Page 2
CHER CLIENT, La plaque c'est une facilité d'utilisation exceptionnelle et une efficacité parfaite. Après avoir lu le mode d'emploi, l'utilisation de la plaque ne présentera aucun problème. En sortie d'usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vérifiée par rapport à...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Informations générales..................2 Remarques concernant la sécurité ..............3 Description de l’appareil................9 Données techniques..................9 Installation (instruction pour l'installateur )..............10 Exploitation......................17 Nettoyage et entretien..................21 Procédure en situations d’urgence............22...
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Attention.L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 5
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de la plaque. Attention. Ne pas utiliser d’écrans inappropriés de la plaque, empêchant les enfants d’accéder à la plaque chauffante. L’utilisation d’écrans inappropriés peut causer des accidents. ●...
CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Toute modification ou réparation de la cuisinière par des personnes non habilitées est interdite. ● Il est interdit de tourner les boutons de la cuisinière sans avoir dans les mains une allumette allumée ou un allume-gaz. ●...
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Qui profite de l'énergie de manière responsable non seulement protège le bud- get du ménage, mais aussi participe consciemment à la protection de l'environ- nement. C'est pourquoi aidons, économisons l'énergie électrique! Et pour cela il faut respecter règles suivantes : l Utilisation d'ustensiles de cuisine appropriés La surface d'un récipient de cuisson ne...
MISE HORS SERVICE DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil Cet appareil est marqué par le a été emballé afin de le proté- symbole du conteneur à dé- ger contre les endommage- chets, rayé, conformément à la ments. Après déballage de Directive Européenne 2012/19/ l’appareil, prière d'éliminer UE et à...
DESCRIPTION DU PRODUIT Plaque à gaz 1,2 - brûleurs externes 3 - sélecteurs des brûleurs externes 4 - touche d'allumeur 5 - allumoir 6 - détecteur de fuite de gaz DONNÉES TECHNIQUES hauteur 45 mm profondeur 510 mm largeur 290 mm Poids de la cuisinière 4,5 kg La plaque est équipée des foyers suivants:...
Page 10
INSTALLATION Les instructions suivantes sont destinées aux professionnels agréés installant l'appareil. Ces instructions sont destinées à assurer le professionnalisme des opérations d'installation et de maintenance de l'appareil. l Avant l'installation, s'assurer que les conditions locales de distribution (type et pression du gaz) et que le réglage de l'appareil sont appropriés. l Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur la plaque signalétique l Cet appareil n'est pas connecté...
Page 11
INSTALLATION Installation von Gaskochfeldern B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *en fonction du modéle...
Page 12
INSTALLATION ● préparer une place (ouverture) dans le plan de travail du meuble selon le schéma de montage, ● brancher la plaque à l'alimentation de gaz et à l'alimentation électrique conformément aux instructions figurant dans le mode d'emploi de la cuisinière, ●...
INSTALLATION La plaque possède un tuyau de raccord fileté Indications pour l'installateur de diamètre 1/2 R'' servant au raccordement à l'installation de gaz. Sur le modèle fonc- L'installateur doit: tionnant au gaz liquéfié (propane-butane) un Être agréé gaz ● raccord pour le tuyau 8 x 1 mm est vissé...
INSTALLATION Adaptation de la plaque pour un type de gaz particulier Cette opération ne peut être effectuée que par un installateur agréé. Si le gaz avec lequel la cuisinière doit être alimenté est différent du gaz prévu dans la version d'usine, c. G 20 (GZ 50) 20 mbar, remplacer les buses des brûleurs et régler la flamme.
Page 15
INSTALLATION Brûleurs de type DEFENFI. (selon la désignation « DEFENDI. » sur le corps du brûleur) Brûleur auxiliaire moyen grand Type de gaz diamètre de diamètre de l’injecteur diamètre de l’injecteur l’injecteur [mm] [mm] [mm] puissance puissance puissance puissance thermique puissance thermique thermique...
INSTALLATION Pour vérifier la flamme, faire chauffer le foyer Réglage des robinets des avec la flamme entière pendant env. 10 brûleurs min., tourner ensuite le bouton sur « flamme économique ». La flamme ne doit pas s'éteindre ni se déplacer sur la buse. Si cela Le réglage des robinets des brûleurs doit être se produit, effectuer à...
EXPLOITATION Couvercle de casserole : Utilisation des brûleurs externes Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson. Une utilisation appropriée de l'appareil, la sélection des paramètres et des récipients appropriés contribuent à des économies d'énergie significatives.
Page 18
EXPLOITATION Utilisation de la plaque équipée de En cas d'échec, répéter l'étape boutons avec allumeur (symbole « Zp ») ci-dessus. Le dispositif de sécurité anti fuite ● enfoncer le bouton du foyer choisi coupe l'alimentation de gaz lors jusqu'à ressentir une résistance et le l'extinction de la flamme dans un tourner vers la gauche jusqu’à...
Page 19
EXPLOITATION Sélection de la flamme Les foyers correctement ajustés ont une flamme bleue claire avec le cône intérieur nettement délimité. La sélection de la taille de la flamme dépend du réglage du bouton du foyer. grande flamme petite flamme (appelée « économique ») foyer éteint (alimentation en gaz fermée) L'exemple d'utilisation du foyer représente une utilisation correcte avec sélection de la flamme appropriée.
EXPLOITATION Procédure à suivre en cas de risque de fuite de gaz non brûlé 1 Installation de gaz 2 Vanne d'arrêt de l'installation de gaz A vanne « ouverte » B vanne « fermée » Dans toute situation d'urgence, il faut ●...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vérifier que les éléments du brûleur Une attention quotidienne de l'utilisateur pour ont été correctement installés après la propreté de la plaque et pour son entretien le nettoyage. approprié a une influence importante pour prolonger son utilisation sans problèmes. CORRECTEMENT Avant de commencer le nettoyage ou d'autres opérations d'entretien,...
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: ● éteindre les foyers de la plaque ● couper l’alimentation électrique ● confier l’appareil pour réparation ● Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant : PROBLÈME CAUSE...
Page 23
DEAR CUSTOMER, Your hob is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance.
TABLE OF CONTENTS Basic Information...................23 Safety instructions.....................25 Description of the appliance..............30 Specification..................30 Installation (instructions for the installer)............31 Operation.........................38 Cleaning and maintenance..................42 Troubleshooting.....................43...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note.The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 26
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note.Do not use unsuitable hob guards that prevent children from accessing hob. Use of unsuitable hob guards can cause accidents. ● This appliance must be installed in accordance with the applicable regulations and used only in a well-ventilated room. Before you install and use the appliance, carefully read the operating instructions.
Page 27
NOTES ON SAFETY ● IF YOU SUSPECT A GAS LEAK, DO NOT: light matches, smoke, turn on or off any electrical devices (door bell, light switch, etc.) and use other electrical or mechanical equipment that can produce an electrical or impact spark. In such a case, immediately close the valve on the gas cylinder or the gas system shut-off valve, ventilate the room and call a qualified person to remove the cause of the leak.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy responsibly not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Use proper pans for cooking. Pans with thick, flat bases can save up to 1/3 on electric energy.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING The appliance was packed In accordance with European to protected it from damage Directive 2012/19/UE and Pol- during of transport. After ish legislation regarding used unpacking, please dispose electrical and electronic goods, of all elements of packaging this appliance is marked with in a way that will not cause the symbol of the crossed-out...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Gas hob 1,2 - burners 3 - burner knobs 4 - igniter button 5 - spark igniter 6 - flame failure cut-off device SPECIFICATION height 45 mm depth 510 mm width 290 mm weight of the appliance 4,5 kg The appliance is equipped with burners: 1 - large burner, heat load...
INSTALLATION The following instructions are intended for a qualified professional installer. These instructions are intended to provide the most professional installation and maintenance of the appliance. l Before you install the appliance, make sure that the local distribution conditions (gas type and pressure) and the appliance configuration is appropriate. l Configuration details are given on the appliance nameplate.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install gas hob B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *optional...
Page 33
INSTALLATION ● prepare an opening in the worktop of a kitchen cabinet, as per the installation drawing ● connect the hob to a gas and electrical system in accordance with the instructions supplied, ● loosely attach fixing brackets to the bottom of the hob, ●...
Page 34
INSTALLATION The appliance has an R 1/2" threaded pipe Tips for the installer connector to connect it to the gas system. The LPG (propane-butane) hob version has The installer must: the connector terminated with a hose tip ● Have appropriate qualification ∅...
Page 35
INSTALLATION Adapt the hob to a particular type of gas This may be performed by an installer with the appropriate qualifications only. If the gas, which the hob will be supplied with is different from the gas type specified by the manufacturer, i.e.
Page 36
INSTALLATION Defendi burner. (indicated "DEFENDI" on the burner body) Burner auxiliary medium large Type of gas gas injector gas injector gas injector diameter [mm] diameter [mm] diameter [mm] nominal nominal nominal nominal nominal thermal power thermal power thermal power thermal power thermal power 1,00 kW 1,40 kW...
Page 37
INSTALLATION In order to check the flame, heat up the burner Adjust the valves on a full flame for about 10 min., and then turn the burner knob to an economic flame To adjust the valves turn the burner knob to position.
OPERATION Cookware lid: Burner operation Lid prevents heat from escaping and thus reduces heating time. To achieve significant energy savings, use the appliance as instructed in these operating instructions, make the appropriate adjustments and use suitable pots. Do not use cookware that protrude Potential energy savings: over the edges of the hob.
Page 39
OPERATION Using the hob equipped with igniter knobs Repeat the above step if flame does ("Zp" model) not ignite. If flame is extinguished, the flame- ● push down the knob of a selected burner failure device will cut off gas supply until you feel resistance and turn left to within about 60 seconds.
Page 40
OPERATION Adjust flame Flame from a properly adjusted burner is pale blue with a clearly outlined inner cone. You can adjust flame by setting the knob to different positions. large flame small flame ( "economic") lburner off (no gas supply) This example shows you and to operate the knob and adjust flame size.
Page 41
OPERATION In the event a gas leak risk 1 gas system 2 gas system shut-off valve A valve "open" B valve "closed" In the event of a fault ● turn off the burners ● close the gas system shut-off valve ●...
CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that burner is correctly Proper routine maintenance and cleaning re-assembled after cleaning. of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. CORRECT B e f o r e c l e a n i n g o r o t h e r maintenance work, always unplug the appliance or use the main electrical system circuit breaker...
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.