Télécharger Imprimer la page

IME SXIIP Mode D'emploi page 4

Publicité

• Legenda • Legend • Légende
• Il codice MAC è formato da una sequenza alfanumerica unica che identifica in modo univoco il dispositivo.
MAC Address
• The MAC Address is a unique identifier composed of an alphanumeric sequence.
• L'adresse MAC est un identificateur unique composé d'une séquence alphanumérique.
• Versione del firmaware installato sul dispositivo.
Firmware version
• Version of the firmware installed on device.
• Version du firmware installé sur l'appareil.
HOME
• Il nome del dispositivo identifica il dispositivo nel web.
Device Name
• The device name is the label used to identify the device on the web.
• Le nom de l'appareil identifie le dispositif le web.
• All'interno della rete l'indirizzo IP associa un indirizzo specifico al dispositivo.
IP Address
• The Internet Protocol address (IP) associates the address of the device inside the network.
• L'adresse de Protocole Internet (IP) associe l'adresse de l'appareil à l'intérieur du réseau.
• Indirizzo IP del Gateway predefinito.
Default Gateway
• Default gateway IP Address.
• Adresse de la passerelle par défaut.
• Definisce il range di IP possibili interni alla sottorete.
Subnet Mask
• Defines the IP range of the private network.
• Définit la plage d'adresses IP du réseau privé.
• Se è attivo, il router assegna automaticamente l'indirizzo IP del dispositivo, altrimenti dovrà essere impostato manualmente.
DHCP
• If it is enabled the router assigns automatically to the device a IP address, otherwise you have to set it.
• Si elle est activée, le routeur assigne automatiquement à l'appareil une adresse IP, sinon vous devez le régler.
• Attiva l'assegnamento automatico DHCP.
Enable
• Enable the DHCP addressing.
• Active le serveur DHCP d'addressage.
• Massimo tempo di attesa per il Socket
Socket Timeout
• Maximum waiting time for the Socket.
• Temps d'attente maximum pour le Socket.
• Non è necessario impostare il nome utente e password, in questo caso chiunque potrà accedere al dispositivo.
Username
• It's not necessary to set user/password, in this case everyone can access to the device.
• Il n'est pas nécessaire de mettre le nome d'utilisateur / mot de passe. Dans ce cas tout le monde peut accéder à l'appareil.
• Non è necessario impostare il nome utente e password, in questo caso chiunque potrà accedere al dispositivo.
Password
• It's not necessary to set user/password, in this case everyone can access to the device.
• Il n'est pas nécessaire de mettre le nome d'utilisateur / mot de passe. Dans ce cas tout le monde peut accéder à l'appareil.
SETTINGS
• Selezionare quale modalità di comunicazione si vuole utilizzare.
Mode
• Select which communication mode you want to use.
• Sélectionnez le mode de communication que vous souhaitez utiliser.
• Specificare lo strumento di monitoraggio per trovare un errore nel messaggio.
Parity
• Specify the monitoring tool to find an error in the message
• Spécifier l'outil de surveillance pour trouver une erreur dans le message.
• Il "bit di stop" è utilizzato per preparare il ricevitore a ricevere la word successiva.
Stop bit
• The "Stop bit" is used to prepare the receiver to receive the next word.
• Le Bit d'arrêt est utilisé pour préparer le dispositif à la réception de le mot suivant.
• Velocità di trasmissione sulla rete Modbus
Baud Rate
• Transmission speed on the Modbus network.
• Vitesse de transmission sur le reseau Modbus.
• Massimo tempo di attesa per la risposta dei dispositivi Modbus
RS485 Timeout
• Maximum waiting time for the response of Modbus devices.
• Temps maximum d'attente pour la réponse des dispositifs Modbus.
• Configurazione personale • Personal configuration • Configuration personnel
• Nome dell'utilizzatore • User Name• Nom de l'utilisateur
• Password • Mot de passe
• Indirizzo IP • IP Address • Adresse IP
• SubNet Mask
• Gateway • Passerelle
4

Publicité

loading