I N S T R U C T I O N S
66670 Nomad Bike Rack / Porte-vélos
Page 7 | 7
IMPORTANT NOTES
This bike rack has a maximum load capacity of 70 lbs.
This bike rack may not be suitable for use with bikes with carbon
fiber frames; check the bicycle manufacturer's recommendations
before using this rack.
When used on a passenger vehicle, the minimum recommended
ground clearance for this rack is 14".
When used on an RV or trailer, the ground clearance for this rack
must exceed 15", and this will vary upon application.
The load created by the rack and bicycles may exceed the
strength of the trailer, 5th wheel bumper, or other mounting
location. If the rack is mounted on a bumper, check with the
trailer's manufacturer to ensure your trailer has a continuous
steel welded bumper.
•
This rack is designed for typical use and applications (on paved or
smooth gravel roads). Do not use this rack on rough roads or
where the rack (and its load) will be subject to significant or
constant jarring or shock. Do not use this rack on any vehicle with
very stiff springs that will directly transfer the shock to the rack.
•
Properly fitting and installing this carrier to your vehicle is critical
and is not the manufacturer's responsibility.
•
Improper use of this product may result in damage to your rack,
your vehicle, your load, or even other vehicles colliding with, or
trying to avoid, a fallen load and/or rack.
•
It is the purchaser's responsibility to ensure the load created by a
rack and load does not exceed the maximum rating on the hitch
or bumper.
•
Swagman racks are powder coated to help prevent rust. When
leaving them outside for extended periods, the finish will lose its
luster. Keep the rack indoors when not in use.
•
Add padding to any area of the load that may touch the vehicle to
prevent damage to your load and/or vehicle.
•
Racks loaded with large and/or tall accessories (such as a child
carrying seat) will greatly increase the wind resistance and
pressure on the rack and all vehicle mounting points. Reducing
vehicle speed will reduce the chance of problems occurring
because of this situation.
•
Keep plastics, rubber, carbon fiber, and other heat-sensitive
materials at least 6" away from the vehicle's exhaust pipes. The
high-temperature exhaust exiting the exhaust pipes can melt or
damage these materials.
•
Keep the bike rack away from the direct exhaust flow.
•
Please call your nearest Swagman authorized retailer or Swagman
Customer Service if you have any questions about the
compatibility, fitting, or use of this rack.
300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net • REV 18/12/20
ATTN: STATE OF CALIFORNIA CONSUMERS
WARNING: Cancer and Reproductive Harm • www.P65Warnings.ca.gov
NOTES IMPORTANTES
Ce porte-vélos à une capacité de charge maximale de 70 livres.
Ce porte-vélos peut ne pas convenir à une utilisation avec des vélos
avec des cadres en fibre de carbone; Vérifiez les recommandations du
fabricant du vélo avant d'utiliser ce porte-vélos.
Lorsqu'il est utilisé sur un véhicule, la garde au sol minimale
recommandée pour ce porte-bagages est de 14".
Lorsqu'il est utilisé sur un VR ou une remorque, la garde au sol de ce
support doit dépasser 15", et cela variera selon l'application.
La charge créée par le porte-vélos et les vélos peut dépasser la
résistance de la remorque, du pare-chocs de la 5e roue ou de tout
autre emplacement de montage. Si le support est monté sur un pare-
chocs, vérifiez auprès du fabricant de la remorque pour vous assurer
que votre remorque a un pare-chocs continu en acier soudé.
•
Ce support est conçu pour une utilisation et des applications typiques
(sur des routes pavées ou en gravier lisse). N'utilisez pas ce support sur
des routes accidentées ou là où le support (et sa charge) sera soumis à
des secousses ou des chocs importants ou constants. N'utilisez pas ce
porte-bagages sur un véhicule avec des ressorts très rigides qui
transféreront directement les impacts sur le porte-bagages.
•
Le montage et l'installation appropriés de ce support sur votre
véhicule sont essentiels et ne relèvent pas de la responsabilité du
fabricant.
•
Une mauvaise utilisation de ce produit peut endommager votre porte-
bagages, votre véhicule, votre chargement ou même d'autres
véhicules qui heurtent ou tentent d'éviter une charge et/ou un porte-
bagages tombé.
•
Il est de la responsabilité de l'acheteur de s'assurer que la charge
créée par un support et une charge ne dépasse pas la valeur nominale
maximale sur l'attelage ou le pare-chocs.
•
Les supports Swagman sont enduits d'un produit pour aider à prévenir
la rouille. Lorsque vous les laissez à l'extérieur pendant de longues
périodes, la finition ¬ perdra son éclat. Conservez le rack à l'intérieur
lorsqu'il n'est pas utilisé.
•
Ajoutez du rembourrage à toute zone de la charge susceptible de
toucher le véhicule pour éviter d'endommager votre charge et/ou
votre véhicule.
•
Les porte-bagages chargés d'accessoires grands et/ou hauts (comme
un siège pour enfant) augmenteront considérablement la résistance
au vent et la pression sur le porte-bagages et sur tous les points de
montage du véhicule. Réduire la vitesse du véhicule réduira les risques
de problèmes liés à cette situation.
•
Gardez les plastiques, le caoutchouc, la fibre de carbone et les autres
matériaux sensibles à la chaleur à au moins 6 "des tuyaux
d'échappement du véhicule. L'échappement à haute température
sortant des tuyaux d'échappement peut fondre ou endommager ces
matériaux.
•
Éloignez le porte-vélos du flux d'échappement direct.
•
Veuillez appeler votre revendeur agréé Swagman le plus proche ou le
service clientèle Swagman si vous avez des questions sur la
compatibilité, l'installation ou l'utilisation de ce rack.