Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED
CAUTION:
To reduce the risk of injury due to hot water
burns, make sure the enclosed labels are
applied where specified on the label.
DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesión por
quemaduras de agua caliente , asegúrese que
las etiquetas incluidas se han aplicado donde
se ha especificado en la etiqueta.
DOCUMENTS IMPORTANTS À L'INTÉRIEUR
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque d'ébouillantage, veuillez
apposer les étiquettes fournies aux endroits
indiqués sur celles-ci.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta MultiChoice T27T989-PR

  • Page 1 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Page 2 (such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
  • Page 3 When this type of device shuts refer to page 5 and if still uncertain, call us at off the water flow, it can defeat the ability of 1-800-345-DELTA. the valve to balance the hot and cold water After installation and adjustment, you must affix pressures.
  • Page 4 For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center.
  • Page 5 Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove bonnet nuts (1) and test caps (2) from the rough-in body (3). Place a bucket or small container over the front Rotate the valve cartridge (1) so that “H” (2) is on of the valve body and slowly open the water the hot side and the “C”...
  • Page 6 Holding escutcheon (5) in place, thread trim nut (4) onto diverter sleeve (6). Note: For thick wall installation, visit delta faucet website, check "parts & accessories diagram" of the models you bought, order the appropriate thick wall installation kit RP to support finished wall thickness up to 2 1/8".
  • Page 7 Installation and Adjustment of the Temperature Knob. Failure to do so may cause injury. Adjust temperature limit stop stop (3) on temperature knob (1) meets the limit Turn on water supplies; LET THE WATER RUN AT stop (4) on the volume control handle. Remove BOTH FULL HOT AND FULL COLD TO ENSURE the temperature control knob (1) from splines (2).
  • Page 8 Temperature handle Installation Attach spacer screw (1) to valve stem (2). Slide temperature control handle (3) into place over spacer screw (1). Install set screw (4) using an allen wrench, place set screw cover (5), if included, over set screw and apply pressure until cover is properly seated.
  • Page 9 Potential scald or thermal shock injury could result due to cross flow if outlet at the shower is blocked or restricted (e.g., pause control on hand shower). Be sure to point hand shower away from you when re-starting flow or install inlet check valves on both supply lines to prevent possible injury.
  • Page 10 Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position  1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 11 5 y si aún tiene duda, llámenos al 1-877-345-DELTA. Después de la instalación y el ajuste, debe colocar su nombre, nombre de la empresa y la fecha en que ajustó...
  • Page 12 Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Page 13 Instalación del cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la las tuercas tapas (1) y las tapas de prueba (2) del cuerpo de la tubería preliminar detrás de la pared (3). Coloque una cubeta o Gire el cartucho de válvula (1) de modo que la "H" (2) está recipiente pequeño sobre el frente del cuerpo de la válvula en el lado caliente y la "C"...
  • Page 14 Nota: Para la instalación en pared gruesa, visite el sitio web asiente adecuadamente. de delta faucet, verifique "diagrama de piezas y accesorios" de los modelos que ha comprado, pida el juego de instalación en pared de espesor adecuado RP para apoyar un espesor de pared acabada de hasta 2 1/8".
  • Page 15 Instalación y ajuste de la perilla de temperatura. De lo contrario, puede causar lesiones. ¡Ajuste el tope del limite de la temperatura! temperatura (1) donde tropieza con el tope del límite Abra los suministros de agua; DEJE QUE EL AGUA rotacional (4) en la manija del control de volumen.
  • Page 16 Instalación del mango de temperatura Sujete el tornillo espaciador (1) a la espiga de la válvula (2). Deslice el mango de control de temperatura (3) en su lugar sobre el tornillo espaciador (1). Instale el tornillo de fijación (4) utilizando una llave Allen, coloque la cubierta del tornillo de fijación (5), si está...
  • Page 17 Existe la posibilidad de lesión por escaldadura o de choque térmico resultante de un flujo cruzado en el caso que la salida de la regadera/ducha está bloqueada o restringida (por ejemplo, pause el control de la cabeza de la regadera/ ducha).
  • Page 18 Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position  1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 19 5. Si vous avez encore des soupape. En interrompant l’écoulement de l’eau, ce doutes, veuillez appeler au 1 800-345-DELTA. dispositif peut empêcher la soupape d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau froide.
  • Page 20 ® Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été...
  • Page 21 Installation de la cartouche Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le les écrous- chapeaux (1) et les capuchons d'essai (2) du corps de robinetterie brute (3). Tournez la cartouche de la soupape (1) de sorte que la Placez un seau ou un petit contenant sur l’avant du corps lettre «...
  • Page 22 (4) fourni sur le manchon de l'inverseur (6). correctement installé. Remarque: veuillez visiter le site Web du robinet delta pour une installation sur paroi épaisse, et consulter le « Schéma des pièces et accessoires » des modèles que vous avez achetés, commander le kit d'installation RP approprié...
  • Page 23 Installation et réglage du bouton de température. Ne pas le faire peut causer des blessures. Réglez la butée de température maximale de température (1) n'atteigne la butée de température Ouvrez les robinets d’arrêt. LAISSEZ L’EAU CHAUDE maximale (4) sur la manette de débit, retirez le bouton de ET L’EAU FROIDE COULER À...
  • Page 24 Installation de la poignée de température Veuillez fixer la vis d'écartement (1) à la tige de soupape (2). Glissez la poignée de contrôle de la température (3) en place sur la vis d'écartement (1). Installez la vis de réglage (4) à l'aide d'une clé Allen, placez le couvercle de vis de réglage (5), le cas échéant, sur la vis de réglage et appliquez une pression jusqu'à...
  • Page 25 Possibilité d’ébouillantage ou de choc thermique pouvant causer des lésions en raison d’une inversion de la circulation de l’eau si la sortie de la douche est bloquée ou limitée (p. ex. : circulation bloquée par la commande d’arrêt sur la pomme de douche). Avant d’ouvrir le robinet, déplacez la pomme de douche pour ne pas vous faire arroser. Vous pouvez également installer des clapets de non-retour sur les deux tuyaux d'alimentation en eau pour éliminer les risques de blessures.
  • Page 26 Fiche de référence de la manette de l'inverseur Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position  1 ª...

Ce manuel est également adapté pour:

Multichoice t27t serie