müşteri̇ Servi̇s Ve Garanti̇

    MÜŞTERİ SERVİS VE GARANTİ 1.Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2.Bütün parçaları dahil olmak üzere malın tamamı firmamız tarafından garanti süresince garanti kapsamındadır. 3.Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması...
  • Page 31 Belgesi üzerinde malın seri numarasında tahrifat yapıldığı haller, b)SILVERLINE yetkili personeli ya da yetkili servisleri haricinde kişilerin cihazın tamir ve tadiline müdahale etmesi sonucu oluşan arızalar, c)Cihaza bağlanan dış donanımdan (regülatör, kesintisiz güç kaynağı vb.) kaynaklanan arızalar, d)Anormal voltaj düşüklüğü veya fazlalığından, hatalı elektrik tesisatından, cihazın etiketinde belirtilenden farklı...
  • Page 32 6. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar, 7. Ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi.) Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklerine aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orjinal seri numarası...
  • Page 33 Size en yakın Silverline Yetkili Servis acentesini öğrenmek için ürün ile beraber sağlanan yetkili servis listesine başvurabilirsiniz. Listeniz 1–2 yıldan eski ise güncel servis noktalarını öğrenmek ve sorularınıza cevap alabilmek için SILVERLINE DANIŞMA HATTI 444 4 758’i arayabilirsiniz. Üretim Yeri: Guangdong Midea Kitchen Appliances Manucfacturing Co. Ltd.
  • Page 34: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS MW9012X01 Silverline Model Name: 230V~50Hz Rated Voltage: 1250W Rated Input Power(Microwave):...
  • Page 35: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1.Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 36 14.Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. 15.Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat.
  • Page 37 28. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 29. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away steam cleaner is not to be used. 30.
  • Page 38: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 39: Utensils

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
  • Page 40: Installation Instructions

    Towels: Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Parchment paper: Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Plastic: Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe".
  • Page 41: Electrical Connection

    Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Page 42 (45) (45)
  • Page 43: Install The Oven

    B. Install the Oven ADJUST SCRE A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCRE TRIM KIT TRIM-KIT Fix ADJUST SCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
  • Page 44: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    2. Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW B at the INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER to the INSTALLATION HOLE. Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray: May cause arcing. Transfer food into microwave safe dish. Food carton with metal handle: May cause arcing.
  • Page 45: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Grill Rack ( Only for Grill series ) A. CONTROL PANEL B.
  • Page 46: Turntable Installation

    Turntable Installation a. Never place the glass tray upside Hub (underside) down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring Glass tray assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are Turntable shaft always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 47: Control Panel

    8. Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire. The accessible surface may be hot during operation. CONTROL PANEL...
  • Page 48: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS 1. CLOCK SETTING When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1. Press (Clock/Pre-Set), the hour figures will flash, and the indicator for clock will light. 2. Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
  • Page 49: Cooking Food

    2. COOKING FOOD Press" " (Microwave/Grill/Combi) and turn function you want. Press" " (Microwave/Grill/Combi) and turn to select the cooking time. " (Microwave/Grill/Combi) to start to Press" cooking. Example : If you want to use 80% microwave to cook food for 20 minutes , you can operate the oven as the following steps.
  • Page 50: Program Set In Advance

    (Microwave/ Grill/ Combi) PAD INSTRUCTIONS Microwave Grill Order LED Display Power Power 100% 100% 3. PROGRAM SET IN ADVANCE 1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.) 2) Input the cooking program. Three stage power levels can be set at most.
  • Page 51: Start Quick/Quick

    3. Press " " (Clock/Pre-Set), the hour figures will flash, and the indicator " " will light. 4. Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 5. Press " " (Clock/Pre-Set) the minute figures will flash.
  • Page 52: Defrost By W.t

    5. DEFROST BY W.T. 1. Press " " (Defrost By W.T.) button. LED will display "dEF1", " " and " " will light. Turn " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g. (Quick Start/Start) to start defrosting 3.
  • Page 53: Multi- Selection Cooking

    7. MULTI- SELECTION COOKING At most 3 sections can be input for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to use "20 minutes of 100% microwave power + 5 minutes of 80% microwave power "...
  • Page 54: Auto Menu

    8. AUTO MENU Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish of 250g. 1. Press, ( A u t o M e n u ) " " and " " will light. 2. Turn " " to select the function you want. ( A u t o M e n u ) button to confirm 3.
  • Page 55: Inquiring Function

    10. INQUIRING FUNCTION 1. In microwave, grill or combination cooking state, press (Microwave/ Grill/ Combi) the current power will be displayed for 4 seconds. After 4 seconds, the oven will turn back to the former state; In cooking state, press " "(Clock/Pre-Set), to inquire the present time and the time will flash for 4 seconds.
  • Page 56 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
  • Page 57 According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
  • Page 58 Cher client, Nous vous remercions pour avoir acheté notre produit. Nous sommes sûrs que ce produit nouveau, moderne, fonctionnel et pratique couvrira vos demandes de la meilleure façon. L’usage de cet appareil est assez facile, cependant; pour avoir le meilleur résultat, on vous recommande par le fabricant de lire et d’appliquer les explications et instructions se trouvant au sein de ce manuel d’usage.
  • Page 59: Les Proprietes Techniques Du Four A Micro-Ondes

    LES PROPRIETES TECHNIQUES DU FOUR A MICRO-ONDES PROPRIETES TECHNIQUES DU MW9012X01 NOM DU MODELE SILVERUNE MW9012X01 VOLTAGE...
  • Page 60: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE NOTICE: Veuillez prendre en considération les simples notices demontrées ci- dessous pour diminuer les risques que vous pouvez rencontrer lors de l’usage de votre appareil comme le risque d’incendie, le choc électrique, les situations pouvant affecter l’homme, la fuite d’énergie micro-ondes et l’exposition à cette énergie.
  • Page 61 14.Même si l’opération de chauffage est terminé, ne chauffez pas dans le micro- ondes les oeufs coquilles et les oeufs trop cuits ayant le risque d’exploser. 15.Usez l’appareil seulement en conformité aux aux buts d’usage expliqués dans le guide d’instructions. N’usez pas les substances chimiques abrasives et les gaz dans cet appareil.
  • Page 62 31.N’usez pas des nettoyeurs rigides abrasifs et des grattoirs métalliques coupants pour nettoyer la porte en vere du four. Une telle sorte de nettoyage peut tracer la surface du verre et peut résulter avec la fragmentation du verre. 32.L’appareil peut être chaud lors de l’usage. Soyez attentifs à ne pas tenir les éléments réchauffeurs du four à...
  • Page 63: Diminution Du Risque De Blessure Des Personnes

    DIMINUTION DU RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES INSTRUCTION DE MISE A TERRE: Cet appareil doit être mis à terre. Dans le cas d’un court –circuit électrique quelconque, la mise à terre asurant un câble continuant au courant électrique, réduit le risque de choc électrique. La fiche électrique doit être branchée à une prise connectée correctement et mise à...
  • Page 64: Montage Et Installation Du Four

    MONTAGE ET INSTALLATION DU FOUR LES PIECES ET LES ACCESSOIRES DU FOUR: Izgara tepsisi A.PANNEAU DE COMMANDE B.AXE PLATEAU ROTATIF C.ANNEAU MONTAGE PLATEAU ROTATIF D.PLATEAU EN VERRE E.VERRE DU FOUR F.CONNEXION VERRE PORTE G.SYSTEME SERRURE PORTE SECURISE (Coupe l’électricité lorsque la porte s’ouvre.) NOTICE: Sortez votre four de son emballage et videz-l’intérieur.
  • Page 65: Anneau Montage Du Plateau Rotatif

    Montage du Plateau Rotatif Centre de connexion a. N’installez absolument le plateau en verre de façon inverse.Ne limitez pas son mouvement. b. Lors du fonctionnement du Plateau en verre four, le plateau en verre et son anneau doivent être toujours usés. c.
  • Page 66: Raccordement Électrique

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ENCASTRE Veuillez s’il vous plait lire le guide manuel avant l’installation. VICE DE REGLAGE A, VISA B COUVERCLE PLASTIQUE CADRE ÇERÇEVE PLASTİK KAPAK ATTENTION! Raccordement électrique La fiche de raccordement électrique du four doit être seulement branchée aux prises mises à...
  • Page 67: Cabine Encastrée

    Cabine encastrée Le derrière de la cabine encastrée ne doit pas être fermé. Pour l’usage encastré, la hauteur de montage du four à micro-ondes doit être à 85 cm du sol. Ne bouchez pas les espaces d’entrée et de sortie aériennes. Attention: Pour pouvoir régler la hauteur du four à...
  • Page 68: Le Montage Du Four À Micro-Ondes Mikrodalga

    B. Le montage du four à Micro-ondes Mikrodalga VIS DE REGLAGE A TUNNEL AERIEN SUPERIEUR HAUTEUR DE REGLAGE VIS DE REGLAGE A ENSEMBLE CADRE ENSEMBLE CADRE 1. Fixez le vis de réglage A sur le tunnel aérien supérieur du four et ensuite installez le four dans la cabine.
  • Page 69 FICHE A DOUBLE MISE A TERRE 1. On délivre avec le produit un câble électrique court pour éviter la complexité créé avec un câble long. 2. Si l’on désire user un câble long: a) Les valeurs nominales d’électricité du câble ou de la rallonge électrique doivent être supérieures aux valeurs nominales du four.
  • Page 70 GUIDE DES RECIPIENTS DE CUISSON Veuillez lire les instructions se trouvant dans la section des récipients pouvant être usés et non usés dans les fours à micro-ondes. L’usage de certains récipients non métalliques dans le four à micro-ondes peut ne pas être fiable.
  • Page 71 Les assiettes et les verres en papier: Usez seulement le chauffage et la cuisson à court délai. Restez près du four lors de la cuisson. Les serviettes en papier: Sont usées seulement pour les cuissons à très court délai avec le but d’enrouler la nourriture et attirer l’huile.
  • Page 72: Le Panneau De Controle

    LE PANNEAU DE CONTROLE...
  • Page 73 LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DU TEMPS Lorsque vous connecterez votre four micro-ondes à l’électricité pour la première fois, "0:00" apparaitra sur l’écran LED et la tonalité d’avertissement sonnera 1 fois. 1. Pressez 1 fois la touche de . Le schéma d’heure commencera à...
  • Page 74: Programmation Avec Reglage Preliminaire (Pour Un Temp Futur)

    4. Pour régler le délai de cuisson à 20 minutes tournez le bouton de jusqu’à ce que l’indicateur démontre "20:00". 5.En pressant sur la touche de commencez la cuisson. vous pouvez annuler le délai de cuisson. En pressant sur la touche de Note: Dans le cas de traverser la moitié...
  • Page 75 A. Pressez sur la touche de , l’indication " P100 " apparaitra sur l’écran. B. En tournant le bouton jusqu’à ce que le signe P80 apparaisse sur l’indicateur puissance de micro-ondes. choisissez la 80% Micro./Grill/Combi. C. en pressant sur la touche de confirmez, le signe de "P 80"...
  • Page 76 5. LE DEGIVRAGE SELON LE POIDS 1. Pressez sur la touche de Le signe de "dEF1" apparaitra sur l’indicateur s’allumeront. 2. en tournant le bouton de choisissez le poids de l’aliment, "g" s’allumera. faites commencer le 3. en pressant sur la touche de dégivrage s’allumera et s’éteindra.
  • Page 77 7. en pressant sur la touche de commencez la cuisson ou En pressant sur la touche de annulez le réglage du délai de cuisson. 8. CHOIX DU MENU AUTOMATIQUE Exemple: Si vous désirez user le menu automatique pour cuire un poisson de 250 grammes: 1.
  • Page 78: La Fonction D'interrogation Des Programmes

    10. LA FONCTION D’INTERROGATION DES PROGRAMMES 1. Lors de la cuisson micro-ondes, grille et combiné, en pressant sur la touche de Micro./Grill/Combi. vous pouvez voir sur l’indicateur pendant 4 secondes la puissance micro-ondes fonctionnant à ce moment. Après 4 secondes, l’indicateur retournera à...
  • Page 79: Le Four Ne Chauffe Pas

    CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT D’APPELER LE SERVICE LES SITUATIONS NORMALES Perturbation dans les diffusions de Les diffusions de radio et de TV peuvent montrer des perturbances légères de diffusion lors du fonctionnement du four à micro-ondes et autres appareils ménagers. C’est une situation normale.
  • Page 80 ‫تعليمات هامة للسالمة‬ ‫تحذير‬ ‫لتقليل خطر الحريق أو الصدمة الكهربائية أو اإلصابة لألفراد‬ ‫المفرطة‬ ‫الميكروويف‬ ‫فرن‬ ‫لطاقة‬ ‫التعرض‬ ‫أو‬ ‫يشمل‬ ‫ا بم‬ ،‫األساسية‬ ‫التدابير‬ ‫اتبع‬ ،‫الجهاز‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫اآلتي‬ .‫ال يجب تسخين السوائل واألطعمة األخرى في مستوعبات محكمة اإلغالق فمن المحتمل أن تنفجر‬ :‫تحذير‬...
  • Page 81 .‫إذا كان سلك اإلمداد تالفا، استبدله من المصنع أو وكيل الخدمة أو أشخاص بنفس المؤهالت لتجنب المخاطر‬ .‫ال تخزن هذا الجهاز أو تستخدمه في الخارج‬ .‫هذا الفرن بالقرب من الماء أو في سرداب رطب أو بالقرب من المسبح‬ ‫ال تستخدم‬ .‫يمكن...
  • Page 82 ‫لتقليل خطر إصابة األفراد‬ ‫خطر‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية‬ .‫ال تفك هذا الجهاز‬ ‫يمكن أن يسب لمس بعض المكونات الداخلية إلى إصابة شخصية خطيرة أو إلى الموت‬ ‫تحذير‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية‬ .‫ال توصله في المأخذ إلى أن يتم تركيب الجهاز وتأريضه بشكل صحيح‬ .‫صدمة...
  • Page 83 ‫اآلنية‬ ‫تنبيه‬ ‫خطر اإلصابة الشخصية‬ ‫من‬ ‫الحماية‬ ‫يوفر‬ ‫الذي‬ ‫الغطاء‬ ‫إزالة‬ ‫يتخلله‬ ‫تصليح‬ ‫أو‬ ‫صيانة‬ ‫أي‬ ‫بإجراء‬ ‫المؤهل‬ ‫الشخص‬ ‫غير‬ ‫شخص‬ ‫أي‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫الخطر‬ ‫من‬ .‫الميكروويف‬ ‫لطاقة‬ ‫التعرض‬ ‫انظر التعليمات المتعلقة بـ "المواد التي يمكنك استخدامها في فرن الميكروويف أو التي يمكن تجنبها في‬ ‫إذا...
  • Page 84 .‫استخدمه كغطاء لمنع الطرطشة واالحتفاظ بالرطوبة‬ ‫مواد يجب تجنبها في فرن الميكروويف‬ ‫اآلنية‬ ‫المالحظات‬ ‫صواني األلمنيوم‬ .‫ى طبق آمن للميكروويف‬ ‫انقل الطعام إل‬ .‫قد يسبب التقوس‬ ‫كرتون الطعام‬ .‫انقل الطعام إلى طبق آمن للميكروويف‬ .‫قد يسبب التقوس‬ ‫المقبض المعدني‬ ‫اآلنية المزودة بالمعدن‬ ‫الحافة...
  • Page 85 ‫إعداد فرنك‬ ‫أسماء أجزاء الفرن وملحقاته‬ ‫يأتي فرنك مع الملحقات‬ .‫أخرج الفرن وجميع المواد من صندوق الكرتون وتجويف الفرن‬ ‫الطبق الزجاجي‬ :‫التالية‬ ‫را‬ ‫حلقة القرص الدو‬ ‫، دليل التعليمات‬ ‫ي وظيفة الشواية‬ ‫رف الشواية (يستخدم ف‬ )‫ويوضع على الطبق الزجاجي‬ ‫لوحة...
  • Page 87 ‫تركيب القرص الدوار‬ ‫ال‬ .‫ال تضع الطبق الزجاجي رأسا على عقب‬ .‫يجب تقييد الطبق الزجاجي مطلقا‬ ‫يجب استخدام طبق المينا وحلقة القرص الدوار‬ .‫ثناء الطهي دائما‬ ‫أ‬ ‫يجب وضع األطعمة ومستوعبات األطعمة على‬ ‫الطبق الزجاجي‬ ‫عمود القرص الدوار‬ .‫الطبق الزجاجي للطهي دائما‬ ‫إذا...
  • Page 88 ‫ل‬ ‫العثور على الخل‬ ‫طبيعي‬ ‫وهو‬ .‫قد يتم اعتراض استقبال الراديو والتلفزيون عندما يعمل فرن الميكروويف‬ ‫فرن الميكروويف يعترض استقبال‬ ‫مشابه لتداخل األجهزة الكهربائية الصغيرة، مثل الخالط، المكنسة الكهربائية‬ ‫التلفزيون‬ .‫هذا أمر طبيعي‬ .‫والمروحة الكهربائية‬ ‫اخفض ضوء الفرن‬ ‫هذا أمر‬ .‫الميكروويف...
  • Page 89 Revizyon Tarihi: 6.01.2017 YETKİLİ SERVİS LİSTESİ İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON 1: FAX: CEYHAN HÜSEYİN DEMİR HÜSEYİN DEMİR B.KIRIM MH.4 SK.NO:8/A 0 322 613 17 77 0 322 613 17 77 KOZAN LİDER SOĞUTMA HÜSEYİN KURT TUFANPAŞA MAH.ÜSTÜN SOK.NO.65‐A 0 322 515 08 85 0 322 515 08 85 ADANA  MERKEZ PRESTİJ TEKNİK VOLKAN AKYÜZ HUZUREVLERİ MH. ALPARSLAN TÜRKEŞ BULVARI NO: 329 YASİN IŞIK APT. 0 322 247 06 17 0 322 247 06 17  MERKEZ PRESTİJ TEKNİK VOLKAN AKYÜZ GÜZEL YALI MAH.81204 SK.SÜLEYMAN DEMİREL BULVARI DUYGU APT.NO:3/B 0 322 247 06 18 0 322 247 06 18 GÖLBAŞI EFEBEY TİCARET HAKAN DEMİREL YENİ MAHALLE NAMIK KEMAL CADDESİ NO:63 0 416 782 00 15 0 416 781 99 09 ADIYAMAN MERKEZ...
  • Page 90 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON 1: FAX: YALVAÇ ARICAN SOĞUTMA FATİH ARICAN PAZAR YUK.MAH.TURGUT ÖZAL BLV.NO:10 0 246 441 37 47 0 246 441 37 47 ISPARTA  MERKEZ TIĞLILAR TEKNİK SERVİS FERHAT TIĞLI TURAN MAHALLESİ HASTANE CADDESİ NO:61 0 246 201 20 60 0 246 201 20 60 YALVAÇ KADİR SOĞUTMA KADİR ELBENLİ PAZARAŞAĞI MH. TURGUT ÖZAL BULVARI ÇAKIROLU APT. NO:12 0 246 441 04 35 0 246 441 04 35 KARTAL SERVİS 24 AHMET CEMAL DUYGUN CUMHURİYET MAH. ENDER SOK. NO: 5 /10 0 216 452 24 21 0 216 452 24 21 GAZİOSMANPAŞA DUYGUN SERVİS ENGİN DUYGUN KARAYOLLARI MH. ABDİ İPEKÇİ CD. NO:143/A 0 212 419 35 51 0 212 419 35 54 AVCILAR BURAN TEKNİK SERVİS  NEVZAT ERDİNÇ...
  • Page 91 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON 1: FAX: BOYABAT ÖZTÜRK BEYAZ EŞYA BAYRAM ÖZTÜRK GÖKDERE MH. YUSUF KEMAL BEY CD. NO:24 PTT KARŞISI 0 368 315 61 21 0 368 315 61 21 SİNOP AYANCIK YILKAY SOĞUTMA MEHMET YILMAZ YALI MAHALLESİ DOKTOR AVNİ HAMZAOĞLU CADDESİ NO/46 0 368 613 52 12 0 368 613 52 12  MERKEZ DEMİREL TİCARET RAFET DEMİREL MEYDANKAPI MH.NALBANT SK.NO:5 0 368 260 07 87 0 368 260 07 87  MERKEZ SOĞUK TEKNİK AHMET ÜSTÜNDAĞ ESKİ KALE MAH. SARAY YOLU SK. BÜYÜK DOĞU APT. ALTI. NO:8 /A 0 346 221 17 89 0 346 223 87 98 SİVAS  MERKEZ SENEM TEKNİK MUSA DOĞAN ECE MH.KIRIKSETEN CD. NO:12 0 346 221 71 53 BİRECİK KOÇ TEKNİK ALİ İLBARS MEYDAN MH. 10 TEM CAD. FATİH SOK NO 6 ...
  • Page 92 Üretici / İthalatçı - Manufacturer / Importer Company Silverline Ev Gereçleri Satıș ve Pazarlama A.Ș. Orta Mah. Topkapı - Maltepe Cad. No: 6 Silkar Plaza Kat:3 Bayrampașa / İstanbul / Turkey P.K. 34030 Tel: +90 212 484 46 54 (pbx)

Table des Matières