Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Compresseurs de gaz pneumatiques
DLE, 8DLE, 14DLE, MDLE, SDLE
Instructions de montage et de service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maximator DLE

  • Page 1 Compresseurs de gaz pneumatiques DLE, 8DLE, 14DLE, MDLE, SDLE Instructions de montage et de service...
  • Page 2 Internet : www.maximator.de Garantie et responsabilité : Les « conditions générales de vente » de la société Maximator GmbH s’appliquent en règle gé- nérale. Elles peuvent être consultées sur la page Web http://www.maximator.de. Toutes les demandes de garantie et de responsabilité sont exclues si elles sont dues à une ou plu- sieurs des causes mentionnées dans ce manuel et à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire ......... Principes fondamentaux .
  • Page 4 Sommaire ....... Conditions requises pour l’installation ........Monter le compresseur de gaz .
  • Page 5 Sommaire ......Exigences pour le démontage et l’élimination ........... Démontage .
  • Page 6: Principes Fondamentaux

    Ils servent pour l’extraction de gaz et pour les comprimer à des pressions élevées. Ce mode d’emploi est valable pour tous les compresseurs de gaz avec les options suivantes dans la clé de type : DLE, 8DLE, 14DLE, MDLE, SDLE et un numéro de série au-dessus de 20000001.
  • Page 7: Plaque Signalétique

    Principes fondamentaux Plaque signalétique La plaque signalétique se situe sur l’élément d'entraînement du compresseur de gaz et comprend les informations suivantes Fig. 1-1 Plaque signalétique Compresseur de gaz Pression de service maximale au- Numéro de série torisée Rapport de transmission Compresseur de gaz pneuma- 10 Marquage EAC tique...
  • Page 8 Principes fondamentaux AVERTISSEMENT Cette combinaison d’un symbole et d’un terme de signalisation attire l’attention sur une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou la mort si elle n’est pas évitée. ATTENTION Cette combinaison d’un symbole et d’un terme de signalisation attire l’attention sur une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures légères ou mineures si elle n’est pas évitée.
  • Page 9: Qualification Du Personnel

    Pour un travail sécurisé et sans dysfonctionnement sur et avec le compresseur de gaz Maximator, le personnel doit être qualifié. Si du personnel non qualifié tra- vaille sur le compresseur de gaz ou se tient dans la zone de danger, des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages impor-...
  • Page 10 Principes fondamentaux Qualification Est en mesure de comprendre le fonctionnement général Est en mesure de comprendre le fonctionnement détaillé Est en mesure de lire et de comprendre des documents pertinents pour une tâche Est en mesure de lire et de comprendre un dessin/des plans/des documents perti- nents pour la tâche...
  • Page 11 Principes fondamentaux Qualification Est en mesure d’identifier et ré- gler les dispositifs de sécurité Est en mesure de détecter les risques spéciaux de son do- maine d’activité et de respecter les mesures de protection cor- respondantes Est en mesure de détecter les risques spéciaux de son do- maine d’activité...
  • Page 12: Mesures De Sécurité Et De Protection

    Mesures de sécurité et de protection Mesures de sécurité et de protection Dans les chapitres qui suivent, nous désignons les risques résiduels qui émanent du produit, y compris dans le cadre d’une utilisation conforme. Pour réduire les risques de dommages physiques et matériels et éviter ainsi les situations dange- reuses, il faut se conformer aux consignes de sécurité...
  • Page 13: Les Dangers Non Évidents

    Mesures de sécurité et de protection Tenez compte des points de fuite suivants pour l’évaluation : Point de fuite Type de fuite Origine de la fuite Raccord de fuite côté HD Dégagement mi- Joint haute pression nime Raccord de fuite Entraîne- Dégagement mi- Joint de tige Côté...
  • Page 14: Risque De Blessure Dû À Des Émissions Sonores

    Description du produit 2.5.2 Risque de blessure dû à des émissions sonores Le niveau sonore dans la zone de travail dépend du type d'installation et du do- maine d'application. Évaluez le risque dans l’évaluation des risques pour l’installation. 2.5.3 Fluides d’exploitation dangereux Une utilisation erronée des fluides de service peut provoquer de graves accidents entraînant la mort.
  • Page 15 Description du produit Description du fonctionnement Le compresseur de gaz fonctionne selon le principe d’un multiplicateur de pres- sion. La grande surface du piston pneumatique (9) est mise sous basse pression et agit sur la petite surface du piston haute pression (3) avec une pression élevée. Le piston du compresseur de gaz effectue des mouvements oscillants jusqu’à...
  • Page 16 Description du produit Les différentes formes de construction du compresseur de gaz sont représentées ci-après : • À un niveau, à action simple avec un élément d'entraînement • À un niveau, à action simple avec deux éléments d'entraînement • À un niveau, à action double avec un élément d'entraînement •...
  • Page 17 Description du produit • À un niveau, à quadruple action avec un élément d'entraînement • À un niveau, à quadruple action avec deux éléments d'entraînement • À deux niveaux, à action double avec un élément d'entraînement • À deux niveaux, à action double avec deux éléments d'entraînement •...
  • Page 18: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Description du produit Utilisation conforme à l’usage prévu Dans le cadre de leurs limites techniques, les compresseurs de gaz sont utilisés pour transporter et comprimer les gaz appropriés. Si le marquage ATEX est apposé et qu’une déclaration de conformité a été four- nie, les compresseurs de gaz sont destinés à...
  • Page 19 Description du produit Raccord de l’air de commande « X » Raccordement pour l’air de commande. Le compresseur de gaz ne fonctionne que si le raccordement de l’air de commande est mis sous pression. Pour un fonc- tionnement sans problème, la pression de l'air de commande doit toujours être supérieure ou égale à...
  • Page 20: Données Techniques

    Description du produit Données techniques 3.6.1 Conditions de service Environnement Indication Valeur Unité Plage de température -20...+60 °C Zone d’installation protégée contre les intempéries Tab. 3-1 Conditions environnantes Fluide d’exploitation Indication Valeur Unité Température de service °C Concentration massique max. 5 (classe 6) mg/m³...
  • Page 21 Types de Instructions spé- tion compresseurs de cifiques (Gaz) Air comprimé tous les modèles max. 100 bar Air comprimé DLE xxx-S max. 350 bar Air comprimé Sur demande Gaz acide DLE xxx-HMR Argon tous les modèles Éthylène tous les modèles Éthane...
  • Page 22 Tab. 3-4 Exigences pour les fluides d'entraînement Entraînement avec de l’air comprimé En général, les compresseurs de gaz Maximator ne nécessitent pas de graisseur à air comprimé car ils sont traités avec une graisse spéciale lors de l'assemblage. Après une première utilisation d’un graisseur, le fluide d’entraînement doit tou- jours être huilé.
  • Page 23: Dimensions Et Poids

    Pour des informations plus détaillées sur le compresseur de gaz, y compris la courbe caractéristique et le plan de raccordement, veuillez consulter la fiche technique correspondante sur le site Internet de Maximator http://www.maxi- mator.de. Fuite autorisée Les valeurs limites de fuite suivantes s’appliquent à...
  • Page 24: Durée De Vie

    Transport, emballage et stockage Compresseur de max. P Compresseur de max. P DLE 2-5 0,8 x pL DLE 2-5-2 1,6 x pL DLE 5-15 1,6 x pL DLE 5-15-2 3,2 x pL DLE 5-30 0,5 x pL DLE 5-30-2 1 x pL...
  • Page 25: Stockage

    Transport, emballage et stockage Retirez l’emballage du dispositif de protection contre la poussière uniquement juste avant le montage. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement. Stockage Les points suivants doivent être respectés lors du stockage des colis : – Ne stockez pas les colis en plein air. –...
  • Page 26: Installation

    Installation Installation Conditions requises pour l’installation Respectez le mode d’emploi et le dessin d’ensemble du produit. Les conditions suivantes doivent en outre être respectées : – Le produit ne doit pas présenter de dommages. – Le produit doit être correctement fixé. –...
  • Page 27: Monter Les Conduites De Raccordement

    Tous les compresseurs à gaz à double action peuvent être fixés par 2 sangles. Tab. 5-1 Points de levage des DLE à double action Monter les conduites de raccordement AVERTISSEMENT Risques de blessures en cas de montage incorrect des conduites de raccordement ! Un montage incorrect du compresseur de gaz peut entraîner des accidents indui-...
  • Page 28: Raccorder L'air De Commande

    Installation 5.3.2 Raccorder l’air de commande Raccordez l’air de commande avec un tuyau flexible ou une conduite sur le rac- cord de l’air de commande (X) du compresseur de gaz. Tenez compte des infor- mations sur le raccordement dans le dessin complet. 5.3.3 Raccorder la conduite d’entrée et la conduite de sortie Raccordez les conduites d’entrée et de sortie de façon adaptée aux raccords cor-...
  • Page 29 Installation AVERTISSEMENT Risques de blessures en cas de montage incorrect des conduites de raccordement ! Un montage incorrect du compresseur de gaz peut entraîner des accidents indui- sant des blessures graves, voire la mort. ► Réaliser des conduites de raccordement avec une étanchéité durable. ►...
  • Page 30: Mise En Service

    Installation = Pression d'entraînement = Pression de service = Prétension de gaz i = Rapport de transmission = Rapport de transmission Niveau 1 = Rapport de transmission Niveau 2 5.4.2 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux températures extrêmes ! Les surfaces du produit peuvent devenir très chaudes ou très froides.
  • Page 31: Exploitation

    Exploitation Exploitation Conditions pour l’exploitation Respectez le mode d’emploi et le dessin d’ensemble du produit. Les conditions suivantes doivent en outre être respectées : – Le produit ne doit pas présenter de dommages. – Le produit doit être correctement fixé. –...
  • Page 32: Mettre Le Compresseur De Gaz En État De Sécurité

    Exploitation Mettre le compresseur de gaz en état de sécurité Dans l'état de sécurité, le compresseur de gaz est exempt de pression du côté de l'entraînement et de la haute pression. Les actions à prendre pour atteindre l'état de sécurité dépendent de la situation de montage dans l’installation. Les actions à...
  • Page 33: Entretien

    être contrôlés régulièrement et, si nécessaire, entretenus ou nettoyés. Les différentes activités d’entretien sont décrites dans le chapitre suivant. La société Maximator recommande les intervalles énumérés ci-dessous. Les in- tervalles sont déterminés sur la base de 1.300.000 levages / an.
  • Page 34: Activités D'entretien

    La réparation avec des pièces de rechange inadaptées peut entraîner des acci- dents avec des blessures graves ou la mort. ► Utiliser uniquement des pièces de rechange conformes aux spécifications de la société Maximator. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l’utilisation de lubrifiants ! L’utilisation de lubrifiants peut provoquer des accidents ayant pour conséquence...
  • Page 35: Contrôle Du Système

    Entretien AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un état dangereux du système ! Lors des activités de maintenance et d'inspection, les compresseurs de gaz doivent être actionnés en partie avec des conduites de raccordement modifiées ou sans dispositifs de sécurité. Le service du compresseur de gaz peut entraîner des accidents avec des blessures graves ou la mort.
  • Page 36: Test D'étanchéité Des Raccords

    Entretien 7.2.2 Test d'étanchéité des raccords Le test d'étanchéité des raccords est décrit ci-après : Description Qualification Commander l’installation Type de mainte- Contrôle nance Fréquence hebdomadaire Conditions préa- – Le compresseur de gaz est facilement accessible. lables – Tous les raccordements sont sous pression. Outils –...
  • Page 37: Nettoyer Le Compresseur De Gaz

    Entretien 7.2.4 Nettoyer le compresseur de gaz Le nettoyage du compresseur de gaz est décrit ci-après : Description Qualification Nettoyer le compresseur de gaz Type de mainte- Nettoyage nance Fréquence trimestriel Conditions préa- – Le compresseur de gaz est facilement accessible. lables –...
  • Page 38: Contrôler Les Éléments De Fixation Et Les Tubulures De Raccordement

    Entretien 7.2.5 Contrôler les éléments de fixation et les tubulures de raccordement Nous décrivons ci-après le contrôle des éléments de fixation et des tubulures de raccordement : Description Qualification Réparation et maintenance du compresseur de gaz Type de mainte- Contrôle nance Fréquence trimestriel...
  • Page 39 Entretien Description Verrouiller la sortie de gaz. Régler p à la valeur habituelle pour l’installation. Décharger p Mesurer la fuite côté haute pression (Z1, Z3). Décharger la sortie de gaz avec précaution jusqu’à ce que le compresseur de gaz commute. Fermer la sortie de gaz.
  • Page 40: Réparer Le Compresseur De Gaz

    Si le compresseur de gaz a passé tous les contrôles avec succès, la répara- tion est terminée. Les appareils Maximator peuvent être envoyés à votre représentant Maximator local pour réparation. Toutes les informations nécessaires sont disponibles sur le site web de Maximator http://www.maximator.de...
  • Page 41: Pièces De Rechange Et Consommables

    Les outils pour les produits sont actualisés et complétés en permanence. Un aperçu des outils actuellement disponibles est fourni sur demande par le ser- vice clientèle de Maximator. Service clientèle Notre service clientèle est également à votre disposition pour les informations techniques et les réparations :...
  • Page 42: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Vous trouverez ci-dessous la liste des défauts typiques du compresseur de gaz, leurs causes et les solutions correspondantes. Si vous rencontrez d'autres défauts spécifiques ou inattendus, veuillez les si- gnaler à service@maximator.de 0000000141 - 002 - FR...
  • Page 43: Côté Entraînement

    O faible pression. de l’huile ou du lubrifiant – Utiliser le lubrifiant erroné. selon les spécifica- tions Maximator. Le compresseur de gaz Air de commande pas Raccorder l’air de com- ne fonctionne pas. raccordé. mande. Le compresseur de gaz L’air de commande n’a...
  • Page 44: Côté Haute Pression

    Recherche des défauts Défaut Cause du défaut Solution Le compresseur de gaz Anneau O sur le piston à Remplacer et lubrifier ne fonctionne pas. De air défectueux ou usé. l’anneau en O. l’air s’échappe du silen- cieux. – Le compresseur de gaz Le curseur de commande Nettoyer le curseur ne fonctionne pas.
  • Page 45: Démontage Et Recyclage

    Démontage et recyclage Démontage et recyclage Exigences pour le démontage et l’élimination Tenir compte du mode d’emploi et du dessin complet du produit. Les conditions suivantes doivent en outre être respectées : Le produit doit être dans un état sûr. Il faut exclure une atmosphère explosible.
  • Page 46: Recyclage

    ► Enlever correctement les résidus des fluides d’exploitation. ► Informer d'autres personnes (par exemple : Service de réparation) sur les fluides d’exploitation dangereux. Lorsque la durée d'utilisation arrive à sa fin : Renvoyez le produit à Maximator pour une élimination appropriée. 0000000141 - 002 - FR...
  • Page 47: L'utilisation Dans Des Zones Explosibles

    L’utilisation dans des zones explosibles L’utilisation dans des zones explosibles 10.1 Principes fondamentaux Les compresseurs de gaz sont destinés à être utilisés dans des atmosphères po- tentiellement explosives s’ils portent un marquage ATEX et si une déclaration de conformité à la directive 2014/34/CE a été fournie. Ils répondent au groupe d’ap- pareils II, catégorie d’appareils 2G, groupe d’explosion IIB ou IIC, sécurité...
  • Page 48: Service Et Entretien

    L’utilisation dans des zones explosibles Température maximale du fluide Classe de température d’exploitation 130°C 195°C 225*C Tab. 10-1 Classes de température La température maximale attendue peut être calculée pour la compression idéale des gaz grâce à la formule du processus adiabatique suivante : Le rendement isentropique κ...
  • Page 49: Service Avec Des Fluides De Service Inflammables

    L’utilisation dans des zones explosibles 10.4 Service avec des fluides de service inflammables AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une explosion ! Un mélange de gaz inflammable peut entraîner des explosions dans le compres- seur de gaz. Cela peut entraîner des accidents avec des blessures graves ou la mort.
  • Page 50 DLE 5-15 DLE 15-30-2 DLE 5-30 DLE 15-75-2 DLE 15-30 DLE 30-75-2 DLE 15-75 DLE 30-75-3 DLE 30-75 8 DLE 1,65 DLE 2-1-2 8 DLE 3 DLE 5-1-2 8 DLE 6 Tab. 10-2 Débits volumiques 0000000141 - 002 - FR...
  • Page 51: Options Alternatives Pour Le Rinçage Lors De La Compression De Gaz Inflammables

    Z3, est soumis à un changement de volume par levage pendant le service. Le vo- lume de levage de la chambre de fuite est indiqué dans le tableau suivant : Type* Volume de levage Chambre de fuite DLE 2-1 910 cm³ DLE 5-1 360 cm³...
  • Page 52: Résumé Des Risques D'incendie

    Résumé des risques d'incendie Résumé des risques d'incendie Risque d’incendie Cause Mesure de protection réalisée Source d’inflam- mation Surface chaude Réchauffement dû au fluide Formule pour le calcul de service et à la compression Définition des classes de températures Isolation interdite Friction Friction sur l’élément d'entraî- Sélection des matériaux et des para-...
  • Page 53 Résumé des risques d'incendie Risque d’incendie Cause Mesure de protection réalisée Source d’inflam- mation Électricité Charge de pièces non conduc- Conception selon les spécifications rela- statique trices tives à l’épaisseur de couche Électricité La charge par des mécanismes Exclusion des mécanismes très efficaces statique très efficaces de génération pour la génération de charge...
  • Page 54: Applications Avec Des Fluides De Service Oxydants

    Applications avec des fluides de service oxydants Applications avec des fluides de service oxydants AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un incendie ou une explosion ! L’auto-inflammation par de l’oxygène peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves, voire la mort. ►...
  • Page 55 Applications avec des fluides de service oxydants Fluides d'entraînement en cas d’applications avec de l’oxygène Si de l'oxygène ou des mélanges de gaz contenant de l'oxygène sont utilisés comme fluide de production, les spécifications et consignes supplémentaires sui- vantes s'appliquent au fluide d'entraînement : –...
  • Page 56: Annexes

    Annexes Annexes Les documents suivants sont disponibles en annexe : – Déclaration de conformité UE Compresseur de gaz – Déclaration d'incorporation Compresseur de gaz 0000000141 - 002 - FR...
  • Page 57 Annexes 0000000141 - 002 - FR...
  • Page 58 Annexes 0000000141 - 002 - FR...
  • Page 59: Généralités

    Annexes Pièce jointe à la déclaration d'incorporation selon 2006/42/CE Annexe II, N° 1 B Description des exigences essentielles de santé et de sécurité conformément à l'annexe I de la directive 2006/42/CE, qui ont été appliquées et respectées : N° Exigences fondamentales Pertinent Exigences Remarque...
  • Page 60 Annexes N° Exigences fondamentales Pertinent Exigences Remarque remplies 1.3.2 Risque de rupture en service 1.3.3 Risques dûs à des chutes d’ob- jets ou à des objets éjectés 1.3.4 Risques dus aux surfaces, angles, coins 1.3.5 Risques dus à de multiples com- binaisons de machines 1.3.6 Risques dus à...
  • Page 61 Annexes N° Exigences fondamentales Pertinent Exigences Remarque remplies 01/05/ Rayonnement 2010 01/05/ Rayonnement de l’extérieur 2011 01/05/ Rayonnement laser 2012 01/05/ Émissions de substances et ma- Dégagement et fuite de 2013 tières dangereuses fluide de service 01/05/ Risque d'être enfermé dans une 2014 machine 01/05/...
  • Page 64 Rendez-vous sur notre site Internet : www.maximator.de 3999.4890 FR 0000000141 - 002 - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

8dle14dleMdleSdle

Table des Matières