Publicité

Liens rapides

Towbar
6564
Bmw
• X3
• X4
• IX3
04/2014->
06/2014->
09/2020 ->

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6564

  • Page 1 Towbar 6564 • X3 04/2014-> • X4 06/2014-> • IX3 09/2020 ->...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested E11 55R 0111412 ECE R55 RAYMOND 100 kg D-Value:12,5 kN 10.9 RAYMOND For Original Part © 656470/19-03-2021/2...
  • Page 3 656480 M8x30 (10.9) 45Nm M8x30 (10.9) 45Nm 6564/6 Existing nut M8x30 (10.9) 108Nm M6x20 (10.9) 45Nm 15Nm 6564/2 Only for: X3 -> 2017 X4 -> 2018 9520095 6564/5 BMW X3 Bracket position bumper. 6564/5 6564/4 From 2017 M12x22(100) 130Nm ****828...
  • Page 4: Fitting Instructions

    A, monteer het geheel handvast. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Plaats de steunen C en D en bevestig deze op de punten B, monteer is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte het geheel los-vast.
  • Page 5 12. Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Handbuch zu Rate ziehen.
  • Page 6 9. Remettre le capot en plastique sur le attelage. Voir la figure 5. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene 10. Monter le Brink Connector G et compris la prise rabattable H avec pla- Leitungen beschädigt werden können.
  • Page 7 övriga dokument. 3. Placera stöden C och D och fäst dem vid punkterna B, fäst sedan det * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- hela utan att dra åt ordentligt. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
  • Page 8 ændring(er) på køretøjet. ra 5. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an 10. Montar la Brink connector G incluida la placa de enchufe batiente H y mod bilen. la banda I en los puntos J y K.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    5. Posizionare i sostegni E e F e fissarli. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Page 10 Patrz rysunek 5. oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.. 10. Zamontować Brink Connector G oraz składaną płytkę z gniazdami H i ASENNUSOHJEET: listwę I w punktach J i K. 11. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    9. ipevněte zpět plastový kryt tažné zařízení. Viz schéma 5. sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. 10. Nasaďte Brink Connector G včetně držáku zásuvky H a pásku I k bodům * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistetta- J a K.
  • Page 12: Szerelési Útmutató

    РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: 9. elyezze vissza a lökhárító műanyagvonórudat. Lásd az ábrát 5. 10. Szerelje fel a G Brink Connector az H aljzatlemezzel és a I pánttal együtt az J és K pontokban. 1. Снять оба блока задних фар. Снять бампер вместе со стальным...
  • Page 13 6. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, комплекте с технической документацией автомобиля указанными на рисунке. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 7. Герметизировать обозначенные части См. схему . ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 8.
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Lokaliseringspil Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl ø3,5mm ø3,5mm Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl ø3,5mm ø3,5mm Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...
  • Page 16 X3 F25 2014 - 2017 X3 -> 2017 IX3 G08 09-2020 X4 -> 2018 Cut out Outside cover Cut out Fig.2 Fig.3 © 656470/19-03-2021/16...
  • Page 17 X4 2014 - 2018 Existing clips 2x Fig.4 Fig.5 © 656470/19-03-2021/17...
  • Page 18 © 656470/19-03-2021/18...
  • Page 19 Dispositivo di traino tipo: 6564 Per autoveicoli: 04/2014-> 06/2014-> 09/2020-> Tipo funzionale: G01oppure G02oppure F25 oppure F26 oppure G08 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111412 Valore D: 12,5 kN Carico Verticale max. S: 100 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)

Table des Matières