Télécharger Imprimer la page

Delta T2753 Serie Manuel D'installation page 4

Publicité

T2753
4
T4753
Thread stem extender (1) into valve stem (2). Install gasket (3) onto bon-
net nut (4), install glide ring (5) into handle base (6), and place the base
over end valve. Install handle (7) over stem extender and secure with set
screw (8). Repeat for other handle. Note: If surface is uneven, use silicone
sealant under the handle base.
Be sure glide ring (5) is properly seated in bottom of handles before
installing.
Enrosque la extensión de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2). Instale
el empaque (3) en la bonete (4), instale el aro de deslizamiento (5) en la base
de la manija (6), y coloque la base sobre la válvula extrema. Instale la manija
(7) sobre la extensión de la espiga y fíjela con un tornillo de ajuste (8). Repita
con la otra manija. Nota: Si la superficie está desnivelada, use sellador de
silicón por debajo de la base de la manija.
Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (5) esté apropiadamente
colocado en la parte inferior de la manija.
Vissez la rallonge de tige (1) dans la tige de soupape (2). Installez joint (3)
sur la chapeau (4), installez l'anneau de glissement (5) dans la base de
manette (6), puis placez la base sur la soupape. Montez la manette (7)
sur la rallonge de tige et fixezla avec la vis de calage (8). Note : Si la
surface est inégale, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone
sous la base de manette.
Assurez vous que l'anneau de glissement (5) est bien calé au fond de la
poignée avant l'installation.
8
7
5/64"
(2 mm)
5
6
3
1
2
4
8
7
5/64"
(2 mm)
5
6
3
1
2
4
T2753
5
T4753
Model T2753
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies
and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Model T4753
Make sure the lift rod (1) is in the down position. Turn faucet handles (2) all
the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one
minute. Important: This flushes away any debris that could cause dam-
age to internal parts.
Modelos T2753
Gire completamente abiertas las manijas de la llave de agua (1). Abra los
suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar
daño a las partes internas.
Modelos T4753
Asegure que la barrita de alzar (1) está en posición hacia abajo. Gire completa-
mente abierta las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros
de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las
partes internas.
Modèles T2753
Tournez les poignées du robinet (1) à fond. Rétablissez l'arrivée d'eau
chaude et d'eau froide, puis laissez couler l'eau une minute.
Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pour-
raient abîmer les éléments internes.
Modèles T4753
Assurez-vous que la tirette (1) est abaissée. Tournez les poignées du
robinet (2) à fond. Rétablissez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis
laissez couler l'eau une minute.Important: cette procédure sert à évacuer
les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
4
1
1
1
2
2
86645
Rev. D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T4753 serieT2753T4753